AEG BS8356001M Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
BS8356001 DE Benutzerinformation
INHALT
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. KURZANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. KOCH-ASSISTENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10. ZUSATZFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
13. WAS TUN, WENN … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
2
www.aeg.com
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-
räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-
ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die
durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren
Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-
letzungen oder permanenten Behinderungen.
Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen
ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen
Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, be-
aufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern,
wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Be-
rührbare Teile sind heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen
Anschluss des Geräts vornehmen und das Kabel aus-
tauschen.
Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs
heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräte-
DEUTSCH 3
innern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs
und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Dampfreiniger.
Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der
Stromversorgung.
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall-
schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie
können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplit-
tern der Scheibe führen.
Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät
empfohlenen KT Sensor.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundenservice oder einer gleicher-
maßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft
darf den Elektroanschluss des
Geräts vornehmen.
Entfernen Sie das Verpackungsmateri-
al.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
Die Mindestabstände zu anderen Ge-
räten und Küchenmöbeln sind einzu-
halten.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät un-
terhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
4
www.aeg.com
Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher Hö-
he angrenzen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker vorzuneh-
men.
Das Gerät muss geerdet werden.
Stellen Sie sicher, dass die elektri-
schen Daten auf dem Typenschild den
Daten Ihrer Stromversorgung entspre-
chen. Wenden Sie sich andernfalls an
eine Elektrofachkraft.
Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutz-
kontaktsteckdose angeschlossen wer-
den.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteck-
dosen oder Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen-
den Sie sich zum Austausch des be-
schädigten Netzkabels an den Kun-
dendienst oder einen Elektriker.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt, insbeson-
dere wenn die Tür heiß ist.
Alle Teile, die gegen direktes Berüh-
ren schützen sowie die isolierten Teile
müssen so befestigt werden, dass sie
nicht ohne Werkzeug entfernt werden
können.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steck-
dose. Stellen Sie sicher, dass der Netz-
stecker nach der Montage noch zu-
gänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um
das Gerät von der Spannungsversor-
gung zu trennen. Ziehen Sie dazu im-
mer direkt am Netzstecker.
Verwenden Sie immer die richtigen
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt wer-
den können), Fehlerstromschutzschal-
ter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der Strom-
versorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer Kon-
taktöffnungsbreite von mindestens 3
mm ausgeführt sein.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren-
nungs-, Stromschlag- oder Ex-
plosionsgefahr.
Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen Ände-
rungen am Gerät vor.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungs-
schlitze frei sind.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
Das Gerät nach jedem Gebrauch aus-
schalten.
Gehen Sie beim Öffnen der Tür vor-
sichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb
ist. Es kann heiße Luft austreten.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt ge-
kommen ist.
Üben Sie keinen Druck auf die geö-
ffnete Gerätetür aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar-
beits- oder Abstellfläche.
Halten Sie die Tür immer geschlossen,
wenn das Gerät in Betrieb ist.
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-
Luftgemisch entstehen.
Achten Sie beim Öffnen der Tür da-
rauf, dass keine Funken oder offenen
Flammen in das Geräts gelangen.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt
werden.
DEUTSCH 5
Um Beschädigungen oder Verfärbun-
gen der Emailbeschichtung zu vermei-
den:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder
andere Gegenstände nicht direkt auf
den Boden des Gerätes.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße
Gerät.
– Lassen Sie nach dem Abschalten des
Geräts kein feuchtes Geschirr oder
feuchte Speisen im Backofeninnen-
raum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen der Innenausstattung
sorgfältig vor.
Verfärbungen der Emailbeschichtung
haben keine Auswirkung auf die Leis-
tung des Geräts. Sie stellen keinen
Mangel im Sinne des Gewährleis-
tungsrechtes dar.
Verwenden Sie für feuchte Kuchen ei-
ne tiefe Brat- und Fettpfanne. Frucht-
säfte verursachen bleibende Flecken.
Dampfgaren
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verbren-
nungsgefahr und das Gerät
könnte beschädigt werden.
Öffnen Sie während des Dampfgarens
nicht die Gerätetür. Es kann heißer
Dampf austreten.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Risiko von Verletzungen, Brand
oder Beschädigungen am Gerät.
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten
immer das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die
Gefahr, dass die Glasscheiben bre-
chen.
Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich hierzu an den Kun-
dendienst.
Gehen Sie beim Aushängen der Tür
sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Abnutzung des Oberflächen-
materials zu verhindern.
Fett- oder Speisereste im Gerät kön-
nen einen Brand verursachen.
Reinigen Sie das Geräts mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Be-
nutzen Sie keine Scheuermittel, scheu-
ernde Reinigungsschwämmchen, Lö-
sungsmittel oder Metallgegenstände.
Falls Sie ein Backofenspray verwen-
den, befolgen Sie bitte unbedingt die
Anweisungen auf der Verpackung.
Reinigen Sie die katalytische Emailbe-
schichtung (falls vorhanden) nicht mit
Reinigungsmitteln.
2.4 Innenbeleuchtung
Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet. Be-
nutzen Sie sie nicht für die Raumbe-
leuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Trennen Sie das Gerät von der Strom-
versorgung, bevor Sie die Lampe aus-
tauschen.
Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung.
2.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge-
fahr.
Trennen Sie das Gerät von der Strom-
versorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
6
www.aeg.com
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
21
11
5
4
6
7
9
10
5
4
3
2
1
8
3
1
Bedienfeld
2
Elektronischer Programmspeicher
3
Wasserschublade
4
Buchse für den KT Sensor
5
Heizelement
6
Lampe
7
Ventilator
8
Rückwandheizelement
9
Dampfgenerator mit Abdeckung
10
Einhängegitter, herausnehmbar
11
Einschubebenen
3.1 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Bra-
ten.
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auf-
fangen von austretendem Fett.
Pattisserie-Profibackblech
Für Brötchen, Brezeln und Kleingebäck.
Für Dampfgar-Funktionen geeignet. Ei-
ne Verfärbung der Oberfläche beein-
trächtigt die Funktion nicht.
DEUTSCH 7
KT Sensor
Zum Messen des Garzustands.
Dampfgarset
Ein unperforierter und ein perforierter
Garbehälter.
Während des Dampfgarens führt das
Dampfgarset Kondenswasser vom Gar-
gut weg. Verwenden Sie die Garbehälter
zur Zubereitung von Speisen, die wäh-
rend des Kochens nicht in Wasser liegen
sollten (z. B. Gemüse, Fischstücke, Hüh-
nerbrust). Die Garbehälter eignen sich
nicht für Speisen, die in Wasser gegart
werden müssen (z. B. Reis, Polenta, Nu-
deln).
Schwamm
Zur Entfernung von Restwasser aus dem
Dampfgenerator.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
4.1 Erste Reinigung
Entfernen Sie alle Teile aus dem Ge-
rät.
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme.
Siehe Kapitel „Reinigung und
Pflege“.
4.2 Softwarelizenz
Die im Gerät verwendete Software ent-
hält urheberrechtlich geschützte Soft-
ware, die unter BSD, fontconfig, FTL,
GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg,
zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY
und anderen lizenziert ist.
Die kompletten Kopien der Lizenzen
können auf dem TFT-Display angezeigt
werden. Hierfür muss folgendes Menü
aufgerufen werden: Grundeinstellun-
gen / Service / Lizenz
Der Quellcode der im Gerät verwende-
ten Open-Source-Software kann mittels
des auf der Website des Produkts vor-
handenen Hyperlinks heruntergeladen
werden.
4.3 Erstanschluss
Nachdem Sie das Gerät an die Span-
nungsversorgung angeschlossen haben,
müssen Sie Folgendes einstellen:
•Sprache
•Uhrzeit
•Uhrzeitformat
•Datum
8
www.aeg.com
Schnellaufheizung
Geruchsfilter (falls vorhanden)
Der gewählte Name oder die Zahl kön-
nen auf zwei Arten eingestellt werden.
Scrollen Sie zur gewünschten Position
oder berühren Sie die Option.
Gehen Sie zum Ändern der Einstellun-
gen zu: Grundeinstellungen ,
5. BEDIENFELD
5.1 Elektronischer Programmspeicher
1 2 3 4 5
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Nu
mm
er
Sensor-
feld
Funktion Kommentar
1
Ein/Aus Ein- und Ausschalten des Geräts.
2
- Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen.
3
Bevorzugtes
Programm
Liste mit Ihren bevorzugten Garprogrammen.
4
Kurzzeitwecker Einstellen des Kurzzeitweckers.
5
Koch-Assistent
Direkter Aufruf des Kochbuchs und Schnellst-
arts, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Die Sensorfelder Bevorzugtes
Programm, Kurzzeitwecker und
Koch-Assistent sind nur sichtbar,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
5.2 Display
Nach dem Einschalten zeigt das Gerät eine Grundheizart an.
DEUTSCH 9
11:09
150°
start
Menu
1 2 43
5
1
Rückkehr zum Menü
2
Eingestellte Heizfunktion
3
Einstellen der Temperatur
4
Uhrzeit
5
Start
Weitere Anzeigen auf dem Display
Ändern der Textgröße
Weitere Optionen:
Kerntemperatursensor
6. KURZANLEITUNG
6.1 Bedienen des
Touchscreens
Nützliche Informationen zur Verwendung
des Touchscreens.
Scrollen Sie im Menü mit einer schnel-
len Handbewegung oder ziehen Sie
Ihren Finger über das Display.
Die Stärke der Handbewegung ent-
scheidet darüber, wie schnell die An-
zeige wechselt.
Die Scrollbewegung stoppt von selbst
oder Sie können sie durch Berühren
des Displays sofort anhalten.
Die gewählte Funktion wird einge-
schaltet, sobald Sie das Display nicht
mehr berühren.
Berühren Sie zum Einschalten einer
Menüfunktion die Funktion auf dem
Display.
Nützliche Informationen:
Sie können jeden beliebigen auf dem
Display angezeigten Parameter durch
Berühren ändern.
Zum Einstellen der gewünschten Opti-
on, Uhrfunktion oder Temperatur kön-
nen Sie in der Liste blättern oder die
Option berühren.
Wenn Sie eine Heizfunktion einschal-
ten, zeigt das Display nicht Menu an.
Berühren Sie das Display an einer be-
liebigen Stelle, es zeigt dann Folgen-
des an: Menu.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, und
einige Symbole im Display erlöschen,
berühren Sie das Display. Alle Symbo-
le leuchten wieder.
Nachdem Sie einige Funktionen aus-
gewählt haben, öffnet sich ein Dialog-
fenster mit zusätzlichen Informationen.
Die Temperatur erscheint nicht immer
an der gleichen Stelle auf dem Dis-
play, sondern kann auch unten rechts
oder links angezeigt werden.
11:09
150°
20min33min
start
Menu
10
www.aeg.com
Kurzanleitung zum Menü
Funktionsbezeichnung
Menü Funktionen Heizfunktionen
Sonderfunktionen
Reinigung
Favoriten
Timer Kurzzeitwecker einstellen
Dauer auswählen
Endzeit auswählen
Startzeit auswählen
Abgelaufene Zeit
Optionen Licht
Kindersicherung
Bildschirmsperre
Koch-Assistent Kochbuch
Sous Vide Kochbuch
Schnellstart
Sous Vide Schnellstart
Zuletzt oder häufig ver-
wendet
Zuletzt verwendet
Am häufigsten verwen-
det
Grundeinstellungen Schnellaufheizung
Heat + Hold
Display
Ton
Sprache
Uhrzeit und Datum
Service
7. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Sie können das Gerät wie folgt bedie-
nen:
•Im manuellen Modus - für die manu-
elle Einstellung der Heizfunktion, Tem-
peratur und Gardauer
•Über Automatikprogramme ( Koch-
Assistent) ) - zur Zubereitung von
Speisen, die Sie nicht kennen oder mit
denen Sie keine Erfahrung haben.
DEUTSCH 11
7.1 Menübedienung
1.
Um das Gerät einzuschalten, berüh-
ren Sie
.
2.
Berühren Sie: Menu.
3.
Blättern Sie im Menü, um die Funkti-
on zu finden, die Sie einschalten
möchten.
4.
Berühren Sie die Funktion auf dem
Display, um sie einzuschalten.
5.
Um zum vorherigen Menü zurückzu-
kehren, berühren Sie:
oder Me-
nu.
Um das Gerät auszuschalten, berühren
Sie:
.
7.2 Menüs im Überblick
1 2
3
Menu
Timers
Options
Functions
1
Rückkehr zum Menü
2
Aktuelle Menüebene
3
Funktionsliste
Hauptmenü
Menüpunkt Beschreibung
Funktionen
Liste der Heizfunktionen, Sonderfunktionen,
Reinigungs- und bevorzugten Programme.
Timer Liste mit Uhrfunktionen.
Optionen
Liste mit weiteren Funktionen, wie Licht und
Sicherheitsfunktionen, die eingestellt wer-
den können.
Koch-Assistent Liste mit automatischen Garprogrammen.
Zuletzt oder häufig verwendet
Anzeige der zuletzt und am häufigsten ver-
wendeten Funktion.
Grundeinstellungen Liste mit Grundeinstellungen.
7.3 Untermenü von: Funktionen
True Fan Cooking
1 2
43
Heating Functions
Specials
Cleaning
Favourites
1
Zum Menü zurück
2
Liste der Heizfunktionen
3
Liste verfügbarer Optionen
4
Weitere Optionen
12
www.aeg.com
Einstellen einer Heizfunktion
1.
Blättern Sie durch die Funktionen,
um diejenige zu finden, die Sie ein-
schalten möchten, und berühren Sie
sie.
2.
Zum Ändern der Temperatur berüh-
ren Sie die im Display angezeigte
Temperatur und blättern Sie durch
die Liste, um diejenige zu finden, die
Sie benötigen.
3.
Berühren Sie die Temperatur zur Be-
stätigung.
4.
Berühren Sie zum Einschalten der
Funktion: Start.
Um zum vorherigen Menü zurückzukeh-
ren, berühren Sie: Menu.
Kurz bevor das Gerät die einge-
stellte Temperatur erreicht, er-
tönt ein akustisches Signal. Am
Ende der Garzeit ertönt der Sig-
nalton erneut.
Sie können eine Beschreibung der Heiz-
funktion sehen oder in einem Popup-
fenster eine Standardfunktion einstellen.
Halten Sie den Finger länger als 2 Se-
kunden auf der ausgewählten Heizfunkti-
on. Die als Standard eingestellte Heiz-
funktion erscheint beim erneuten Ein-
schalten des Geräts als erste Funktion.
1 2
3
Au Gratin
Show description
Make default heating function
1
Zum Menü zurück
2
Popupfenster
3
Weitere Optionen
Untermenü von: Heizfunktionen
Heizfunktion Anwendung
Überbacken Zum Bräunen von Aufläufen wie Lasagne
oder Kartoffelgratin. Auch zum Gratinieren
und Überbacken.
Tiefkühlgerichte Zur Zubereitung von Fertiggerichten mit
goldener, knuspriger Oberfläche, z. B.
Pommes Frites oder Kroketten.
Unterhitze Zum Aufwärmen von Kuchen, der einen
knusprigen Boden bekommen soll, und
zum Einkochen von Lebensmitteln.
ÖKO Braten Optimiert den Energieverbrauch beim Bra-
ten. Hierfür müssen Sie zuerst die Gardauer
festlegen. Die Lampe ist während dieser
Funktion ausgeschaltet. Sie wird wieder
eingeschaltet, wenn Sie sie über das Menü
anschalten oder die Backofentür öffnen.
Grillen Zum Grillen größerer Speisen wie z. B.
Roast Beef.
Großflächengrill Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum
Toasten von Brot.
DEUTSCH 13
Heizfunktion Anwendung
Pizzastufe Backen auf einer Ebene für Speisen mit
krossen Böden wie Pizza und Quiche. Die
Backofentemperaturen 20-40 °C niedriger
einstellen als bei Ober-/Unterhitze.
Ober-/Unterhitze Ober- und Unterhitze zum Backen und Bra-
ten auf einer Ebene.
Heißluftgrillen Heißluft-Braten für die Zubereitung von
größeren Fleischstücken oder Geflügel mit
Knochen auf einer Einschubebene. Auch
zum Gratinieren und Überbacken.
Heißluft mit Ringheiz-
körper
Heissluft für die Zubereitung mehrerer
Speisen und zum Backen auf bis zu drei
Ebenen gleichzeitig. Die Backofentempera-
turen 20-40 °C niedriger einstellen als bei
Ober-/Unterhitze .
Vital-Dampf 100 % Dampf zur Zubereitung von Gemü-
se, Fisch, Kartoffeln, Reis, Teigwaren oder
besonderen Beilagen.
Sous Vide-Garen Vakuumgaren mit Dampf bei niedriger
Temperatur; für Fleisch, Fisch, Meeres-
früchte, Gemüse und Obst. Vor der Ver-
wendung dieser Funktion müssen die Spei-
sen vakuumdicht in Kunststoffbeutel einge-
schweißt werden.
Intervall Plus 50 % Dampf plus Hitze zum Pochieren von
Fisch und für die Zubereitung von Eierstich
und Terrinen.
Intervall-Dampf 25 % Dampf plus Hitze zum Backen von
Brot, Braten von großen Fleischstücken
und zum Aufwärmen von gekühlten und
gefrorenen Speisen.
Brot Backen Zum Backen von knusprigen Brot mit ei-
nem Dampfstoß zu Beginn.
Bio-Garen Langsames Braten für die Zubereitung von
sehr zarten und saftigen Braten.
Feuchte Heißluft
1)
Zum energiesparenden Backen und Garen
von überwiegend trockenem Gebäck sowie
von Gebäck in Formen auf einer Ebene.
Die Lampe wird nach 30 Sekunden ausge-
schaltet. Sie wird wieder eingeschaltet,
wenn Sie sie über das Menü anschalten
oder die Backofentür öffnen.
14
www.aeg.com
Heizfunktion Anwendung
ÖKO Dampf Optimiert den Energieverbrauch der Funk-
tion Vital-Dampf. Hierfür müssen Sie zuerst
die Gardauer festlegen. Zur Zubereitung
von Gemüse, Reis, Nudeln… . Die Lampe
ist während dieser Funktion ausgeschaltet.
Sie wird wieder eingeschaltet, wenn Sie sie
über das Menü anschalten oder die Back-
ofentür öffnen.
1)
Diese Funktion wird zur Definition der Energieeffizienzklasse gemäß EN50304
verwendet.
Garen mit Dampf
Die Abdeckung der Wasserschublade
befindet sich im Bedienfeld.
1.
Drücken Sie auf die Abdeckung, um
die Schublade zu öffnen.
2.
Füllen Sie die Wasserschublade mit
800 ml Wasser.
Der Wasservorrat reicht für ca. 50
Minuten.
Füllen Sie kein Wasser direkt in
den Dampfgenerator.
Verwenden Sie keine anderen
Flüssigkeiten außer Wasser. Ver-
wenden Sie kein gefiltertes (ent-
mineralisiertes) oder destilliertes
Wasser.
3.
Schalten Sie das Gerät ein.
4.
Wählen Sie die Dampfgarfunktion
(siehe Tabelle „Heizfunktionen“) und
die Temperatur.
5.
Stellen Sie bei Bedarf die Funktion
Dauer oder Endzeit auswählen ein.
Nach ca. 2 Minuten ist der erste
Dampf sichtbar.
6.
Schalten Sie das Gerät aus.
Wenn der Dampfgenerator leer
ist, ertönt ein Signalton.
Nehmen Sie nach dem Abkühlen des
Geräts das restliche Wasser aus dem
Dampfgenerator mit dem Schwamm auf.
Reinigen Sie, falls erforderlich, den
Dampfgenerator mit Essig. Lassen Sie
das Gerät bei geöffneter Gerätetür voll-
ständig trocknen.
Sous Vide Garen
Empfehlungen zur Lebensmittelsicher-
heit:
Beim Sous Vide Garen ist die Gartempe-
ratur niedriger als beim normalen Garen.
Behandeln Sie die Lebensmittel sorgfäl-
tig, damit ihre Qualität erhalten bleibt:
Verwenden Sie qualitativ hochwertige
rohe Zutaten.
Verwenden Sie möglichst frische rohe
Zutaten.
Bewahren Sie die rohen Zutaten unter
den richtigen Bedingungen auf, bevor
Sie sie garen.
Spülen Sie die Lebensmittel vor dem
Garen ab.
Für gute und sichere Ergebnisse rich-
ten Sie sich nach den Werten in den
Kochtabellen. Prüfen Sie die Gardau-
er, Temperatur und das Gewicht der
Lebensmittel.
Um Sicherheitsprobleme zu vermei-
den, sollten Lebensmittel nicht über
einen längeren Zeitraum bei Tempera-
turen unter 60 °C gegart werden.
Verwenden Sie niedrige Temperatu-
ren nur für Lebensmittel, die auch roh
verzehrt werden könnten und nur für
kurze Zeit.
Sous-Vide-Gerichte schmecken am
besten sofort nach dem Garen. Wenn
die Speisen nicht sofort nach dem Ga-
ren verzehrt werden, verringern Sie die
Temperatur schnell. Geben Sie die
Speisen in ein Eisbad und bewahren
Sie sie im Kühlschrank auf. Sie können
die Speisen 2 – 3 Tage im Kühlschrank
lagern.
Verwenden Sie die Funktion Sous Vide
Garen nicht zum Aufwärmen von Spei-
seresten.
DEUTSCH 15
Vermeiden Sie beim Zubereiten und
Garen einen Kontakt zwischen rohen
und gekochten Zutaten.
Verwenden Sie nicht dasselbe Koch-
werkzeug für verschiedene Lebensmit-
tel, ohne es vorher sorgfältig abge-
spült zu haben.
Achten Sie bei Rezepten mit rohen Ei-
ern darauf, dass das Eiweiß oder Ei-
gelb nicht in Kontakt mit der Außen-
seite der Schale kommt.
Tipps und Hinweise für das
Vakuumieren der Lebensmittel:
Für das Sous Vide Garen benötigen
Sie ein Vakuumiergerät sowie Vaku-
umbeutel.
Empfohlenes Vakuumiergerät: Kam-
mervakuumierer (nur dieser Typ kann
Flüssigkeiten luftdicht verpacken).
Verwenden Sie Vakuumbeutel, die für
das Sous Vide Garen geeignet sind.
Verwenden Sie die Vakuumbeutel
nicht wieder.
Legen Sie die Lebensmittel in einer
Schicht in den Vakuumbeutel, um
gleichmäßigere Ergebnisse zu erzie-
len.
Damit die Speisen schneller und
gleichmäßiger gar werden, stellen Sie
den Vakuumgrad auf die höchst mög-
liche Stufe.
Für einen sicheren Verschluss des Va-
kuumbeutels achten Sie darauf, dass
der Bereich um den Verschluss sauber
ist.
Allgemeine Hinweise und Tipps zum
Sous Vide Garen :
Damit der Gardampf nicht entweicht,
halten Sie die Gerätetür während des
Sous Vide Garen geschlossen.
Öffnen Sie die Tür nach dem Garvor-
gang vorsichtig, da sich im Gerät
Dampf angesammelt hat.
Sie können je nach Geschmack Öl und
Gewürze zu den Speisen geben. Öl
verhindert ein Anhaften der Speisen
am Vakuumbeutel.
Damit die Speisen schneller und
gleichmäßiger gar werden, stellen Sie
den Vakuumgrad auf die höchst mög-
liche Stufe.
Die Garzeiten sind Empfehlungen und
können Ihren Vorlieben entsprechend
abweichen.
Die in den Kochtabellen angegebene
Gardauer gilt für Speisen für 4 Perso-
nen. Bei einer größeren Speisemenge
verlängert sich möglicherweise die
Gardauer.
Weicht das Gewicht der Lebensmittel
von dem in den Kochtabellen angege-
benen Gewicht ab, ändert sich die
Gardauer.
Wenn Sie mehrere Vakuumbeutel ga-
ren, legen Sie die Vakuumbeutel so
auf den Rost, dass sie nicht aufeinan-
der liegen.
Untermenü von: Sonderfunktionen
Dörren
Zum Dörren von Obst und Gemüse in Scheiben wie Äpfeln, Pflaumen,
Pfirsichen sowie Tomaten, Zucchini und Pilzen.
Auftauen
Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Warmhalten
Zum Warmhalten von Speisen.
Regenerieren
Aufwärmen mit Dampf für zuvor gegarte Speisen auf einem Teller.
Teller wärmen
Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servieren.
16
www.aeg.com
Gärstufe
Zum kontrollierten Gehen lassen eines Hefeteigs vor dem Backen.
Einkochen
Zum Einkochen von Gemüse, wie z.B. Mixed Pickles in Gläsern.
Untermenü von: Reinigung
Entkalkung
Diese Funktion dient zum Lösen von Kalkrückständen im Dampferzeu-
ger. Beachten Sie die Anweisungen auf dem Display.
Dampfreinigung
Bei dieser Funktion wird der Schmutz eingeweicht und kann danach
leichter entfernt werden. Beachten Sie die Anweisungen auf dem Dis-
play.
VORSICHT!
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Untermenü von:
Favoriten
1 2
3
Gran’s apple crumble
Delete
Rename
Run
1
Rückkehr zum Menü
2
Bevorzugte Programme
3
Funktionsliste
Liste zuvor gespeicherter Einstellungen.
Auch zum Speichern der aktuellen Ein-
stellungen wie: Dauer, Temperatur oder
Heizfunktion. Sie können bis zu 20 Pro-
gramme speichern, die in einer Liste in
alphabetischer Reihenfolge angezeigt
werden.
Starten
Startet den gespeicherten Favoriten.
Löschen
Entfernt zuvor gespeicherten Favoriten.
Umbenennen
Den zuvor gespeicherten Namen ändern oder korrigieren.
DEUTSCH 17
7.4 Untermenü von Timer
11:33
EndStart
2h 30min
129
331
Duration
09:03
432
028
1 2 3
45
1
Zurück zum Menü
2
Dauer auswählen
3
Dauer zurücksetzen
4
Endzeit
5
Startzeit
Timer-Optionen wie Kurzzeitwecker,
Dauer, Start- und Endzeit.
Einstellen der Uhrfunktionen
1.
Gehen Sie zum Menü: Heizfunktio-
nen .
2.
Wählen Sie eine Heizfunktion und ei-
ne Temperatur.
3.
Gehen Sie zum Menü: Timer .
4.
Wählen Sie eine Uhrfunktion.
5.
Blättern Sie durch die Liste, um die
gewünschte Zeit einzustellen. War-
ten Sie einige Sekunden, bis sich die
Zeit automatisch einstellt oder be-
rühren Sie zur Bestätigung: h oder
min. Sie können die Einstellungen
löschen. Berühren Sie hierzu: x.
Nach Ablauf der Uhrfunktion ertönt ein
akustisches Signal und auf dem Display
erscheint eine Meldung.
Wenn Sie den KT Sensor verwen-
den, können die Funktionen
Dauer und Ende nicht einge-
schaltet werden.
Sie können die Uhrzeit und das
Datum durch Berühren der Uhr
auf dem Display ändern, wenn
das Gerät eingeschaltet ist.
Kurzzeitwecker einstellen
Einstellen und Starten eines Countdowns; der Timer erscheint auf der Haupt-
seite und wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton. Dieser Timer un-
terbricht den Garvorgang nicht und steht auch bei ausgeschaltetem Backofen
zur Verfügung. Zum Einstellen scrollen; der Timer startet automatisch.
Dauer auswählen
Einstellen und Starten eines Countdowns; der Timer erscheint auf der Haupt-
seite und wenn die Zeit abgelaufen ist, schaltet der Backofen aus und es ertönt
ein Signalton.
Zum Einstellen eines Countdowns. Es können maximal 23 h und 59 min einge-
stellt werden.
Endzeit auswählen
Einstellen der Ausschaltzeit für die aktuellen Einstellungen.
Startzeit auswählen
Einstellen der Einschaltzeit für die aktuellen Einstellungen.
Abgelaufene Zeit
Einblenden, Ausblenden oder Zurücksetzen des Timers, der die Zeit ab Drü-
cken der Starttaste misst. Die abgelaufene Zeit kann nur angezeigt werden,
während der Ofen eingeschaltet ist.
18
www.aeg.com
7.5 Untermenü von: Optionen
Weitere individuelle Einstellungen bezüglich Sicherheit und Backofenlampe .
Licht Ein / Aus
Kindersicherung Ein / Aus
Wird Sie eingeschaltet, werden der Bildschirm und alle Tasten gesperrt. Sie
bleiben verriegelt, egal ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist. Zum Entsper-
ren eine beliebige Taste oder das Display berühren und den Anweisungen fol-
gen.
Bildschirmsperre
Mit der Bildschirmsperre werden der Touchscreen und alle Tasten außer der
Einschalttaste vorübergehend gesperrt. Zum Entsperren eine beliebige Taste
berühren und den Anweisungen folgen.
Kindersicherung
Menu / Optionen / Kindersicherung
Die Funktion verhindert eine versehentli-
che Bedienung des Geräts.
Einschalten der Funktion:
Kindersicherung
1.
Stellen Sie die Funktion ein: Kinder-
sicherung auf die Position: Ein .
2.
Schalten Sie das Gerät aus.
Ausschalten der Funktion:
Kindersicherung
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Beachten Sie die im Display ange-
zeigten Anweisungen.
Bildschirmsperre
Menu / Optionen / Bildschirmsperre
Die Funktion verhindert ein versehentli-
ches Verstellen der Heizfunktion. Diese
Funktion lässt sich nur bei eingeschalte-
tem Gerät einschalten.
Einschalten der Funktion:
Bildschirmsperre
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Stellen Sie eine Heizfunktion ein
oder nehmen Sie eine sonstige Ein-
stellung vor.
3.
Gehen Sie zur Funktion: Bildschirm-
sperre .
4.
Berühren Sie zum Einschalten der
Funktion: Bildschirmsperre . Das Ge-
rät ist verriegelt.
Ausschalten der Funktion:
Bildschirmsperre
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Beachten Sie die im Display ange-
zeigten Anweisungen.
7.6 Untermenü von Koch-Assistent
Cake, Pie and Cookies
1 2
43
Sous Vide Cookbook
Cookbook
Sous Vide Quickstart
Quickstart
1
Rückkehr zum Menü
2
Speisekategorie
3
Kochbuch und Schnellstart
4
Weitere Optionen
DEUTSCH 19
Ein Kochbuch mit inspirierenden Auto-
matikrezepten und eine Schnellstart-
Funktion mit den von uns empfohlenen
Backofeneinstellungen für Ihre Gerichte.
Wählen Sie einfach das gewünschte Ge-
richt aus und drücken Sie auf Start. Die
Dauer und die Temperatur kann im vor-
gegebenen Bereich eingestellt werden.
7.7 Untermenü von Zuletzt oder häufig verwendet
Leicht zugängliche Liste der letzten und am häufigsten verwendeten Funktionen,
Rezepte und Schnellstarts.
Zuletzt verwendet
Anzeige der 5 zuletzt verwendeten Funktionen.
Am häufigsten verwendet
Anzeige der 5 am häufigsten verwendeten Funktionen.
7.8 Untermenü von: Grundeinstellungen
Die gewählten Einstellungen bleiben jedes Mal gleich, wenn Sie das Gerät einschal-
ten.
Schnellaufheizung Ein / Aus
Die Schnellaufheizung ist eingeschaltet und wird immer bei bestimmten Heiz-
funktionen verwendet. Wenn sie eingeschaltet ist, wird dies am Bildschirm mit
>> angezeigt.
Heat + Hold Ein / Aus
Der Backofen schaltet nicht automatisch aus, sondern hält die Speisen warm.
Display
Wählen Sie die Displayeinstellungen.
Helligkeit
Sie können 4 Helligkeitseinstellungen
wählen.
Stellt die Helligkeit des Dis-
plays ein. Die Helligkeit der Ta-
geszeit im Auszustand kann
nicht angepaßt werden.
Hintergrundbilder Ein / Aus
Die Hintergrundbilder ein- oder aus-
blenden.
Ton
Toneinstellungen.
Signalton
Klick
Kein Ton
Sprache
Bevorzugte Sprache auswählen.
Uhrzeit und Datum
Uhrzeit, Datum und andere Zeitanzei-
ge-Optionen einstellen.
Uhrzeit
Uhrzeit auswählen oder einstellen.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AEG BS8356001M Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch