ESAB M3® Plasma Precision Plasmarc Plasma Gas Box & Shield Gas Box Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Precision Plasmarc
Plasma Gas Box & Shield Gas Box
0558007535 10/2008
Plasma Gas Box
Shield Gas Box
Uživatelská příručka (CS)
Instruktionsbog (DA)
Instructiehandleiding (NL)
Instruction Manual (EN)
Kasutusjuhend (ET)
Käyttöohje (FI)
Manuel d'instruction (FR)
Bedienungsanleitung (DE)
Használati útmutató (HU)
Manuale di istruzioni (IT)
29
ČÍSLO POZICE KATALOGOVÉ ČÍSLO (P/N) POPIS
1 0558004315 EPP-200, 200,230,380,415,460,575V
0558006470 EPP-400 400V, 50/60Hz CE
0558006471 EPP-400 460V, 60Hz
0558006472 EPP-400 575V, 60Hz
0558006473 EPP-600 400V, 50/60Hz CE
0558006474 EPP-600 460V, 60Hz
0558006475 EPP-600 575V, 60Hz
0558007800 EPP-201, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558007801 EPP-201, 460V, 60Hz
0558007802 EPP-201, 575V, 60Hz
0558007831 EPP-360, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558006832 EPP-360, 460V, 60Hz
0558006833 EPP-360, 575V, 60Hz
0558007730 EPP-401/450, 380/400V, 50/60Hz CE
0558007731 EPP-450, 460V, 60Hz
0558007732 EPP-450, 575V, 60Hz
0558007733 EPP-601, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558007734 EPP-601, 460V, 60Hz
0558007735 EPP-601, 575V, 60Hz
2 0558006086 Rozvodná skříňka, PS a WC
3 0558004837 Ovládací kabel, WC, 5 m (16’)
0558004838 Ovládací kabel, WC, 10 m (33’)
0558004839 Ovládací kabel, WC, 20 m (66’)
3a 0558004849 Ovládací kabel, PS a WC, 5 m (16’)
0558004850 Ovládací kabel, PS a WC, 10 m (33’)
0558004851 Ovládací kabel, PS a WC, 20 m (66)
0558004852 Ovládací kabel, PS a WC, 40 m (131)
0558004853 Ovládací kabel, PS a WC, 50 m (164’)
0558004854 Ovládací kabel, PS a WC, 60 m (196’)
0558005237 Ovládací kabel, PS a WC, 15 m (49’)
0558005238 Ovládací kabel, PS a WC, 30 m (98)
4 0558005246 Hadice chlazení, 5 m (16)
0558005563 Hadice chlazení, 10 m (33’)
0558005564 Hadice chlazení, 15 m (49’)
0558005565 Hadice chlazení, 20 m (66)
0558005247 Hadice chlazení, 30 m (98’)
0558005248 Hadice chlazení, 40 m (131’)
0558005567 Hadice chlazení, 50 m (164’)
0558005249 Hadice chlazení, 60 m (196’)
ODDÍL 3 INSTALACE
63
3.8.2 Beskyttelsesgasboks bagerste tilslutninger
SEKTION 3 INSTALLATION
1 Beskyttelsesgas ud
2 Lufttæppeindgang
3 Oxygen-indgang
4 N2 indgang
5 Luftindgang
6 Kontrolventiler (typiske)
7 CH4 indgang
m3 gastilslutningssæt (0558005229, inkluderet i/m3 systemet). Består af følgende:
BEST.NR. Beskrivelse Antal
36Z40 MØTRIKSLANGE B-A/W .63-18F RH 2
136Z08 MØTRIKSLANGE B-I/G .63-18M RH 1
3380 MØTRIKSLANGE B-OXY .56-18F RH 1
3381 MØTRIKSLANGE B/ACET .56-18F LH 2
136Z07 MØTRIKSLANGE A-I/G .38-24M RH 1
2064114 NPL SKUB A/A-W 3/16 ID SLANGE 1
03Z74 NPL SKUB B/STR. 3/8 SLANGE 5
347995 NPL SKUB B/A-W 3/8 ID SLANGE 1
0558006336 m3 PLASMAFILTERMONTERING 1
20373 LYSBUESPÆRREAGGREGAT 1
4
3
5
2
7
1
6
65
STYKNR. BEST.NR. BESKRIVELSE
1 0558004315 EPP-200, 200,230,380,415,460,575V
0558006470 EPP-400 400V, 50/60Hz CE
0558006471 EPP-400 460V, 60Hz
0558006472 EPP-400 575V, 60Hz
0558006473 EPP-600 400V, 50/60Hz CE
0558006474 EPP-600 460V, 60Hz
0558006475 EPP-600 575V, 60Hz
0558007800 EPP-201, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558007801 EPP-201, 460V, 60Hz
0558007802 EPP-201, 575V, 60Hz
0558007831 EPP-360, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558006832 EPP-360, 460V, 60Hz
0558006833 EPP-360, 575V, 60Hz
0558007730 EPP-401/450, 380/400V, 50/60Hz CE
0558007731 EPP-450, 460V, 60Hz
0558007732 EPP-450, 575V, 60Hz
0558007733 EPP-601, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558007734 EPP-601, 460V, 60Hz
0558007735 EPP-601, 575V, 60Hz
2 0558006086 Fordelerkasse, PS & WC
3 0558004837 Kabelkontrol, WC, 5 m (16’)
0558004838 Kabelkontrol, WC, 10m (33’)
0558004839 Kabelkontrol, WC, 20m (66)
3a 0558004849 Kabelkontrol, PS & WC, 5 m (16’)
0558004850 Kabelkontrol, PS & WC, 10m (33’)
0558004851 Kabelkontrol, PS & WC, 20m (66’)
0558004852 Kabelkontrol, PS & WC, 40m (131’)
0558004853 Kabelkontrol, PS & WC, 50m (164’)
0558004854 Kabelkontrol, PS & WC, 60m (196’)
0558005237 Kabelkontrol, PS & WC, 15m (49’)
0558005238 Kabelkontrol, PS & WC, 30m (98’)
4 0558005246 Kølemiddelslange, 5 m (16')
0558005563 Kølemiddelslange, 10m (33')
0558005564 Kølemiddelslange, 15m (49')
0558005565 Kølemiddelslange, 20m (66')
0558005247 Kølemiddelslange, 30m (98')
0558005248 Kølemiddelslange, 40m (131')
0558005567 Kølemiddelslange, 50m (164')
0558005249 Kølemiddelslange, 60m (196')
SEKTION 3 INSTALLATION
99
3.8.2 Aansluitingen aan achterkant schildgasbox
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
1 Schildgas uit
2 Ingang luchtgordijn
3 Ingang zuurstof
4 Ingang N2
5 Ingang lucht
6 Controlekleppen (typisch)
7 Ingang CH4
m3-gasttingenkit (0558005229, inbegrepen bij m3-system) bestaat uit de volgende onderdelen:
O/N Beschrijving Aantal
36Z40 MOERSLANG B-A/W .63-18F RH 2
136Z08 MOERSLANG B-I/G .63-18M RH 1
3380 MOERSLANG B-OXY .56-18F RH 1
3381 MOERSLANG B/ACET .56-18F LH 2
136Z07 MOERSLANG A-I/G .38-24M RH 1
2064114 NPL PUSH A/A-W 3/16 ID SLANG 1
03Z74 NPL PUSH B/SIZE 3/8 SLANG 5
347995 NPL PUSH B/A-W 3/8 ID SLANG 1
0558006336 m3 PLASMAFILTEREENHEID 1
20373 Flash-arrestoreenheid 1
4
3
5
2
7
1
6
101
ITEMNUMMER ONDERDEELNUMMER BESCHRIJVING
1 0558004315 EPP-200, 200,230,380,415,460,575V
0558006470 EPP-400 400V, 50/60Hz CE
0558006471 EPP-400 460V, 60Hz
0558006472 EPP-400 575V, 60Hz
0558006473 EPP-600 400V, 50/60Hz CE
0558006474 EPP-600 460V, 60Hz
0558006475 EPP-600 575V, 60Hz
0558007800 EPP-201, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558007801 EPP-201, 460V, 60Hz
0558007802 EPP-201, 575V, 60Hz
0558007831 EPP-360, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558006832 EPP-360, 460V, 60Hz
0558006833 EPP-360, 575V, 60Hz
0558007730 EPP-401/450, 380/400V, 50/60Hz CE
0558007731 EPP-450, 460V, 60Hz
0558007732 EPP-450, 575V, 60Hz
0558007733 EPP-601, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558007734 EPP-601, 460V, 60Hz
0558007735 EPP-601, 575V, 60Hz
2 0558006086 Kabeldoos, PS & WC
3 0558004837 Kabelregeling, WC, 5 m (16’)
0558004838 Kabelregeling, WC, 10 m (33’)
0558004839 Kabelregeling, WC, 20 m (66)
3a 0558004849 Kabelregeling, PS & WC, 5 m (16’)
0558004850 Kabelregeling, PS & WC, 10 m (33’)
0558004851 Kabelregeling, PS & WC, 20 m (66’)
0558004852 Kabelregeling, PS & WC, 40 m (131’)
0558004853 Kabelregeling, PS & WC, 50 m (164’)
0558004854 Kabelregeling, PS & WC, 60 m (196’)
0558005237 Kabelregeling, PS & WC, 15 m (49’)
0558005238 Kabelregeling, PS & WC, 30 m (98’)
4 0558005246 Koelslang, 5 m (16)
0558005563 Koelslang, 10 m (33’)
0558005564 Koelslang, 15 m (49’)
0558005565 Koelslang, 20 m (66’)
0558005247 Koelslang, 30 m (98’)
0558005248 Koelslang, 40 m (131’)
0558005567 Koelslang, 50 m (164’)
0558005249 Koelslang, 60 m (196’)
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
137
ITEM NUMBER PART NUMBER DESCRIPTION
1 0558004315 EPP-200, 200,230,380,415,460,575V
0558006470 EPP-400 400V, 50/60Hz CE
0558006471 EPP-400 460V, 60Hz
0558006472 EPP-400 575V, 60Hz
0558006473 EPP-600 400V, 50/60Hz CE
0558006474 EPP-600 460V, 60Hz
0558006475 EPP-600 575V, 60Hz
0558007800 EPP-201, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558007801 EPP-201, 460V, 60Hz
0558007802 EPP-201, 575V, 60Hz
0558007831 EPP-360, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558006832 EPP-360, 460V, 60Hz
0558006833 EPP-360, 575V, 60Hz
0558007730 EPP-401/450, 380/400V, 50/60Hz CE
0558007731 EPP-450, 460V, 60Hz
0558007732 EPP-450, 575V, 60Hz
0558007733 EPP-601, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558007734 EPP-601, 460V, 60Hz
0558007735 EPP-601, 575V, 60Hz
2 0558006086 Junction Box, PS & WC
3 0558004837 Cable Control, WC, 5m (16’)
0558004838 Cable Control, WC, 10m (33’)
0558004839 Cable Control, WC, 20m (66’)
3a 0558004849 Cable Control, PS & WC, 5m (16)
0558004850 Cable Control, PS & WC, 10m (33’)
0558004851 Cable Control, PS & WC, 20m (66)
0558004852 Cable Control, PS & WC, 40m (131)
0558004853 Cable Control, PS & WC, 50m (164’)
0558004854 Cable Control, PS & WC, 60m (196’)
0558005237 Cable Control, PS & WC, 15m (49’)
0558005238 Cable Control, PS & WC, 30m (98’)
4 0558005246 Coolant Hose, 5m (16)
0558005563 Coolant Hose, 10m (33’)
0558005564 Coolant Hose, 15m (49)
0558005565 Coolant Hose, 20m (66’)
0558005247 Coolant Hose, 30m (98’)
0558005248 Coolant Hose, 40m (131’)
0558005567 Coolant Hose, 50m (164’)
0558005249 Coolant Hose, 60m (196’)
SECTION 3 INSTALLATION
171
3.8.2 Kaitsekilbi gaasikasti eesmised ühendused
3. PEATÜKK PAIGALDAMINE
1 Kaitsekilbi gaasi väljund
2 Õhukardina sisend
3 Hapnikusisend
4 N2 sisend
5 Õhusisend
6 Kontrollventiiid (tüüpiline)
7 CH4 sisend
m3 gaasiühendusdetailide komplekt (0558005229, koos m3-süsteemiga), sisaldab järgmisi osi:
P/N Kirjeldus Kogus
36Z40 MUTRIGA VOOLIK B-A/W .63-18F RH 2
136Z08 MUTRIGA VOOLIK B-I/G .63-18M RH 1
3380 MUTRIGA VOOLIK B-OXY .56-18F RH 1
3381 MUTRIGA VOOLIK B/ACET .56-18F LH 2
136Z07 MUTRIGA VOOLIK A-I/G .38-24M RH 1
2064114 NPL PUSH A/A-W 3/16 ID VOOLIK 1
03Z74 NPL SURVE B/SUURUS 3/8 VOOLIK 5
347995 NPL SURVE B/A-W 3/8 ID VOOLIK 1
0558006336 m3 PLASMAFILTRIKOMPLEKT 1
20373 KAARKEEVITUSE OTSIKU KOOSTE 1
4
3
5
2
7
1
6
173
DETAILI NUMBER OSA NUMBER KIRJELDUS
1 0558004315 EPP-200, 200,230,380,415,460,575V
0558006470 EPP-400 400V, 50/60Hz CE
0558006471 EPP-400 460V, 60Hz
0558006472 EPP-400 575V, 60Hz
0558006473 EPP-600 400V, 50/60Hz CE
0558006474 EPP-600 460V, 60Hz
0558006475 EPP-600 575V, 60Hz
0558007800 EPP-201, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558007801 EPP-201, 460V, 60Hz
0558007802 EPP-201, 575V, 60Hz
0558007831 EPP-360, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558006832 EPP-360, 460V, 60Hz
0558006833 EPP-360, 575V, 60Hz
0558007730 EPP-401/450, 380/400V, 50/60Hz CE
0558007731 EPP-450, 460V, 60Hz
0558007732 EPP-450, 575V, 60Hz
0558007733 EPP-601, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558007734 EPP-601, 460V, 60Hz
0558007735 EPP-601, 575V, 60Hz
2 0558006086 Harukarp, PS & WC
3 0558004837 Kaablijuhik, WC, 5 m (16’)
0558004838 Kaablijuhik, WC, 10 m (33’)
0558004839 Kaablijuhik, WC, 20 m (66)
3a 0558004849 Kaablijuhik, PS & WC, 5 m (16)
0558004850 Kaablijuhik, PS & WC, 10 m (33’)
0558004851 Kaablijuhik, PS & WC, 20 m (66)
0558004852 Kaablijuhik, PS & WC, 40 m (131)
0558004853 Kaablijuhik, PS & WC, 50 m (164’)
0558004854 Kaablijuhik, PS & WC, 60 m (196)
0558005237 Kaablijuhik, PS & WC, 15 m (49’)
0558005238 Kaablijuhik, PS & WC, 30 m (98’)
4 0558005246 Jahutusaine voolik, 5 m (16’)
0558005563 Jahutusaine voolik, 10 m (33’)
0558005564 Jahutusaine voolik, 15 m (49)
0558005565 Jahutusaine voolik, 20 m (66)
0558005247 Jahutusaine voolik, 30 m (98’)
0558005248 Jahutusaine voolik, 40 m (131’)
0558005567 Jahutusaine voolik, 50 m (164’)
0558005249 Jahutusaine voolik, 60 m (196’)
3. PEATÜKK PAIGALDAMINE
207
3.8.2 Suojakaasurasian liitokset takana
OSA 3 ASENNUS
1 Suojakaasun lähtö
2 Ilmaverhon tulo
3 Hapen tuloliitäntä
4 N2-tulo
5 Ilman tulo
6 Takaiskuventtiilit (tyypilliset)
7 CH4-tulo
m3-kaasusovitesarja (0558005229, m3-järjestelmän mukana) Koostuu seuraavista:
Osanumero Kuvaus Määrä
36Z40 MUTTERILETKU B-A/W .63-18F RH 2
136Z08 MUTTERILETKU B-I/G .63-18M RH 1
3380 MUTTERILETKU B-OXY .56-18F RH 1
3381 MUTTERILETKU B/ACET .56-18F LH 2
136Z07 MUTTERILETKU A-I/G .38-24M RH 1
2064114 NPL PUSH A/A-W 3/16 ID LETKU 1
03Z74 NPL PUSH B/KOKO 3/8 LETKU 5
347995 NPL PUSH B/A-W 3/8 ID LETKU 1
0558006336 m3-PLASMASUODATINKOKOONPANO 1
20373 LEIMAHDUSPIDÄTIN 1
4
3
5
2
7
1
6
209
NIMIKKEEN
NUMERO
OSANUMERO KUVAUS
1 0558004315 EPP-200, 200,230,380,415,460,575V
0558006470 EPP-400 400V, 50/60Hz CE
0558006471 EPP-400 460V, 60Hz
0558006472 EPP-400 575V, 60Hz
0558006473 EPP-600 400V, 50/60Hz CE
0558006474 EPP-600 460V, 60Hz
0558006475 EPP-600 575V, 60Hz
0558007800 EPP-201, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558007801 EPP-201, 460V, 60Hz
0558007802 EPP-201, 575V, 60Hz
0558007831 EPP-360, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558006832 EPP-360, 460V, 60Hz
0558006833 EPP-360, 575V, 60Hz
0558007730 EPP-401/450, 380/400V, 50/60Hz CE
0558007731 EPP-450, 460V, 60Hz
0558007732 EPP-450, 575V, 60Hz
0558007733 EPP-601, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558007734 EPP-601, 460V, 60Hz
0558007735 EPP-601, 575V, 60Hz
2 0558006086 Liitinrasia, PS & WC
3 0558004837 Kaapeliohjaus, WC, 5 m (16’)
0558004838 Kaapeliohjaus, WC, 10 m (33’)
0558004839 Kaapeliohjaus, WC, 20 m (66)
3a 0558004849 Kaapeliohjaus, PS & WC, 5 m (16’)
0558004850 Kaapeliohjaus, PS & WC, 10 m (33’)
0558004851 Kaapeliohjaus, PS & WC, 20 m (66’)
0558004852 Kaapeliohjaus, PS & WC, 40 m (131)
0558004853 Kaapeliohjaus, PS & WC, 50 m (164’)
0558004854 Kaapeliohjaus, PS & WC, 60 m (196’)
0558005237 Kaapeliohjaus, PS & WC, 15 m (49’)
0558005238 Kaapeliohjaus, PS & WC, 30 m (98)
4 0558005246 Jäähdytysaineletku, 5 m (16’)
0558005563 Jäähdytysaineletku, 10 m (33’)
0558005564 Jäähdytysaineletku, 15 m (49’)
0558005565 Jäähdytysaineletku, 20 m (66’)
0558005247 Jäähdytysaineletku, 30 m (98’)
0558005248 Jäähdytysaineletku, 40 m (131’)
0558005567 Jäähdytysaineletku, 50 m (164’)
0558005249 Jäähdytysaineletku, 60 m (196)
OSA 3 ASENNUS
226
SECTION 1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
CHOC ÉLECTRIQUE - peut être mortel.
- Assurez-vous que l'unité de soudage ou de coupage plasma est installée et mise à la terre conformément
aux normes applicables.
- Ne touchez pas aux pièces électriques sous tension ou les électrodes si vos mains ne sont pas bien
protégées ou si vos gants ou vos vêtements sont humides.
- Assurez-vous que votre corps est bien isolé de la mise à la terre et de la pièce à traiter.
- Assurez-vous que votre position de travail est sécure.
VAPEURS ET GAZ - peuvent être danereux pour la santé.
- Gardez votre tête éloignée des vapeurs.
- Utilisez un système de ventilation et/ou d'extraction à l'arc pour évacuer les vapeurs et les gaz de votre
zone respiratoire.
RAYONS DE L'ARC - peuvent endommager la vue ou brûler la peau.
- Protégez vos yeux et votre corps. Utilisez un écran de soudage/coupage plasma convenable équipé de
lentilles teintées et portez des vêtements de protection.
- Protégez les personnes se trouvant dans l'aire de travail à l'aide d'un écran ou d'un rideau protecteur
convenable.
RISQUE D'INCENDIE
- Les étincelles (projections) peuvent causer un incendie. Assurez-vous qu'il n'y a pas de matériel
inammable à proximité de l'appareil.
BRUIT - un bruit excessif peut endommager la capacité auditive.
- Protégez vos oreilles. Utilisez des protecteurs d'oreilles ou un autre type de protection auditive.
- Avertissez les personnes se trouvant dans l'aire de travail de ce risque.
FONCTIONNEMENT DÉFECTUEUX - Dans le cas d'un fonctionnement défectueux demandez l'aide d'une
personne qualiée.
ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'INSTALLER OU D'OPÉRER L'UNITÉ.
PROTÉGEZ-VOUS ET LES AUTRES !
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT CAUSER DES
BLESSURES À L'OPÉRATEUR OU LES AUTRES PERSONNES SE
TROUVANT DANS L'AIRE DE TRAVAIL. ASSUREZ-VOUS DE
PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES LORS
D'UNE OPÉRATION DE SOUDAGE OU DE COUPAGE. DEMANDEZ
À VOTRE EMPLOYEUR UNE COPIE DES MESURES DE SÉCURITÉ
QUI DOIVENT ÊTRE ÉLABORÉES À PARTIR DES DONNÉES DES
RISQUE DU FABRICANT.
250
SECTION 3 INSTALLATION
Schutzgas-Regeleinheit
Plasmagas-Regeleinheit
0558007535
Bedienungsanleitung (DE)
Präzisions-Plasmarc
Plasmagas- & Schutzgas-Regeleinheit
258
Diese Anlage wird gemäß ihrer Beschreibung in diesem Handbuch und den beiliegenden
Aufklebern und/oder Einlagen funktionieren, wenn sie gemäß der gegebenen Anleitungen
installiert, bedient, gewartet und repariert wird. Diese Anlage muss regelmäßig geprüft werden.
Fehlerhafte oder schlecht gewartete Anlagen sollten nicht verwendet werden. Zerbrochene,
fehlende, abgenützte, deformierte oder verunreinigte Teile sollten gleich ersetzt werden. Sollten
Reparaturen oder Auswechslungen nötig sein, empehlt der Hersteller eine telefonische oder
schriftliche Service-Beratung an den Vertragshändler zu beantragen, von dem Sie die Anlage
gekauft haben.
Diese Anlage oder jegliche Teile davon sollten ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Herstellers nicht geändert werden. Der Benutzer dieser Anlage hat die alleinige Verantwortlichkeit
für Störungen, die auftreten infolge von Missbrauch, fehlerhafter Wartung, Beschädigung, nicht
ordnungsgemäßer Reparatur oder Änderungen, die nicht von dem Hersteller oder einem vom
Hersteller autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden.
SICHERN SIE SICH; DASS DIESE INFORMATION DEM BEDIENER AUSGEHÄNDIGT WIRD.
SIE KÖNNEN ZUSÄTZLICHE KOPIEN VON IHREM HÄNDLER ERHALTEN.
Diese BEDIENUNGSANLEITUNG ist für erfahrene Bediener gedacht. Wenn Sie mit
den Bedienungsgrundsätzen und sicheren Verfahren für Lichtbogenschweißen und
-schneiden nicht völlig vertraut sind, empfehlen wir Ihnen dringend, unsere Broschüre,
Vorsichtsmaßnahmen und sichere Verfahren für Lichtbogenschweißen, -schneiden
und -abtragung”, Formular 52-529, zu lesen. Erlauben Sie unerfahrenen Personen
NICHT, diese Anlage zu installieren, zu bedienen oder zu warten. Versuchen Sie
NICHT, diese Anlage zu installieren oder bedienen, bevor Sie diese Anleitungen
gelesen und völlig verstanden haben. Wenn Sie diese Anleitungen nicht völlig
verstanden haben, wenden Sie sich an Ihren Händler für weitere Informationen.
Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation und Bedienung der Anlage.
VORSICHT
VERANTWORTUNG DES BENUTZERS
LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER
INSTALLATION ODER DER INBETRIEBNAHME
SCHÜTZEN SIE SICH UND DIE ANDEREN!
259
Abschnitt / Titel Seite
INHALTSVERZEICHNIS
1.0 Sicherheitsvorkehrungen........................................................................... 261
2.0 Beschreibung ......................................................................................263
2.1 Einleitung zum System .........................................................................263
2.2 m3 Plasmasystem Plasmagas-Regeleinheit, Schutzgas-Regeleinheit und PT-36.................... 263
2.3 Gasanforderungen des Systems .................................................................264
2.4 Kühlwasserzufuhr-Anforderungen der Plasmagas-Regeleinheit ..................................264
2.5 Elektrische Eingangsanforderungen der Plasmagas-Regeleinheit ................................264
2.6 Elektrische Eingangsanforderungen der Schutzgas-Regeleinheit.................................264
2.7 Systemzubehör ................................................................................264
2.8 Abmessungen der Plasmagas-Regeleinheit ..................................................... 265
2.9 Abmessungen der Schutzgas-Regeleinheit......................................................266
3.0 Installation.........................................................................................267
3.1 Einleitung zur Plasmagas-Regeleinheit .......................................................... 267
3.2 Befestigung der Plasmagas-Regeleinheit (Unteransicht) .........................................267
3.3 Plasmagas-Regeleinheit-Anschlüsse ............................................................268
3.4 Plasmagas-Regeleinheit Nomex-Isolierung ..................................................... 274
3.5 Plasmagas-Regeleinheit-Gasanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
3.6 Einleitung zur Schutzgas-Regeleinheit ..........................................................277
3.7 Befestigung der Schutzgas-Regeleinheit (Unteransicht)..........................................277
3.8 Schutzgas-Regeleinheit-Gasanschlüsse ......................................................... 278
3.9 Komponentenbeziehungs-Blockdiagramm......................................................280
4.0 Betrieb ............................................................................................287
4.1 Betrieb der Plasmagas-Regeleinheit............................................................. 287
4.2 Plasmagas-Regeleinheit-Manometer............................................................ 287
4.3 Plasmagas-Regeleinheit-Druckschalter..........................................................288
4.4 Betrieb der Schutzgas-Regeleinheit.............................................................289
4.5 Schutzgas-Regeleinheit-Druckluftminderer für Luftschleier ......................................290
4.6 Schutzgas-Regeleinheit-Rückschlagventile......................................................291
260
INHALTSVERZEICHNIS
261
ABSCHNITT 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1.0 Sicherheitsvorkehrungen
Benutzer von ESAB Schweiß- und Plasmaschneidausrüstung haben die Verantwortung sicherzustellen, dass
jede an oder in Nähe der Ausrüstung arbeitende Person die wichtigen Sicherheitsvorkehrungen beachtet.
Diese Sicherheitsvorkehrungen müssen mit den auf diese Art von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung
anzuwendende Forderungen übereinstimmen. Folgende Empfehlungen sollten zusätzlich zu den normalen
Regeln, die auf den Arbeitsplatz abgestimmt sind, beachtet werden.
Jegliche Arbeit muss von geschultem Personal, welches mit der Bedienung von Schweiß- oder
Plasmaschneidausrüstung vertraut ist, ausgeführt werden. Die falsche Bedienung der Ausrüstung kann zu
Gefahrsituationen führen, die wiederum zu Verletzungen des Bedieners und Beschädigung der Ausrüstung führen
können.
1. Jeder Benutzer von Schweiß- oder Plasmaschneid-Ausrüstung muss mit folgenden Anwendungen vertraut
sein:
- seiner Bedienung
- der Standort des Notstops
- seiner Bedienung
- den wichtigen Sicherheitsvorkehrungen
- Schweißen und/oder Plasmaschneiden
2. Der Benutzer muss versichern dass:
- keine unberechtigte Person sich im beim Anlassen im Arbeitsbereich der Ausrüstung bendet.
- niemand ungeschützt ist, wenn der Bogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
- für den Zweck geeignet sein
- frei von Zugluft sein
4. Persönliche Sicherheitsausrüstung:
- Tragen Sie immer geeignete persönliche Sicherheitsausrüstung wie Schutzbrille, feuersichere Kleidung,
Sicherheitshandschuhe.
- Tragen Sie keine lose hängenden Gegenstände, wie Schals, Armbänder, Ringe usw, die sich verfangen
könnten oder Brände hervorrufen.
5. Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
- Stellen Sie sicher, dass das Stromrückleitungskabel richtig angeschlossen ist.
- Arbeit an Hochspannungsausrüstung darf nur von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden.
- Eine geeignete Feuerlöschanlage muss deutlich gekennzeichnet und in der Nähe sein.
- Schmierung und Wartung dürfen nicht während des Betriebs der Ausrüstung ausgeführt werden.
262
ABSCHNITT 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
ELEKTRISCHER SCHLAG kann tödlich sein.
- Installieren und erden Sie die Schweiß- oder Plasmaschneid-Einheit in Übereinstimmung mit den gültigen
Normen.
- Berühren Sie die elektrischen Teile oder Elektroden nicht mit der nackten Haut, mit nassen Handschuhen
oder nasser Kleidung.
- Isolieren Sie sich von der Erde und dem Werkstück.
- Nehmen Sie eine sichere Arbeitsstellung ein.
RAUCH UND GASE Können die Gesundheit gefährden.
- Halten Sie den Kopf aus dem Rauch.
- Verwenden Sie eine Belüftung oder Abzug vom Bogen oder beides, um den Rauch und die Gase aus Ihrem
Atembereich und dem umliegenden Bereich fernzuhalten.
LICHTBOGENSTRAHLEN Können die Augen verletzen und die Haut verbrennen.
- Schützen Sie Ihre Augen und Ihren Körper. Benutzen Sie den richtigen Schweiß- bzw. Plasmaschneidschild
und Filterlinsen und tragen Sie Schutzkleidung.
- Schützen Sie daneben Stehende mit geeigneten Schilden oder Vorhängen.
FEIUERGEFAHR
- Funken (Spritzer) können Feuer hervorrufen. Stellen Sie deshalb sicher, dass keine brennbaren Materialien
in der Nähe sind.
LÄRM Exzessiver Lärm kann das Gehör schädigen.
- Schützen Sie Ihre Ohren. Verwenden Sie Ohrmuscheln oder Gehörschutz.
- Verweisen Sie daneben Stehende auf das Risiko.
PANNE Holen Sie eine Fachhilfe im Falle einer Panne.
LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER
INSTALLATION ODER DER INBETRIEBNAHME
SCHÜTZEN SIE SICH UND DIE ANDEREN!
WARNUNG
SCHWEISSEN UND PLASMASCHNEIDEN KANN FÜR SIE SELBST UND FÜR
ANDERE GEFÄHRLICH SEIN. TREFFEN SIE DESHALB BEIM SCHWEISSEN
UND SCHNEIDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. FRAGEN SIE IHREN AR-
BEITGEBER NACH SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE AUF DEN GEFAHR-
DATEN DES HERSTELLERS BERUHEN SOLLTEN.
263
2.0 Beschreibung
Schutzgas-Regeleinheit
Plasmagas-Regeleinheit
Das komplette m3 Schneidsystem erfordert eine Vielzahl von Komponenten. Siehe Abschnitt 3.9, Komponen-
tenbeziehungs-Blockdiagramm zu Komponenten und deren Anschluss.
2.2 m3 Plasmasystem Plasmagas-Regeleinheit, Schutzgas-Regeleinheit und PT-36
Das m3 Plasmasystem ist ein fortschrittlich gestaltetes, Hochleistungs-Schneidpaket, das exklusiv für den Einsatz
mit der ESAB CNC-Steuerung entwickelt wurde. Diese fortgeschrittene Technologie integriert die Gas- und Was-
serregelung in die CNC-Steuerung der Anlage.
Mit Hilfe eines Systems elektronischer Ventile, die durch CNC-Ausgänge angetrieben werden, kann dieses Sy-
stem:
drastisch die Menge der Plasmagas-Ausrüstung, die zur Regelung des Plasma-Brenners notwendig ist, •
verringern.
Spülzeit verringern/Werkstückdurchsatz steigern.•
den Betrieb mit Gas- und Wasserussraten, die vom ESAB CNC-Steuerungs-Prozessparameter-Bild-•
schirm gesteuert werden, vereinfachen.
die programmierte/automatisierte Regelung von Fluid- und Wasserussraten durch Benutzung von •
SDP-Dateien (SDP=Schneiddatenpaket, siehe Sichtsteuerungs- und Programmierhandbücher zu zu-
sätzlichen Angaben über SDP-Dateien. Daten, die benutzt werden, um SDP-Dateien zu generieren,
können Sie in Ihrer modellspezischen Brenneranleitung nden.) ermöglichen. SDP-Dateien können
auch als TDF-Dateien (Technologiedateien) bezeichnet werden.
mit einem PT-36 Schneidbrenner eingesetzt werden. •
2.1 Einleitung zum System
ABSCHNITT 2 BESCHREIBUNG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406

ESAB M3® Plasma Precision Plasmarc Plasma Gas Box & Shield Gas Box Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch