Toro PowerPlex 40V Max Standard Charger Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
FormNo.3408-765RevB
PowerPlex™36cm40VMAXBattery
Pack/Charger
88525,88526,88527
Akumulátor/nabíječkaPowerPlex™,40V
MAX.
88525,88526,88527
PowerPlex™-40Voltmax.,Akkupackbzw.
Ladegerät
88525,88526,88527
Batería/cargadordePowerPlex™de40VMÁX
88525,88526,88527
Batterie/chargeurPowerPlex™40VMAX
88525,88526,88527
Paccobatteria/CaricabatteriePowerPlex™40
VMAX
88525,88526,88527
PowerPlex™40VMAXaccuenlader
88525,88526,88527
PowerPlex™40VMAXbatteripaket/laddare
88525,88526,88527
PowerPlex™40VMAX-batteripakke/-lader
88525,88526,88527
www.T oro.com.
*3408-765*B
CV
FormNo.3408-759RevC
Standard-Akkupackbzw.
-LadegerätPowerPlex
,max.
40Volt
Modellnr.88525—Seriennr.317000001undhöher
Modellnr.88526—Seriennr.317000001undhöher
Modellnr.88527—Seriennr.317000001undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
*3408-759*C
Einführung
DiesesAkkupackbzw.Ladegerätsolltevon
Privatleutenverwendetwerden.DasAkkuladegerät,
Modell88527,solltenurfürdasLadenderAkkupacks,
Modelle88525und88526,verwendetwerden.Esist
nichtfürdasLadenandererAkkusgedacht.
DieAkkupacks,Modelle88525und88526,solltennur
inPowerPlex™Produktenverwendetwerden.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesProduktsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesProdukts
zuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür
einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdes
Produkts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu
ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem
örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes
ProduktesdirektanTorounterwww.Toro.com.
Sicherheit
WichtigeSicherheits-
anweisungen-aufbewah-
ren
Anweisungenein.
BewahrenSiedieseAnweisungenauf:Diese
AnleitungenthältwichtigeSicherheits-und
BedienungsanleitungenfürdasAkkupack,Modelle
88525und88526,unddasAkkuladegerät,Modell
88527.
LesenSievorderVerwendungdesAkkuladegeräts
alleAnweisungenundSicherheitsmarkierungenam
Akkuladegerät,amAkkupackundamProdukt,fürdas
SiedasAkkupackverwenden.
Achtung:LadenSiedieAkkupacks,Modelle88525
und88526,nurmitdemAkkuladegerät,Modell
88527,auf,umeineVerletzungsgefahrzuverringern.
AndereTypenvonAkkupackskönntenberstenund
VerletzungenoderSachschadenverursachen.
DiesesGerätistmitTeil15derFCCVorschriften
kompatibel.DerBetriebunterliegtdenfolgenden
zweiBedingungen:(1)DiesesGerätdarfkeine
Störungenverursachenund(2)diesesGerätmuss
eingehendeStörungenakzeptieren,selbstwennsie
einenunerwünschtenBetriebverursachen.
Warnung
DiesesAkkupackbzw.Ladegerätsolltenurinnen
verwendetwerden.
LadenSienichtauadbareAkkusnichtauf.
PrüfenSievorderVerwendung,obdie
AusgangsspannungundderStromdes
AkkuladegerätsfürdasAuadendesAkkupacks
geeignetist.
VerwendenSiedasLadegerätnichtinSituationen,
indenendieAusgabepolaritätnichtder
Ladepolaritätentspricht.
WenndasStromkabelbeschädigtist,mussesvom
HerstelleroderdessenWartungsbeauftragtenoder
einerähnlichqualiziertenPersonausgewechselt
werden,umeineGefahrsituationzuvermeiden.
NehmenSieaufkeinenFalldieAbdeckung.ab.
VerwendenSiedenAdapternicht,wenndasKabel
beschädigtist.
TrennenSiedenStromab,bevorSieesandas
Akkuanschließenoderabklemmen.
DiesesGerätkannvonPersonenverwendet
werden,diekörperliche,sichtmäßigeodergeistige
Problemehaben,oderdenendieErfahrungund
dieKenntnissefehlen;diesePersonensollten
voneinerPerson,diefürdieSicherheitzuständig
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
Druck:China
AlleRechtevorbehalten
ist,hinsichtlichderGerätesicherheitundder
möglichenGefahrengeschultundbeaufsichtigt
werden.
