Parkside PDOS 200 B2 Translation Of The Original Instructions

Kategorie
Elektrowerkzeuge
Typ
Translation Of The Original Instructions
DOUBLE GRINDER PDOS 200 B2
IAN 291699
DOPPELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
DOUBLE GRINDER
Translation of the original instructions
ΔΙΠΛΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΛΕΙΑΝΣΗΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
291699_par_Doppelschleifer_cover_GB_IE_NI_CY.indd 2 07.08.17 08:14
GB / IE / NI / CY Translation of the original instructions Page
GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της
συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
291699_par_Doppelschleifer_cover_GB_IE_NI_CY.indd 3 07.08.17 08:14
4
18
34
3
1
4 5
7 8
9
10
10
11
12
13
6
3
2
14
14b 14a
2
1
3
3a
5
1
4
2
4a 4b 4c
1
3
10
4
G B I E N I CY
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new device. With it, you have chosen a
high quality product.
During production, this equipment has
been checked for quality and subjected to

equipment is therefore guaranteed.


important information on safety, use
and disposal. Before using the prod-
uct, familiarise yourself with all of
the operating and safety instructions.
Use the product only as described

Keep this manual safely and in the
event that the product is passed on,
hand over all documents to the third
party.
Intended use

sharpening tools (e.g. knives, scissors,
chisels) and for deburring and grinding of
small workpieces made of metal.

types of applications (e.g. grinding with
unsuitable grinding tools, grinding with a
coolant solution, grinding hazardous mate-
rials such as asbestos).

-
cial use.

1
are permitted to use the equipment only

not be liable for damages caused by use
other than for the intended purpose or by
incorrect operation.
Content
Introduction .................................4
Intended use ................................4
General description ......................5
Scope of delivery ............................. 5
Function description.......................... 5
Summary ........................................ 5
Technical specications .................5
Safety Instructions........................6
Symbols and icons ........................... 6
General safety instructions ................ 7
 .................. 8
Residual risks ................................... 9
Assembly ................................... 10
Assemble/adjust spark protection .... 10
Assemble/set workpiece supports .... 10
Screw device on to workbench ........ 11
Operation ..................................11
Switching on and off ...................... 11
Grinding with the grinding disc ....... 12
Change grinding disc ..................... 12
Cleaning and maintenance .........13
Cleaning ....................................... 13
General maintenance ..................... 13
Storage ......................................14
Waste disposal
and environmental protection ....14
Replacement parts/accessories ...14
Trouble Shooting ........................ 15
Guarantee ................................. 16
Repair Service ............................17
Service-Center ............................ 17
Importer .................................... 17
Translation of the original
EC declaration of conformity ......50
Exploded Drawing .....................53
5
CYN II EG B
General description

on the front and rear fold-out
pages.
Scope of delivery
Unpack the equipment and check that it is
complete. Dispose of the packaging mate-
rial correctly.
Appliance
2 x spark protection
 
protection to the spark protection
holder
- 2 x holder for spark protection


 
protection to the device
- 2 adjusting screws incl. washers and
spring washers, 2 nuts
2 workpiece supports
 -
piece supports to the device
- 2 star washers, 2 screws, 2 washers,
2 toothed washers
 
Function description



grinding.
-
tion and protective hoods for the protection
of the user.
For the function of the operating parts,
please refer to the descriptions below.
Summary
1 Spark protection
2 Spark protection holder
3 Adjusting screw for spark protec-
tion
4 Fixing screw for spark protection
5 Protective hood grinding disc
 
7 Fixing screws for grinding disc
cover
8 Grinding disc cover
9 Power cable
10 Grinding disc
11 Workpiece support
12 Star grip nut to mount/adjust the
workpiece support
13 Drillholes for table mounting
14 On/off switch
14a On switch
14b Off switch
15 Grinder spindle
Technical specications
Nominal input voltage ......230 V~, 50 Hz
Power consumption ..200 W (S2 30 min)*
Safety class ..........................................
 .......................... 

0
... 2950 min
-1
Velocity v
0
.......................... max. 23 m/s
Grinding disc
Outer diameter ...................Ø 150 mm
Bore hole .......................... Ø 12.7 mm
 .................................20 mm
Hardness ....................................... P5
Grain size ................................36/80
Speed n0 ...................max. 4500 rpm
-1
Working speed ................ max. 35 m/s
Weight (incl. accessories) approx. 6.45 kg
Sound pressure level
(L
pA
) ......................................80 dB(A)
6
G B I E N I CY
Sound power level (L
WA
)
measured ............. 93 dB(A); K
WA
= 3 dB
Vibration total value (a
h
) ......... 2.5 m/s
2
* A break is introduced after 30 minutes of
uninterrupted operating duration until the de-
vice temperature differs 2 K (2°C) less than
room temperature.
Noise and vibration values have been
determined according to the standards and
regulations mentioned in the declaration of
conformity.

measured in accordance with a standard
testing procedure and may be used to com-
pare one power tool to another.

also be used for a preliminary exposure
assessment.
Warning! 
value may differ during actual use
of the power tool from the stated
value depending on the manner in
which the power tool is used.
Safety precautions aimed at protect-
ing the user should be based on
estimated exposure under actual
usage conditions (all parts of the
operating cycle are to be consid-
ered, including, for example, times
during which the power tool is
turned off and times when the tool
is turned on but is running idle).
Safety Instructions

When using power tools, observe
the following basic safety measures
for the prevention of electric shocks

Please read all these instructions
before using the electric tools and
please keep the safety instructions.
Symbols and icons
Symbols in the manual:
Warning symbols with in-
formation on damage and
injury prevention.

on preventing damage.
Connect the machine
to the power supply.
Pull out the mains plug.
Help symbols with information on
improving tool handling.
Symbols on the device:


Keep hands away.

from the mains before carrying out
maintenance and repair work.
Read the instruction manual.
Wear ear protection.
Wear eye protection.
Wear breathing protection.
Wear cut-resistant gloves.
7
CYN II EG B
Wear anti-slip safety shoes.
Never use faulty grinding discs.
Do not dispose of electrical equip-
ment in household waste.
Dimensions grinding disc
General safety instructions

instructions refers to mains-operated electric
tools (with a mains cable) and to battery-op-
erated electric tools (without a mains cable).
Safe operation:
Keep work area clear. Cluttered
areas and benches invite injuries.
Consider work area environ-
ment.
- Do not expose tools to rain.
- Do not use tools in damp or wet loca-
tions.
Water entering a power tool will in-
crease the risk of electric shock.
- Keep work area well lit.
- Do not use tools in the presence of

Power tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
Guard against electric shock.
Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces (e.g. pipes, radia-
tors, ranges, refrigerators).
Keep other persons away.
Do not let persons, especially children,
not involved in the work touch the tool
or the extension cord and keep them
away from the work area.
Store idle tools. When not in use,
tools should be stored in a dry locked-
up place, out of reach of children.
Do not force the tool. 
the job better and safer at the rate for
which it was intended.
Use the right tool.
- Do not force small tools to do the job
of a heavy duty tool.
- Do not use tools for purposes not
intended; for example do not use cir-
cular saws to cut tree limbs or logs.
Use of the power tool for operations
different from those intended could re-
sult in a hazardous situation.
Dress properly.
- Do not wear loose clothing or jewellery,
they can be caught in moving parts.
- Anti-slip footwear is recommended
when working outdoors.
- Wear protective hair covering to con-
tain long hair.
Use protective equipment.
- Use safety glasses.
- Use face or dust mask if working op-
erations create dust.
Connect dust extraction equip-
ment. 
connection of dust extraction and col-
lecting equipment, ensure these are
connected and properly used.
Do not abuse the cord. Never
yank the cord do disconnect it from the
socket. Keep the cord away from heat,
oil and sham edges.
Secure work. Where possible use

safer than using your hand.
Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times.

er tool in unexpected situations.
Maintain tools with care.

maintained power tools.
- Keep cutting tools sharp and clean
for better and safer performance.
8
G B I E N I CY
- Follow instruction for lubricating and
changing accessories.
 
damaged have them repaired by an
authorized service facility.
 
and replace if damaged.
- Keep handles dry, clean and free
from oil and grease.
Disconnect tools. When not in use,
before servicing and when changing
accessories disconnect tools from the
power supply. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the

Remove adjusting keys and
wrenches. Form the habit of checking
to see that keys and adjusting wrenches
are removed from the tool before turn-
ing it on. A wrench or a key left at-
tached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury.
Avoid unintentional starting.

plugging in.
Use outdoor extension leads.
When the tool is used outdoors, use
only extension cords intended for out-
door use and so marked.
Stay alert, watch what you are
doing and use common sense
when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are

alcohol or medication. A moment of
inattention white operating power tools
may result in serious personal injury.
Check damaged parts.

power tool is maintained.
- Before further use of tool, it should be
carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its
intended function.
- Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of
parts, mounting and any other condi-
tions that may affect its operation.
- A guard or other part that is dam-
aged should be properly repaired or
replaced by an authorized service
centre unless otherwise indicated in
this instruction manual.
- Do not use the tool if the switch does
not turn it on and off. Have defective
switches replaced by an authorized

Warning. 
or attachment other than one recom-
mended in this instruction manual may
present a risk of personal injury.
Have your tool repaired by a
qualied person. 
complies with the relevant safety rules.
Repairs should only be carried out by

parts, otherwise this may result in con-
siderable danger to the user.
Further Safety Instructions
Connect the device only to a power
point with a residual current protective
device (RCD) with a measured residual
current of not more than 30 mA.
Keep the mains cable and extension
cable away from the grinding disc.
-
ered, immediately disconnect the plug
from the socket.
Do not touch the cable before it has
been disconnected from the mains.
Risk of electric shock.
 -
nection line must always be executed
by the manufacturer of the electric tool
or his/her customer service in order to
avoid any hazards.
9
CYN II EG B
Only switch the device on once it is

For your own safety only use acces-
sories and attachments which were
stated in the operating instructions or

manufacturer.
Only use grinding tools recommended
by the manufacturer. Do not use any
saw blades. Ensure that the dimensions
match those of the device.
Only use grinding discs where the
printed rotational speed is at least as

name plate of the device.
Carry out a visual inspection of the
grinding disc before use. Do not use
any damaged or deformed grinding
discs. Replace any damaged or worn
grinding discs.
Never operate the device without
spark protection or protective hoods.
Periodically readjust the spark protec-
tion in order to offset the wear and
tear of the grinding disc (distance max.
2 mm).
Replace the grinding disc if the spark
protection and the workpiece support
can no longer be readjusted to a dis-
tance of max. 2 mm at the latest.
 
by grinding do not present a danger,

substances.
Always wear safety goggles, safety
gloves, respiratory protection and ear
protection when grinding, brushing
and separating.
 
grinding disc and spark protection
or in close proximity to the protective

 
be covered due to functional reasons.


slipping which could cause your hands to
come into contact with the grinding disc.
 
Do not touch the machined area, allow
-
ing. Do not use coolants or the like.
 -
cohol or tablets, do not work with the
device. Always have a break on time.
Switch the device off and remove the
mains plug
- to loosen a blocked insertion tool,
- if the connection line is damaged or
entangled,
- in case of unusual sounds.
Residual risks
Even if properly operating and handling this
electric tool, some residual risks will remain.
Due to its construction and build, this electric
tool may present the following hazards:
a) Lung damage, if suitable respiratory
protection is not worn.
b) Hearing damage, if suitable ear protec-
tion is not worn.
c) Damages to health due to
- touching the area of the grinding tool
which was not covered;
- the ejection of pieces from workpiece
or damaged grinding discs.
d) Damage to your health caused by
swinging your hands and arms when
operating the appliance for longer pe-
riods of time or if the unit is not held or
maintained properly.

electric tool generates an electro-

circumstances, may impair the func-
1 0
G B I E N I CY
1. Screw the spark protection (1) to

4
nut (4a), spring washer (4b) and
washer (4c) supplied.
2. Fit the second spark protection in
a similar manner.
3. Screw the spark protection holder
1
1
screw including the spring washer
313
for each.
4. Adjust the spark protection (1)
with the adjusting screw (3) - the
distance between the grinding
disc (10) and the spark protection
must be max. 2 mm (see small
image).
Periodically readjust the spark pro-
tection in order to offset the wear
and tear of the grinding disc (dis-

Despite the spark protection, you
should always wear safety glasses
when working in order to avoid eye
injuries.
Assemble/set workpiece sup-
ports
1. Screw the workpiece supports
(11) on to the device.
 1
washer (12b), toothed washer
(12c) and star nut (12) supplied.
3. Set the workpiece support (11) of
the grinding disc with the star grip
nut (12) so that the distance be-
tween the grinding disc (10) and
the workpiece support is max. 2
mm (see small image).
tionality of active or passive medical
-
ous or lethal injuries, we recommend
that persons with medical implants
consult their doctor and the manu-
facturer of their medical implant
before operating the machine.
Assembly
Caution! Risk of injury!
 
space in which to work, and that
you do not endanger other peo-
ple.
- Always fasten the device on to
the work surface with screws

thickness in order to maintain
control of the device.
- All covers and protective devices
must be assembled properly be-
fore commissioning.
- Disconnect the mains plug before
changing the setting on the de-
vice.
Figure and Figure show

workpiece support on the left-hand
side of the device. Fit the second
spark protection and the second
workpiece support
Assemble/adjust spark
protection

spanner (size 8 mm) (sold separate-

the above.
1 1
CYN II EG B
Periodically readjust the workpiece
support in order to offset the wear
and tear of the grinding disc (dis-
tance max. 2 mm).
Screw device on to work-
bench
Screw the device onto the work-
bench with 4 screws and nuts.
4
holes (13) on the base of the de-
vice.
-
sembly are not part of the scope of
delivery.
Operation
Caution! Risk of injury!
- Always disconnect the plug from
the mains socket before working.
- Use only grinding discs and ac-
cessories recommended by the

insertion tools and other accesso-
ries may cause risk of injury.
- Only use grinding tools which
bear information about the manu-
facturer, type of binding, dimen-
sion and permitted number of
revolutions.
- Only use grinding discs where
the printed rotational speed is at
least as high as what has been

the device.
- Do not use broken, cracked or oth-
erwise damaged grinding discs.
- Never operate the device without
the visual protection disc.
- Always inspect the grinding disc
before starting the device:
Check the distance between the
spark protection and grinding
disc as well as workpiece support
and grinding disc (distance maxi-
mum 2 mm).
-
placed once the spark protection
and workpiece support on the
grinding disc do not have dis-
tance of max. 2 mm.
- Switch on the equipment only
when it is safely installed on the
work surface.
Keep your hands away from
the grinding disc when the
device is in operation. Injury
hazard!
Switching on and off
Ensure that the mains voltage

rating plate.
Connect the equipment to the
mains.
1 I
and the device starts up (see
14a).
 0
and the device switches off (see
14b).
After switching on the device, wait until the
device has reached its max. speed. Only
then must you start with the grinding.
The disc will continue to
run after the equipment is
switched off. There is a risk
of injury.
1 2
G B I E N I CY
Test run:
Before starting work and after each
change of grinding disc, carry out a test
run of at least 60 seconds with no load.
Switch off the equipment immediately if the
disc runs lumpy, substantial vibrations oc-
cur, or abnormal noises are generated.
Grinding with the grinding
disc
Fold down the spark protector (1)
when grinding in order to avoid
injury from sparks.

(
5) shows the direction of rota-
tion of the grinding disc.
Place the workpiece on the workpiece
support (
11) and slowly bring it to
its desired angle on the grinding disc
(
10).
 
to side in order to achieve an optimal

disc is worn uniformly. Occasionally,
allow the workpiece to cool down.
Change grinding disc
Information on replace-
ment:
Never operate the device without
protective equipment.
Ensure that the rotation speed
stated on the grinding disc (
10) is the same or higher than
the nominal rotation speed of the
device.
Ensure that the grinding disc
dimensions match those of the
device.
 
(sound test: an undamaged grind-
ing disc hanging freely on a string
will result in a clear sound if it is
tapped with a plastic hammer).
Never re-drill a locating hole which
is too small to make it larger.
Never use separate bushings or
adapters in order to make grind-
ing discs whose hole is too large

Do not use any saw blades.
 



be made of elastic materials e.g.,
rubber, soft cardboard etc.
Always reassemble the device
completely after replacing the
grinding disc.
Switch the device off and remove
the mains plug.
Allow the device to cool down.
Wear protective gloves when chang-
ing the grinding discs in order to
avoid cutting damages.
 10a)
have different threads (left-hand

damaging the grinding disc spindle
thread (
15), never mix up the
two grinding disc nuts (
10a).
1  7) and
remove the left-hand and right-
hand grinding disc cover (
8).
2. Unscrew the grinding disc nuts
(10a) by counter-holding the nut
on the opposite grinding disc with
a spanner (size 19 mm).
1 3
CYN II EG B
Unscrewing the left-hand nut (left-
hand thread): turn clockwise.
Unscrewing the right-hand nut
(right-hand thread):
turn anticlockwise.
3 
(10b) and the grinding disc (10).
4. Set up the new grinding disc (10)
with the intermediate shims (10c)
made of cardboard and the clam-
1
screw the grinding disc nut (10a)
on.
Screwing the left-hand nut (left-
hand thread) on:
turn anticlockwise.
Screwing the right-hand nut
(right-hand thread) on:
turn clockwise.
5. Screw the left hand and right
hand grinding disc covers (8) on.
6. Adjust the spark protection (
1)
and the workpiece support
(
11) - the distance to the grin-
ding disc (10) is max. 2 mm


screwed too tightly in order to
avoid a breaking of the grinding
disc and nut.
7. Test run:
Before starting work and after each
change of grinding disc, carry out a
test run of at least 60 seconds with no
load. Switch off the equipment immedi-
ately if the disc runs lumpy, substantial
vibrations occur, or abnormal noises
are generated.
Cleaning and
maintenance
Disconnect the plug before adjust-
ment, maintenance or repair.
Have any work not described
in these instructions carried
out by a specialist workshop.
Use only original compo-
nents. Allow the equipment
to cool before carrying out
any maintenance and clean-
ing work. There is a risk of
burns.
Cleaning
Do not use cleaning agents or sol-
vents. Chemical substances may at-
tack plastic parts of the equipment.
Never clean the equipment
under running water. WARN-
ING! Electric shock hazard.
Clean the equipment thoroughly after
each use.
Clean the surface of the equipment
with a brush or cloth.
General maintenance
Before each use, check the equipment
for obvious defects such as loose, worn
or damaged components and check that
screws or other parts are sitting correctly.

disc (
10). Replace damaged parts.
1 4
G B I E N I CY
Storage
Store the appliance in a dry place well
out of reach of children.
Grinding discs must be stored dry and
upright and are not to be stacked.
Waste disposal and en-
vironmental protection
Be environmentally friendly. Return the tool,
accessories and packaging to a recycling


domestic waste.
Hand over the device at an utilization loca-

can be separated out into pure materials
and recycling can be implemented. Ask your
Service Center about this. Defective units re-
turned to us will be disposed of for free.
Replacement parts/accessories
Spare parts and accessories can be obtained at
www.grizzly-service.eu

1
Position Position Description Order
Instruction Exploded number
manual drawing
13 1  113
11 3  1138
3  113
14  On/off-switch 91103557
10 5 Grinding disc, left
(G 36 / Ø 150 mm x Ø 12,7 mm x 20 mm)* 91103553
28 Grinding disc, right
(G 80 / Ø 150 mm x Ø 12,7 mm x 20 mm)* 91103554
10a 3 Grinding disc nut, left 91103551
29 Grinding disc nut, right 91103555
10b 4 C 91103552
* G = granulation / external diameter x hole x thickness in mm
1 5
CYN II EG B
Trouble Shooting
Always disconnect the plug from the mains socket before working.
Danger of electric shock.
Problem Possible Cause Error correction
Device doesn‘t start


Check the socket, mains cable,
line, mains plug, repairs to be
-
cian if necessary, check main
circuit breaker.
On/off switch (
14) may be
defective
Repair by Customer Care
Engine faulty
Grinding tools do
not move although
the engine is run-
ning
Grinding disc nut (
10a)
loose


Workpiece, remaining work-
pieces or remaining grinding
tools block drive
Remove blockages
Engine is slower
and stops
Device is overloaded through
workpiece
Reduce pressure on grinding tool
Workpiece unsuitable
Grinding disc does
not rotate smoothly,
abnormal noises
can be heard
Grinding disc nut (
10a)
loose


Grinding disc (
10) faulty
Change grinding disc
Spark protection (1) or work-
piece support (
11) set
incorrectly
Set spark protection or work-

1 6
G B I E N I CY
Guarantee
Dear Customer, this equipment is provided
with a 3-year guarantee from the date of
-
utory rights against the seller of the prod-

by our guarantee presented below.
Terms of Guarantee

date of purchase. Please retain the original

of purchase.

occurs within three years of the date of
purchase of this product, we will repair or
replace – at our choice – the product for

the defective equipment and proof of pur-
chase to be presented within the three-year
period with a brief written description of
what constitutes the defect and when it oc-
curred.

you will receive either the repaired product
or a new product. No new guarantee pe-
riod begins on repair or replacement of the
product.
Guarantee Period and Statutory
Claims for Defects


replaced or repaired parts. Any damages
and defects already present at the time of
purchase must be reported immediately af-
ter unpacking. Repairs arising after expiry
of the guarantee period are chargeable.
Guarantee Cover
-
duced in accordance with strict quality
guidelines and conscientiously checked
prior to delivery.


does not extend to cover product parts that
are subject to normal wear and may there-
fore be considered as wearing parts (e.g.
grinding discs, carbon brushes, stopper,
protective screen) or to cover damage to
breakable parts (e.g. switches).
-
uct has been damaged, used incorrectly or
not maintained. Precise adherence to all of

manual is required for proper use of the

which the operating manual advises or
warns must be categorically avoided.


will be invalidated in case of misuse or
improper handling, use of force, or inter-
ventions not undertaken by our authorised
service branch.
Processing in Case of Guarantee

please follow the following directions:
 -
1
proof of purchase for all enquiries.
 -
ing plate.
Should functional errors or other de-
fects occur, please initially contact the

telephone or by e-mail
receive further information on the pro-
cessing of your complaint.
After consultation with our customer
service, a product recorded as defec-
1 7
CYN II EG B
tive can be sent postage paid to the
service address communicated to you,
with the proof of purchase (receipt)

-
der to avoid acceptance problems and
additional costs, please be sure to use
only the address communicated to you.
Ensure that the consignment is not sent
carriage forward or by bulky goods,
express or other special freight. Please
send the equipment inc. all accessories
supplied at the time of purchase and
ensure adequate, safe transport pack-
aging.
Repair Service
For a charge, repairs not covered by the
guarantee can be carried out by our ser-
vice branch, which will be happy to issue
a cost estimate for you. We can handle
only equipment that has been sent with ad-
equate packaging and postage.
Attention: Please send your equipment to
our service branch in clean condition and
with an indication of the defect.
Equipment sent carriage forward or by
bulky goods, express or other special
freight will not be accepted.
We will dispose of your defective devices
free of charge when you send them to us.
Service-Center
G B
Service Great Britain
81
1

IAN 291699
N I
I E
Service Ireland
Service Northern Ireland
18334
8


IAN 291699
CY
Service Cyprus
844

IAN 291699
Importer
Please note that the following address is
not a service address. Please initially con-

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim
Germany
www.grizzly-service.eu
1 8
G R CY
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ-
σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε
ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Η ποιότη-
τα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε κατά τη
διάρκεια της παραγωγής, αλλά και σε τε-
λικό έλεγχο. Με τον τρόπο αυτό εξασφαλί-
στηκε η λειτουργικότητα της συσκευής σας.
Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν ανα-
πόσπαστο τμήμα αυτού του προϊ-
όντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις
για την ασφάλεια, τη χρήση και διάθεση
της συσκευής. Πριν τη χρήση του προϊό-
ντος να εξοικειωθείτε με όλες τις οδηγίες
χειρισμούς και τις υποδείξεις ασφαλείας.
Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως
περιγράφεται και μόνο για τον αναφερόμε-
νο σκοπό. Να φυλάξετε καλά τις οδηγίες
και να τις παραδώσετε σε τρίτους μαζί με
το προϊόν.
Σκοπός χρήσης
Το διπλό τριβείο ενδείκνυται για το ακόνισμα
εργαλείων (π.χ. μαχαίρια, ψαλίδια, σμίλες)
και την απόξεση και τη λείανση μικρότερων
τεμαχίων επεξεργασίας από μέταλλο.
Η συσκευή δεν προβλέπεται για όλα τα
άλλα είδη χρήσης (π.χ. λείανση μη ακα-
τάλληλα εργαλεία λείανσης, λείανση με
ψυκτικό υγρό, λείανση υλικών επιβλαβών
για την υγεία όπως αμίαντος).
Το μηχάνημα προορίζεται για χρήση στον
τομέα οικιακών κατασκευών. Δε σχεδιάστη-
κε για τη συνεχή επαγγελματική χρήση.
Το μηχάνημα προορίζεται για τη χρήση
από ενήλικες. Νέοι άνω των 16 ετών επι-
τρέπεται να χρησιμοποιούν το μηχάνημα
μόνο υπό επιτήρηση.
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για βλά-
βες, που προκαλούνται από τη μη προβλε-
πόμενη χρήση ή τον εσφαλμένο χειρισμό.
Περιεχόμενα
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9
Παραδοτέα υλικά ...............................19
Περιγραφή λειτουργίας ......................19
Σύνοψη .............................................19
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0
Σύμβολα και εικονοσύμβολα .............20
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ...........21
Περισσότερες υποδείξεις
ασφαλείας .........................................23
Υπολειπόμενου κινδύνου ..................24
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
Συναρμολόγηση/Ρύθμιση
προστατευτικού σπινθήρων ..............25
Συναρμολόγηση/Ρύθμιση διατάξεων
απόθεσης τεμαχίων επεξεργασίας ....26
Βίδωμα της συσκευής σε πάγκο
εργασίας ............................................26
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση .27
Λείανση με το δίσκο λείανσης ...........27
Αλλαγή δίσκου λείανσης ...................28
 . . . . . . . . . . . . . . 2 9
Καθαρισμός .......................................29
Γενικές εργασίες συντήρησης ...........29
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 9

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
S e r v i c e - Ce n t e r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3

 . . . . . . . . . . . . . 5 1
   ............. 53
1 9
CYG R
Γενική περιγραφή
Θα βρείτε τις απεικονίσεις
στην μπροστινή και πίσω ανα-
διπλωνόμενη σελίδα.
Παραδοτέα υλικά
Αποσυσκευάστε το μηχάνημα και ελέγ-
ξτε, εάν είναι πλήρες. Διαθέστε τα υλικά
συσκευασίας σύμφωνα με τους κανονι-
σμούς.
Συσκευή
2 x προστατευτικά σπινθήρων
Υλικό συναρμολόγησης για την στερέω-
ση του προστατευτικού σπινθήρων στην
στήριξη προστατευτικού σπινθήρων
- 2 x στηρίξεις για το προστατευτικό
σπινθήρων
- 2 βίδες στερέωσης, 2 ελατηριωτοί
δακτύλιοι, 2 ροδέλες, 2 παξιμάδια
Υλικό συναρμολόγησης για την στερέ-
ωση του προστατευτικού σπινθήρων
στη συσκευή
- 2 βίδες ρύθμισης συμπεριλ. ροδελών
και ελατηριωτών δακτυλίων, 2 παξι-
μαδιών
2 διατάξεις απόθεσης τεμαχίων επε-
ξεργασίας
Υλικό συναρμολόγησης για την στερέ-
ωση των διατάξεων απόθεσης τεμαχί-
ων επεξεργασίας στη συσκευή
- 2 αστεροειδή παξιμάδια, 2 βίδες,
2 ροδέλες, 2 οδοντωτοί δίσκοι
Οδηγιών χρήσης
Περιγραφή λειτουργίας
Το διπλό τριβείο είναι μια συνδυαζόμενη
συσκευή εξοπλισμένη με δύο δίσκους
λείανσης διαφορετικής κόκκωσης για χον-
δροειδή και λεπτή λείανση.
Για την προστασία του χρήστη, η συσκευή
προβλέπεται με ένα προστατευτικό σπινθή-
ρων και προστατευτικές επικαλύψεις. Μπο-
ρείτε να βρείτε τη λειτουργία των εξαρτημά-
των χειρισμού στις κατωτέρω περιγραφές.
Σύνοψη
1 Προστατευτικό σπινθήρων
2 Στήριξη προστατευτικού
σπινθήρων
3 Βίδα ρύθμισης για το
προστατευτικό σπινθήρων
4 Βίδα στερέωσης για το
προστατευτικό σπινθήρων
5 Προστατευτική επικάλυψη δίσκου
λείανσης
6 Περίβλημα κινητήρα
7 Βίδες στερέωσης για την
επικάλυψη δίσκων λείανσης
8 Επικάλυψη δίσκων λείανσης
9 Καλώδιο δικτύου
10 Δίσκος λείανσης
11 Διάταξη απόθεσης τεμαχίου
επεξεργασίας
12 Αστεροειδές παξιμάδι για τη
συναρμολόγηση/ρύθμιση της
διάταξης απόθεσης τεμαχίου
επεξεργασίας
13 Οπές για συναρμολόγηση σε
πάγκο
14 Διακόπτης ενεργο-/
απενεργοποίησης
14a Διακόπτης ενεργοποίησης
14b Διακόπτης απενεργοποίησης
15 Άτρακτος λείανσης
2 0
G R CY
Τεχνικά στοιχεία
Ονομαστική τάση εισόδου ..230 V~, 50 Hz
Κατανάλωση .............. 200 W (S2 30 min)*
Κατηγορία προστασίας .............................I
Τύπος προστασίας ........................... IP 20
Ταχύτητα λειτουργίας
εν κενώ n
0
................................. 2950 min
-1
Ταχύτητα περιστροφής v
0
....... μέγ. 23 m/s
Δίσκος λείανσης
Εξωτερική διάμετρος .............Ø 150 mm
Διάτρηση .............................. Ø 12,7 mm
Πάχος ..........................................20 mm
Βαθμός σκληρότητας ........................ Ρ5
Κόκκωση .......................................36/80
Αριθμός στροφών n
0
......μέγ. 4500 min
-1
Ταχύτητα εργασίας .............. μέγ. 35 m/s
Βάρος (με αξεσουάρ) .......περίπου 6,45 kg
Στάθμη ηχητικής πίεσης
(L
pA
) ..........................................80 dB(A)
Επιτρεπόμενη στάθμη θορύβου (L
WA
)
μετρημέvη.............. 93 dB(A); K
WA
= 3 dB
Συνολική τιμή ταλάντωσης (a
h
) . 2,5 m/s
2
* Μετάαπότησυνεχόμενηδιάρκειαλειτουρ-
γίαςτων30λεπτώνακολουθείμιαπαύση
ηρεμίας,έωςότουηθερμοκρασίασυσκευής
αποκλίνειλιγότεροαπό2K(2°C)απότη
θερμοκρασίαδωματίου.
     -
     
    
 .
H αφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης
μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου
δοκιμής και μπορεί να ρησιμοποιηθεί για
τη σύγκριση μίας ηλεκτρικής συσκευής με
μία άλλη.
Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης
μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για
αρχική εκτίμηση της έκθεσης.

Η τιμή μετάδοσης της δόνησης
μπορεί να διαφέρει κατά την πραγ-
ματική χρήση της ηλεκτρικής συ-
σκευής από την αναφερόμενη τιμή,
ανάλογα με τον τρόπο χρήσης της.
Πρέπει να οριοσθούν μέτρα
ασφαλεάις για την προστασία του
χειριστή βασιζόμενα σε εκτίμηση
της έκθεσης κατά τη διάρκεια των
πραγματικών συνθηκών χρήσης
(εδώ να ληφθούν υπόψη τα πο-
σοστά του κύκλου λειτουργίας, για
παράδειγμα οι χρόνοι κατά τους
οποίους είναι απενεργοποιημένη
η συσκευή και οι χρόνοι κατά τους
οποίους είναι μεν ενεργοποιημένη
η συσκευή αλλά λειτουργεί χωρίς
φορτίο).
Υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά τη χρήση ηλε-
κτρικών εργαλείων πρέπει να
τηρούνται τα εξής βασικά μέτρα
ασφάλειας για την προστασία
έναντι ηλεκτροπληξίας, κινδύνων
τραυματισμού και πυρκαγιάς.
Διαβάστε όλες αυτές τις υποδείξεις
προτού χρησιμοποιήσετε το παρόν
ηλεκτρικό εργαλείο και φυλάξτε τις
υποδείξεις ασφάλειας καλά.
Σύμβολα και εικονοσύμβολα

Προσοχή!
Κίνδυνος τραυματισμού από πε-
ριστρεφόμενα εργαλεία! Φυλάτε
μακριά τα χέρια σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Parkside PDOS 200 B2 Translation Of The Original Instructions

Kategorie
Elektrowerkzeuge
Typ
Translation Of The Original Instructions

in anderen Sprachen