KindersolltennichtmitdemGerätspielen.
KindersolltendasGerätnichtunbeaufsichtigt
reinigenoderwarten.
GEFAHR
DasEinsteckendesAkkuladegerätsineine
Steckdose,dienicht240Volthat,kannzu
einemBrandodereinemStromschlagführen.
SteckenSiedasAkkuladegerätnurineine
Steckdosemit240Volt.
SteckenSieeinStromkabel,das
derSteckdoseentspricht,indas
Akkuladegerät.
ACHTUNG
DasAkkupackkannbeiMissbrauchzueinem
BrandoderchemischenVerbrennungen
führen.
DemontierenSiedasAkkupacknicht.
ErwärmenSiedasAkkupacknichtüber
70°C(158°F)oderverbrennenes.
ErsetzenSiedasAkkupacknurdurch
einOriginalakkupackvonToro.Die
VerwendungeinesanderenAkkupacks
kannzueinemBrandodereinerExplosion
führen.
HaltenSieAkkupacksvonKindernfernund
bewahrensieinderOriginalverpackung
auf,bisSiesieverwenden.
ACHTUNG
EntsorgenSieeingebrauchtesAkkupack
vorschriftsmäßig.
EntsorgenSieLithium-Ionen-Akkusaneinem
aufAkkusspezialisiertenRecyclingcenter.
ACHTUNG
EinÜberhitzeneinesAkkupackskann
einenBrandundschwerenVerbrennungen
verursachen.
Nichtöffnen,zerdrücken,über70°Cerhitzen
oderverbrennen.EntsorgenSiedas
AkkupackgemäßderAnweisungen.
Gefahr:ZurVermeidung
einesBrandes
oderelektrischenSchlags
haltenSiediefolgenden
Anweisungenein.
3
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
SymbolBezeichnung,Erklärung
KlasseII
NurfürdenInneneinsatz
LesenSiedieseAnweisungen
vordemAuaden
AktuelleSicherung
RichtigesEntsorgendieses
Produkts
DieseMarkierunggibtan,dass
dasAkkuladegerätunddas
AkkupackinderEuropäischen
Unionnichtmitanderem
Haushaltsmüllentsorgt
werdensollte.ZurVermeidung
vonUmweltschädenoder
Gesundheitsschäden
durcheineunsachgemäße
Müllentsorgungsollten
Sieverantwortungsvoll
entsorgen,umdienachhaltige
Wiederverwendungvon
Materialressourcenzufördern.
GebenSieIhrgebrauchtes
GerätüberdasRückgabe-
undErfassungssystem
zurück,oderwendenSiesich
andenEinzelhändler,von
demSiedasProduktgekauft
haben.Diesenehmendas
Produktanundentsorgenes
umweltfreundlich.
decal136-2499
136-2499
Modell88525
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
3.VerwendenSieesnichtin
nassenBedingungen.
2.VerbrennenSiedasAkku
nicht.
4.Nichtwegwerfen.
decal136-2500
136-2500
Modell88526
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
3.VerwendenSieesnichtin
nassenBedingungen.
2.VerbrennenSiedasAkku
nicht.
4.Nichtwegwerfen.
decal136-2501
136-2501
1.Nichtwegwerfen.
3.Privat
2.Doppeltisoliert
4.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
4
decal136-2504
136-2504
1.DasAkkupackwird
aufgeladen.
3.DasAkkupackistzuheiß.
2.DasAkkupackistganz
aufgeladen.
4.DasAkkupackmuss
ausgetauschtwerden.
decal136-2539
136–2539
1.LadenSiedasAkkuaneinenOrt,andemdieTemperatur
zwischenCund40°Cliegt.
5
Einrichtung
Befestigendes
Akkuladegeräts(optional)
SiekönnendasAkkuladegerätmitden
FührungslöchernfürdieWandbefestigung
hintenamLadegerätaneinerWandbefestigen.
MontierenSiedasLadegerätinnen(z.B.ineiner
GarageodereinemanderentrockenenOrt)inder
NäheeinerSteckdoseaußerhalbderReichweitevon
Kindern.
WeitereInformationenzumBefestigendesLadegeräts
ndenSieinBild1.
Hinweis:SchiebenunddrehenSiedasLadegerät
überdierichtigangebrachtenBefestigungen,umdas
Ladegerätzubefestigen(Befestigungenliegennicht
bei).
g194202
Bild1
Produktübersicht
TechnischeDaten
Akkuladegerät
Modell88527
Typ40Voltmax.,Lithium-Ionen-
Akkuladegerät
Eingabe120Voltbis240Volt
Wechselstrom,50/60Hz,
max3,0A
Ausgabe
41,8Voltmax.,Gleichstrom,
2,5A
Gewicht
1,0kg
Akkupack
Modell8852588526
Spannungpro
Zelle
3,6Volt3,6Volt
Zellenanzahl1020
Spannungdes
Akkupacks
40Voltmax.,36Voltnominal
Fassungsvermö-
gendesAkku-
packs
2,5Ah5,0Ah
Gewicht
1,0kg1,6kg
Akkuherstellerangabe=Max.40Voltund36Voltnominal.
TatsächlicheSpannunghängtvonderLastab.
GeeigneteTemperaturbereiche
LadendesAkkus
Cbis40°C
VerwendenderProdukte
-15°Cbis60°C
LagernderProdukte
-15°Cbis60°C
SchließenSiedasLadegerät
ab,wenndieTemperatur
unter0°Coderüber40°Cliegt
*DieLadezeitwirdverlängert,wennSiedasAkku
nichtindiesemBereichauaden.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
AkkuladegerätaneinemsauberenundtrockenenOrt.
6
Betrieb
AuadendesAkkupacks
Wichtig:DasAkkupackistbeimKaufnicht
ganzaufgeladen.BevorSiediesesWerkzeug
zumerstenMalverwenden,setzenSiedas
AkkupackindasLadegeräteinundladenesauf,
bisdieLED-Anzeigeangibt,dassdasAkkupack
ganzaufgeladenist.LesenSieunbedingtalle
Sicherheitsvorkehrungen.
Wichtig:LadenSiedasAkkupacknurin
Temperaturenauf,dieimentsprechendenBereich
liegen,sieheTechnischeDaten(Seite6).
Hinweis:SiekönnenjederzeitdieTastefürdie
AkkuladeanzeigeoderdasAkkupackdrücken,umdie
aktuelleLadung(LED-Anzeigen)anzuzeigen.
1.SteckenSieeinStromkabel,dasderSteckdose
entspricht,indasAkkuladegerät.
2.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenam
AkkukeinenStaubundkeineRückstände
enthalten.
3.FluchtenSiedasLochimAkkupack(Bild2)mit
derZungeamLadegerätaus.
g192748
Bild2
Modell88525
1.Akkupackfach4.TastefürAkkuladeanzeige
2.Akkupack-
Anschlussklemmen
5.LED-Anzeigen
(Ladezustand)
3.Akkupack-
Entlüftungsbereiche
g192773
Bild3
Modell88526
1.Akkupackfach
5.LED-Anzeigen
(Ladezustand)
2.Akkupack-
Anschlussklemmen
6.Holm
3.Akkupack-
Entlüftungsbereiche
7.Blinklicht
4.TastefürAkkuladeanzeige8.USB-Anschluss(nicht
abgebildet,bendetsich
unterdemHolm)
Hinweis:DrückenSiedieTastefür
dieAkkuladeanzeigezweimalschnell
hintereinander,umdasBlinklichtein-oder
auszuschalten(nurAkkupack,Modell88526).
DasBlinklichtwirdautomatischnachungefähr
60MinutenderVerwendungabgeschaltet.
Hinweis:DerUSB-AnschlusswirdfürIhren
Komfortbereitgestellt;Siekönnenkleine
elektronischeGeräteu.a.Mobiltelefoneoder
Tabletsauaden(nurAkkupack,Modell88526).
4.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungen
amAkkuladegerätkeinenStaubundkeine
Rückständeenthalten.
5.SchiebenSiedasAkkupackindasLadegerät,
biseseinrastet(Bild4).
7
g194423
Bild4
1.Entlüftungsbereicheam
Ladegerät
3.RechteAnzeigelampe
2.LinkeAnzeigelampe
6.SchiebenSiezumHerausnehmendes
AkkupacksdasAkkupacknachhintenausdem
Ladegerät.
7.InderfolgendenTabellendenSieeine
BeschreibungderLED-Anzeigenaufdem
Akkuladegerät.
LinkeLampeRechteLampeBedeutung:
AusRot
Ladegerätisteingeschaltet,
keinAkkupackist
eingesetzt
RotRot
Akkupackwirdaufgeladen
Grün
Rot
Akkupackistaufgeladen
Orange
Rot
Akkupackistzuheiß
RotblinkendRot
Austauschendes
Akkupacks
EinsetzendesAkkupacks
Wichtig:VerwendenSiedasdasAkkupacknur
inTemperaturen,dieimentsprechendenBereich
liegen,sieheTechnischeDaten(Seite6).
1.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenam
AkkukeinenStaubundkeineRückstände
enthalten.
2.FluchtenSiedasLochimAkkupackmitder
ZungeamWerkzeugaus.
3.FassenSiedenAbzugsgriffan.
4.SchiebenSiedasAkkupackindasWerkzeug,
bisdasAkkueinrastet(Bild5).
g189881
Bild5
(BildzeigtFreischneider)
1.Akkuriegel
Herausnehmendes
Akkupacks
DrückenSiedenAkkuriegelamWerkzeug,umdas
Akkupackzulösen;ziehenSiedasAkkupackdann
ausdemWerkzeug(Bild6).
g192774
Bild6
(BildzeigtFreischneider)
1.Akkuriegel
8
Wartung
InnormalenBedingungenistkeineWartungoderkein
Kundendiensterforderlich.
WennSiedieOberächedesGerätsreinigen,
wischenSieesmiteinemtrockenenLappenab.
DemontierenSiedasGerätnicht;wendenSiesichbei
einemDefektandenLieferantenoderHersteller.
Einlagern
Wichtig:LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupack
unddasLadegerätnurinTemperaturen,dieim
entsprechendenBereichliegen,sieheTechnische
Daten(Seite6).
Wichtig:WennSiedasWerkzeugfüreinJahr
oderlängerlagern,nehmenSiedasAkkupack
ausdemWerkzeugundladenSiedasAkkupack
auf,biszweioderdreiLED-Anzeigenaufdem
Akkublausind.LagernSieeinganzaufgeladenes
oderganzleeresAkkunichtein.WennSiedas
Gerätwiederverwendenmöchten,ladenSiedas
Akkupackauf,bisdielinkeLED-Anzeigeam
LadegerätgrünistoderallevierLED-Anzeigen
amAkkublausind.
TrennenSiedasProduktvonderStromzufuhrab
(d.h.ziehenSiedenSteckerausderSteckdose
oderentfernenSiedasAkkupack)undprüfenSie
esnachderVerwendungaufeineBeschädigung.
EntfernenSieRückständevomProdukt.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackund
dasAkkuladegerätaußerhalbderReichweitevon
Kindern,wennSiesienichtverwenden.
HaltenSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
AkkuladegerätfernvonätzendenMaterialien,wie
z.B.GartenchemikalienoderStreusalz.
LagernSiedasAkkupacknichtdraußenoder
inFahrzeugen,umdieGefahrmöglicher
Verletzungenzuverringern.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
Akkuladegerätaneinemsauberenundtrockenen
Ort.
VorbereitendesAkkupacks
fürdasRecyceln
Wichtig:DeckenSiediePoledesAkkupacks
nachderHerausnahmemitdickemKlebeband
ab.VersuchenSienicht,dasAkkupackzu
zerstörenoderauseinanderzubauenoder
Teilezuentfernen.Recycelnoderentsorgen
SieLithium-Ionen-Akkupacksaneiner
EntsorgungsstellefürAkkus.
WeitereInformationenzumRecyclenvon
Lithium-Ionen-AkkupacksundzumErmitteln
desörtlichenAkku-Verwertungsbetriebs
ndenSieunterwww.Call2Recycle.org(nur
USAundKanada).WendenSiesichanden
ofziellenToro-Vertragshändler,wennIhr
StandortaußerhalbderUSAoderKanadaist.
9
Fehlersucheund-behebung
FührenSienurdieindieserAnleitungbeschriebenenSchritteaus.AlleweiterenPrüfungen,Wartungsarbeiten
undReparaturenmüssenvoneinemofziellenKundendienstzentrumodereinemähnlichqualizierten
Fachmannausgeführtwerden,wennSiedasProblemnichtselbstbehebenkönnen.
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DasAkkupackistindasLadegerät
eingesetzt.
1.NehmenSiedasAkkupackausdem
Ladegerät.
2.DasAkkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
2.BringenSiedasAkkupackaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
TemperaturzwischenCund40°C
liegt.
DasBlinklichtleuchtetnichtauf(nur
Akkupack,Modell88526).
3.DieSpannungdesAkkupacksist
niedrig.
3.SetzenSiedasAkkupackindas
Ladegerätein.
1.DasAkkupackistindasLadegerät
eingesetzt.
1.NehmenSiedasAkkupackausdem
Ladegerät.
2.DasAkkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
2.BringenSiedasAkkupackaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
TemperaturzwischenCund40°C
liegt.
3.DieSpannungdesAkkupacksist
niedrig.
3.SetzenSiedasAkkupackindas
Ladegerätein.
DerUSB-Anschlussfunktioniertnicht(nur
Akkupack,Modell88526).
4.DerUSB-Anschlussistnichtmit
allenkleinenelektronischenGeräten
kompatibel.
4.VerwendungSiedenUSB-Anschluss,
umeinandereskleineselektronisches
Gerätaufzuladen.
DasAkkupackverliertschnelldieLadung.1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
TemperaturzwischenCund40°C
liegt.
1.DasAkkuladegerätistnichtim
geeignetenTemperaturbereich.
1.SchließenSiedasAkkuladegerätvom
StromabundbringenSieesaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
TemperaturzwischenCund40°C
liegt.
DasAkkuladegerätistdefekt.
2.DieSteckdose,indiedas
Akkuladegeräteingestecktist,
hatkeinenStrom.
2.LassenSiedieSteckdosevoneinem
Elektrikerreparieren.
1.DieKabeldesAkkupackssindfeucht.1.LassenSiedasAkkupacktrocknen
odertrocknenSieesmiteinem
Lappen.
DasWerkzeugläuftnichtoderläuftnicht
ständig.
2.DasAkkuistnichtganzindas
Werkzeugeingesetzt.
2.NehmenSiedasAkkuherausund
setzenSieesindasWerkzeugein;
stellenSiesicher,dassesrichtig
eingesetztundverriegeltist.
DasAkkupackhatnachkurzer
Verwendungeinesganzaufgeladenen
AkkusnurdreiLED-Anzeigen.
1.Dasistnormal.
1.StoppenSiedasWerkzeugund
drückenSiedieTastefürdie
AkkuladeanzeigeodernehmenSie
dasAkkuausdemWerkzeug,umdie
tatsächlicheAkkuladunganzuzeigen.
AllevierLED-Anzeigenblinkenam
Akkupack,nachdemSiedieTastefürdie
AkkuladeanzeigeamAkkupackdrücken
unddieaktuelleSpannungangezeigtwird
(wenndasAkkupacknichtverwendet
wird).
1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
TemperaturzwischenCund40°C
liegt.
10
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
AllevierLED-Anzeigenblinkenam
Akkupack,nachdemSiedenAbzuggelöst
haben(wenndasAkkupackverwendet
wird).
1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
TemperaturzwischenCund40°C
liegt.
ZweiLED-Anzeigenblinkenam
Akkupack,nachdemSiedieTastefürdie
AkkuladeanzeigeamAkkupackdrücken
unddieaktuelleSpannungangezeigtwird
(wenndasAkkupacknichtverwendet
wird).
1.DieZellenimAkkupackhabeneine
unterschiedlicheSpannung.
1.SetzenSiedasAkkuindasLadegerät
ein,bisesganzaufgeladenist.
ZweiLED-AnzeigenblinkenamAkkupack,
nachdemSiedenAbzuggelösthaben
(wenndasAkkupackverwendetwird).
1.DieZellenimAkkupackhabeneine
unterschiedlicheSpannung.
1.SetzenSiedasAkkuindasLadegerät
ein,bisesganzaufgeladenist.
EineLED-AnzeigeblinktamAkkupack.
1.DieSpannungdesAkkupacksist
niedrig.
1.SetzenSiedasAkkupackindas
Ladegerätein.
DasAkkupackkannnurschwerausdem
Werkzeuggenommenwerden.
1.DasAkkupackbzw.Werkzeugistneu
oderdieAkkupoleundoderdiePole
amWerkzeugsindkorrodiert.
1.ReinigenSiedieAnschlussklemmen
amAkkupackundamWerkzeug.
TragenSiedanndielektrischesFettauf
dieAkkupoleauf;verwendenSiekein
anderesFett,dadiePolebeschädigt
werdenkönnten.
11
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogesammeltenInformationen
ToroWarrantyCompany(T oro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieT oroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanToroTochtergesellschaften,Händler
oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,persönliche
Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderToro
oderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneVorsichtsmaßnahmen,umdieSicherheitIhrerpersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdie
GenauigkeitunddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen
WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailan[email protected].
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
ToroFachhändlerwenden.
374-0282RevC
DieGarantievonToro
ProduktefürHausgartenbesitzer
und
DieGTS-LeichtstartgarantievonToro
BedingungenundabgedeckteProdukte
ToroCompanyunddieVertragshändler,ToroWarrantyCompany,gewährleistenimRahmeneines
gegenseitigenAbkommensdieaufgeführtenProduktevonTorozureparieren,wenndieProdukte
Material-oderHerstellungsfehleraufweisen,aufgrundeinesBestandteildefektsausfallen,oder
wennderToroGTS-Leichtstartmotor(GuaranteedtoStart)nichtbeimerstenoderzweitenZiehen
anspringt,solangedieinderBedienungsanleitungaufgeführtenregelmäßigenWartungsarbeiten
ausgeführtwurden.
DiefolgendenZeiträumegeltenabdemKaufdatum:
Produkte
Garantiezeitraum
Antriebsrasenmäher
Gussmähwerk
5JahrebeiPrivatkunden-Verwendung
2
90TagebeigewerblicherVerwendung
-Motor
5JahreGTS-Garantie,Privatkunden-
Verwendung
3
-Akku2Jahre
Stahlmähwerk
2JahrebeiPrivatkunden-Verwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
-Motor
2JahreGTS-Garantie,Privatkunden-
Verwendung
3
TimeMaster-Mäher3JahrebeiPrivatkunden-Verwendung
2
90TagebeigewerblicherVerwendung
Motor
3JahreGTS-Garantie,Privatkunden-
Verwendung
3
Akku2Jahre
Elektrohandprodukte
Ultra-Produkte2JahrebeiPrivatkunden-Verwendung
2
PowerPlex-Produkte3JahrebeiPrivatkunden-Verwendung
2
-Akku2Jahre
ElektrischeAntriebsrasenmäher
KeineGarantiefürgewerblichenGebrauch
AlleuntenaufgeführtenAufsitzmäher
Motor
SieheGarantiedesMotorherstellers
4
Akku2JahrebeiPrivatkunden-Verwendung
2
Anbaugeräte2JahrebeiPrivatkunden-Verwendung
2
Rasen-undGartentraktorenDH
2JahrebeiPrivatkunden-Verwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
TIMECUTTER
3JahrebeiPrivatkunden-Verwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
Motor3JahrebeiPrivatkunden-Verwendung
2
2Jahreoder300Stunden,gewerbliche
Verwendung
5
TimeCutterHD3Jahreoder300Stunden
5
Motor
3Jahreoder300Stunden,gewerbliche
Verwendung
5
1
ErstkäuferistdiePerson,diedasToroProduktneugekaufthat.
2
NormalerPrivatgebrauchbedeutetdieVerwendungdesProduktesaufdemselbenGrundstückwie
dasEigenheim.DerEinsatzanmehrerenStandortenwirdalsgewerblicherGebraucheingestuft,
undindiesenSituationenwürdediegewerblicheGarantiegelten.
3
DieToroGTS-StartgarantiegiltnichtbeigewerblichemGebrauch.
4
EinigeMotoren,dieinToroProdukteneingesetztwerden,habeneineGarantievomMotorhersteller.
5
Jenachdem,waszuersteintritt.
DieGarantieansprüchewerdenggf.abgelehnt,wennderBetriebsstundenzählerabgeschlossen
odermodiziertwurdeoderZeicheneinerModizierungaufweist.
VerantwortungdesEigentümers
SiemüssendasProduktvonT orogemäßderinderBedienungsanleitungaufgeführten
Wartungsarbeitenpegen.FürsolcheRoutinewartungsarbeiten,dievonIhnenodereinemHändler
durchgeführtwerden,kommenSieauf.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevonWartungsarbeitenunter
Garantie
HaltenSiediesesVerfahrenein,wennSiederMeinungsind,dassIhreProduktevonToroMaterial-
oderHerstellungsfehleraufweisen.
1.WendenSiesichandieVerkaufsstelle,umeinenKundendienstfürdasProduktzu
vereinbaren.WennSiedenVerkäufernichtkontaktierenkönnen,könnenSiesich
auchanjedenofziellenVertragshändlervonTorowenden.NavigierenSieauf
http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspx,umeinenToroVertragshändlerinIhrer
Nähezusuchen.
2.BringenSiedasProduktunddenKaufnachweis(Rechnung)zumHändler.WennSiemit
derAnalyseoderdemSupportdesVertragshändlersnichtzufriedensind,wendenSiesich
anT orounter:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001–952–948–4707
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen
EsbestehenkeineweiterenausdrücklichenGarantien,außerSondergarantienfürEmissionsanlagen
undMotorenbeieinigenProdukten.DieseausdrücklicheGarantieschließtFolgendesaus:
KostenfürregelmäßigeWartungsarbeitenoderTeile,wiez.B.Filter,Kraftstoff,Schmiermittel,
Ölwechsel,Zündkerzen,Luftlter,SchärfenderMesserbzw.abgenutzteMesser,Kabel-und
Gestänge-EinstellungenoderEinstellenderBremsenoderderKupplung.
KomponentenausfallaufgrundvonnormalerAbnutzung
JedesProduktoderTeil,dasmodiziertodermissbrauchtodervernachlässigtwurdeund
aufgrundeinesUnfallsoderfehlenderWartungersetztoderrepariertwerdenmuss
Abhol-undZustellgebühren
ReparaturenoderversuchteReparaturen,dienichtvomofziellenToroVertragshändler
ausgeführtwurden
Reparaturen,dieaufgrundeinesNichtbeachtensderfolgendenSchrittefürdasBetanken
entstehen(weitereInformationenndenSieinderBedienungsanleitung)
DieBeseitigungvonVerunreinigungenausderKraftstoffanlageistnichtabgedeckt
DieVerwendungvonaltemKraftstoff(älteralseinMonat)odervonKraftstoff,dermehr
als10%Ethanolodermehrals15%MTBEenthält
KeinEntleerenderKraftstoffanlagevorderEinlagerungoderNichtverwendungvon
mehralseinemMonat
ReparaturenoderEinstellungenzumBehebenvonStartproblemenaufgrundfolgender
Ursachen:
NichteinhaltenvorgeschriebenerWartungsarbeitenoderfalschesAuftanken.
MesserdesSichelmäherstrifftaufeinObjekt
SpezielleEinsatzbedingungen,beidenenmehralszweimaligesZiehenerforderlichist:
ErstesAnlassennachlängererNichtverwendungfürüberdreiMonateodersaisonaler
Einlagerung
AnlasseninniedrigenTemperaturen,wiez.B.imFrühjahroderHerbst
FalschesAnlassen:LesenSiebeiStartproblemeninderBedienungsanleitungnach,
umsicherzustellen,dassSiedierichtigenSchrittefürdasAnlasseneinhalten.Dies
kannIhneneinenunnötigenBesuchbeimofziellenT oroVertragshändlersparen.
AllgemeineBedingungen
FürdenKäufergeltendiegesetzlichenVorschriftenjedesLandes.DieRechte,diedemKäuferaus
diesengesetzlichenVorschriftenzustehen,werdennichtvondieserGarantieeingeschränkt.
374-0268RevL
CV
FormNo.3408-763RevC
PowerPlex
40VMAXstandaard
accuenlader
Modelnr.:88525—Serienr.:317000001enhoger
Modelnr.:88526—Serienr.:317000001enhoger
Modelnr.:88527—Serienr.:317000001enhoger
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
*3408-763*C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Toro PowerPlex 40V Max Standard Charger Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch