NEC MultiSync® XL Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Computers and Commurw3t~ons
COLOR MONITOR
USER’S MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
MANUEL D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUALE D’USA
INHALTSVERZEICHNIS
KAPITEL 1. EINLEITUNG
1.1 ALLGEMEINES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D- 1
1.2
BESONDERHEITEN
DES
MULTISYNC XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-
1
1.3 WARTUNGS- UND
BENUTZUNGSEMPFEHLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-
2
KAPITEL 2. ARBEITEN MIT DEM MULTISYNC XL
2.1
2.2
2.3
2.4
INHALT DES
MULTISYNC XL-PAKETES..
.........................................
D- 3
EINSTELLEN
DES
MULTISYNC
XL
..................................................
D- 4
2.2.1
EINSTELLUNGEN AN
DER
RÜCKSEITE..
...............................
D- 4
2.2.2 EINSTELLUNGEN AN DER VORDERSEITE.. ..........................
D- 6
ANSCHLIESSEN
DES
MULTISYNC XL
............................................
D- 8
2.3.1
AN IHREN COMPUTER ODER IHRE GRAFIKKARTE............. D- 8
2.3.2
EGA, PGC ODER KOMPATIBLE GRAFIKKARTEN.. .................
D- 9
2.3.3
IBM
PS/2
ODER KOMPATIBLES SYSTEM
.......
......................
D-l0
2.3.4
HOCHAUFLÖSENDE GRAFIKKARTE..
....................................
D-l 1
KURZÜBERSICHT..
..........................................................................
D-l 2
KAPITEL 3. FUNKTIONSSTÖRUNGEN UND
MÖGLICHE
URSACHEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-l3
KAPITEL
4.
TECHNISCHE
DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-l5
IBM PC,
PC/XT,
PCIAT,
Personal
SystemM,
MCGA, VGA, EGA und PGC sind eingetragene
Warenzeichen der IBM Corporation.
ALLGEMEINES
*
“*
MultiSync XL, der intelligente Monitor von NEC, ist ein hochauflösender Farb-
monitor, der sich automatisch auf Zeilenfrequenzen von 21.8 bis 50 kHz und Bild-
frequenzen von 56 bis 80 Hz der verschiedenen Grafikkarten einstellt.
Der MultiSync XL garantiert eine gestochen scharfe Zeichenwiedergabe und le-
bendige Farbgrafiken in Verbindung mit einem IBM PC,
PCIXT,
PCIAT
oder Kom-
patiblen (Grafikadapter EGA oder PGA), ebenso in Verbindung mit dem IBM
PS12
(Grafikadapter MCGA oder VGA) oder einem dazu kompatiblen Computer.
Der MultiSync XL kann genauso mit IBM-kompatiblen Grafikkarten benutzt wer-
den und bietet dem IBM-Benutzer den weitesten Bereich an Kompatibilität und
Einsatzmöglichkeiten.
BESONDERHEITEN DES MULTISYNC XL
l der MultiSync XL stellt sich automatisch auf alle Zeilenfrequenzen zwischen
21.8 und 50 kHz ein.
l der MultiSync XL stellt sich automatisch auf alle Bildfrequenzen zwischen 56
und 80 Hz ein.
l der MultiSync XL ist kompatibel zum IBM PC,
PCIXT,
PCIAT
und
PS12
sowie
hierzu Kompatiblen.
l
der MultiSync XL ist kompatibel zum IBM Professional
Graphits
Controller, IBM
Enhanced
Graphits
Adapter, IBM Video
Graphits
Array, IBM Multi Color Graph-
ics Array sowie anderen IBM-kompatiblen Grafikadaptern.
l
dank der großen Kompatibilität des MultiSync XL können Grafikkarten oder Soft-
ware aufgewertet werden, ohne daß hierzu ein neuer Monitor gekauft werden
muß.
l
der MultiSync XL hat dank seiner maximalen Auflösung von 1024 Punkten und
768 Zeilen ein besonders klares Bild.
l
der MultiSync XL verfügt sowohl über TTL- wie auch Analog-Eingang und kann
im
Analogmodus-
abhängig von der verwendeten Software und den
Grafikkarten-eine unbegrenzte Farbpalette darstellen.
*
mit dem Textschalter (nur im TTL-Modus) stehen beim MultiSync XL drei Far-
ben (paperwhite, bernstein und grün) zur monochromen Darstellung für Text-
verarbeitung, Spreadsheet-Programme, Datenbanken oder andere Software zur
Verfügung. Alle Zeichen werden damit gestochen scharf auf einer High Contrast-
Bildröhre dargestellt.
l der MultiSync XL hat eine 20 Zoll Bildröhre mit einem 19 Zoll großen sichtba-
ren Bereich.
D-l
1.3
WARTUNGS- UND BENUTZUNGSEMPFEHLUNGEN
l Um Ihre Augen zu schonen, sollten Sie den Monitor weder vor einem hellen
Hintergrund aufstellen noch so, daß er direkter Bestrahlung durch Sonne oder
andere Lichtquellen ausgesetzt ist.
l Für einen optimalen Blickwinkel sollte der Monitor sich leicht unterhalb der Au-
genhöhe befinden.
l Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Monitors, damit die von ihm ent-
wickelte Wärme entweichen kann.
l
Stellen Sie weder den Monitor noch andere schwere Gegenstände auf das Netz-
kabel. Ein beschädigtes Netzkabel kann Brände oder elektrische Schläge
verursachen.
l Stellen Sie den Monitor außerhalb der Reichweite von Leisfungstransformato-
ren, elektrischen Motoren oder anderen starken Magnetfeldern auf.
l Benutzen Sie den MultiSync XL nicht in feuchter, staubiger oder schmutziger
Umgebung.
D-2
2
KAPITEL .
ARBEITEN MIT DEM
-
MULTISY NC XL
2.1
INHALT DES MULTISYNC XI-PAKETES
Ihr MultiSync XL-Paket sollte die nachstehend aufgelisteten Teile enthalten. Be-
wahren Sie außerdem Originalkarton und -verpackungsmaterial auf, falls Sie den
MultiSync XL einmal transportieren müssen.
WORDERANSICHT~
l
Rückansicht*
,
Ll,r-I_-l--I
Signalkabel
Die Form des Steckers
v
verschieden.
ist dem Modell
gernaß
MultiSync XL Monitor JC-2001VME/EE/R/ED
Netzkabel
Beim JC2001VMEE sieht das Ende des Netzkabels folgendermaßen aus.
2 Signalkabel:
Spin zu Spin, verbindet den MultiSync XL mit den IBM-Grafikkarten PGC,
EGA oder dazu kompatiblen Adaptern.
Spin zu lSpin, verbindet den MultiSync XL mit dem IBM
PS/2.
Benutzerhandbuch
Schwenk-Neigefuß: mit ihm können Sie den MultiSync XL auf den für Sie
optimalen Blickwinkel einstellen.
D-3
EINSTELLEN DES MULTISYNC XL
Sie sollten sich erst mit den Schaltern und Einstellreglern des MultiSync XL ver-
traut machen, bevor Sie ihn an Ihren Computer anschließen. Die Kapitel 2.2.1
und 2.2.2 erklären diese Schalter und Regler. Kapitel 2.3 erläutert, wie Sie den
MultiSync XL an die Grafikkarten des IBM
PC/XT/AT
und an das IBM PS/2 ansch-
ließen müssen und informiert Sie außerdem über den Anschluß des MultiSync
XL an andere Computer. In Kapitel 2.4 finden Sie eine Kurzübersicht, mit deren
Hilfe Sie den MultiSync XL anschließen und optimal einstellen können.
2.2.1 EINSTELLUNGEN AN DER RÜCKSEITE
‘B
TTL/ANALOG-SCHALTER
BNC EINGANGS-SCHALTER
FARBSCHALTER
MANUELLE
FARBWAHL
I
SIGNAL INPUT
9
CS
R
b
SYNC. ,
E
i
t
:
BNC STECKER (ANALOG)
D9
SUB-STECKER (lTL/ANALOG)
D-4
4-G
MANUELLE FARBWAHL (MANUAL)
Wenn dieser Schalter auf OFF steht, arbeitet der MultiSync XL automatisch im
IBM-Modus, stellt sich auf die erforderliche Zeilen- und Bildfrequenz ein und paßt
sich auch bezüglich Auflösung und Farben an den benutzten IBM-kompatiblen
Grafikadapter an.
Wenn der MANUAL-Schalter auf ON steht, muß der Benutzer mit dem COLOR-
Schalter die Anzahl der Farben
(8/16/64)
einstellen, die die Grafikkarte benötigt
(siehe
nachstehend%*;).
+
“6
FARBSCHALTER (COLOR MODE)
Sie benötigen diesen Schalter, wenn Sie einen nicht IBM-kompatiblen Grafikadap-
ter benutzen, damit Sie die gewünschte Farbkonfiguration
(8/16/64)
einstellen kön-
nen. Wieviele Farben der Grafikadapter darstellen kann, entnehmen Sie bitte der
dem Grafikadapter beigelegten Anleitung.
Und so sollten Sie den Farbschalter einstellen:
FARBMODUS FARBSCHALTER
8
Farben
8
16
Farben
16
64
Farben
64
Wichtig:
Diese Schalter müssen entsprechend den Ausgangssignalen des benutzten
Grafikadapters eingestellt werden, Informationen dazu gibt die dem Grafikadap-
ter beigelegte Anleitung.
3~
TTL/ANALOG-SCHALTER
Mit diesem Schalter wählen Sie die Ansteuerung des Monitors, also TTL oder
analog. Wichtig: es muß erst festgestellt werden, ob der von Ihnen benutzte
Grafikadapter TTL- oder Analogausgang hat, ehe Sie den Grafikadapter an den
MultiSync XL anschließen. Informationen über das Ausgangssignal des
Grafikadapters entnehmen Sie bitte der dem Grafikadapter beigelegten Anleitung.
BNC EINGANGS-SCHALTER
Damit wird die Eingangsspannung-l,0 Vss oder
0,7
Vss-des Grafikadapters
gewählt. (Weitere Informationen s. Anleitung bei Grafikadapter).
D-5
2.2.2 EINSTELLUNGEN AN DER VORDERSEITE
KONTRAST’(CONT.)
HELLIGKEIT (BRIGHT.)
NETZSCHALTER IPOWERI
SIGNALEINGANG
HOR. BILDZENTRIERUNG
(INPUT)
(H. POSI.)
Et NGANGS-SCHALTER
VERT.
BILDZENTRIERUNG
(V.
POSI.)
BILDBREITE
(H.
SIZE)
BILDHÖHE
(V. SIZE)
MONOCHROME
DARSTELLUNG (TEXT)
ZEICHENFARBE
(TEXT COLOR)
NETZSCHALTER (POWER)
Schaltet das Gerät EIN oder AUS. Wenn dieser Schalter auf ON steht, leuchtet
die Netzkontrollanzeige auf.
HELLIGKEIT (BRIGHT.)
Regelt die Helligkeit des Bildschirms.
KONTRAST (CONT.)
Stellt den Kontrast wunschgemäß ein.
D-6
BILDHÖHE (V. SIZE)
Zur korrekten Einstellung der Bildhöhe drehen Sie diesen Regler im Uhrzeiger-
sinn für ein größeres Bild und entgegengesetzt für ein kleineres Bild.
VERTIKALE BILDZENTRIERUNG (V. POSI.)
Drehen Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn, um das Bild nach oben zu verschie-
ben und entgegen dem Uhrzeigersinn, um es nach unten zu verschieben.
BILDBREITE (H.
SIZE)
Mit diesem Regler kann die Bildbreite verändert werden.
HORIZONTALE BILDZENTRIERUNG (H, POSI.)
Drehen Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn, um das Bild nach rechts zu ver-
schieben und entgegen dem Uhrzeigersinn, um es nach links zu verschieben.
MONOCHROME DARSTELLUNG (TEXT)
Dieser Schalter bestimmt den Darstellungmodus des MultiSync XL. Wenn er auf
ON steht, erscheinen die Zeichen monochrom in der Farbe, die durch den TEXT
COLOR-Schalter (siehe nachfolgend Nr.
)
bestimmt wird, unabhängig von
den Farben, die das Programm festlegt.
Wenn der Schalter auf OFF steht, werden die Zeichen in den Farben des benut-
zen Programmes dargestellt.
Wichtig:
Die Umschaltung auf monochrome Darstellung ist nur möglich, wenn der
MultiSync XL mit TTL-Signalen angesteuert wird.
ZEICHENFARBE (TEXT COLOR)
Mit diesem Schalter können Sie die Zeichenfarbe für den Textmodus
auswählen-paperwhite, bernstein oder grün-, wenn der TEXT-Schalter auf ON
steht.
SIGNALEINGANG (INPUT)
Wählen Sie mit diesem Schalter zwischen D-9 Sub oder BNC.
ENTMAGNETISIERUNGSSCHALTER
Halten Sie zur Regelung der Farbreinheit den Entmagnetisierungsschalter für
einige Sekunden gedrückt.
D-7
.
-
__
_
ANSCHLIESSEN DES
MULTISYNC
XL
2.3.1 AN IHREN COMPUTER ODER IHRE GRAFIKKARTE
Halten Sie bitte die im nachstehenden Diagramm aufgelisteten Schritte ein, wenn
Sie ihren MultiSync XL an Ihren Computer oder Ihre Grafikkarte anschließen.
Pin-Belegung überprüfen
Siehe APPENDIX A
Siehe
@
INPUT
BNC einstellen
‘i
D-Sub einstellen
TTL oder
analog wählen
Siehe APPENDIX A
L
Siehe
63
TTLIANALOG
“ON”
ehe
MANUAL
,
16, 64
Siehe
0
COLOR
Netzkabel an den MultiSync XL
anschliel3en;
Sig-
nalkabel an den MultiSync XL und die Grafikkarte
anschließen.
MultiSync XL einschalten (ON)
Computer einschalten (ON)
D-8
2.3.2 EGA, PGC ODER KOMPATIBLE GRAFIKKARTEN
Der MultiSync XL kann mit IBM PC,
PC/XT,
PCIAT
oder kompatiblen Computern
benutzt werden, die mit dem IBM Enhanced
Graphits
Adapter (EGA), dem IBM
Professional
Graphits
Controller(PGC) oder einem dazu kompatiblen Grafikadap-
ter ausgerüstet sind.
Schließen Sie den MultiSync XL folgendermaßen an:
Vergewissern Sie sich,
daß der MultiSync XL und der Computer
ausgeschaltet sind.
Vergewissern Sie sich, daß der Schalter INPUT an der Vorderseite des
MultiSync XL auf “D-Sub” steht.
Vergewissern Sie sich, daß die rückwärtigen Schalter
TTL/ANALOG
und
MANUAL richtig eingestellt sind.
EGA
oder
EGA-Kompatible
IJ-W
TTL ANALOG BNC INPUT VOLTAGE COLOR MANUAL
l,[rmO7
m
OFF
m
ON
416
8
16
64
PGC oder
PGC-Kompatible
[ANALOG]
TTL ANALOG
BNC INPUT VOLTAGE COLOR MANUAL
I@[III107
m
OFF
m
ON
F-JIL
8
16
64
Schließen Sie das Netzkabel und das Signalkabel an den MultiSync XL an.
Verwenden Sie das Kabel “g-Pin D-Sub zu
g-Pin
D-Sub”.
MultiSync XL
Computer
EGA, PGC oder
kompatible
Grafikkarte
g-Pin
D-Sub
T
~
)
[
g-Pin
D-Sub
j
Netzkabel
Signalkabel
D-9
2.3.3 IBM PS/2 ODER KOMPATIBLES SYSTEM
Sie benutzen einen IBM
PS12
mit dem Multi Color
Graphits
Array (MCGA) oder
mit dem Video
Graphits
Array (VGA) oder ein dazu kompatibles System.
Schließen Sie den MultiSync XL folgendermaßen an:
Vergewissern Sie sich, daß der MultiSync XL und der Computer aus-
geschaltet sind.
Vergewissern Sie sich, daß der Schalter INPUT an der Vorderseite des
MultiSync XL auf
“DSub”
steht.
Vergewissern Sie sich, daß die Schalter
TTL/ANALOG
und MANUAL
korrekt eingestellt sind.
MCGA oder VGA
oder Kompatible
[ANALOG INPUT]
TTL
ANALOG
EINC
INPUT VOLTAGE
COLOR MANUAL
4lnlIn
lO[III107
111
OFF
m
ON
AI+
8
16
64
Schließen Sie das Netzkabel und das Signalkabel an den MultiSync XL an.
Benutzen Sie das Signalkabel “g-Pin D-Sub zu
E-Pin
Mini D-Sub”.
E-Pin Mini D-Sub
-
Netzkabel
Signalkabel
n
2.3.4 HOCHAUFLÖSENDE GRAFIKKARTE
Wenn Sie den MultiSync XL mit einer hochauflösenden Grafikkarte (z.b.
960 x 720) einsetzen:
Vergewissern Sie sich, daß der MultiSync XL und der Computer aus-
geschaltet (OFF) sind.
Vergewissern Sie sich, daß der Schalter INPUT an der Vorderseite des
MultiSync XL auf “BNC” steht.
Vergewissern Sie sich, daß der rückwärtige Schalter BNC INPUT VOLTAGE
auf der Maximalspannung Ihrer Grafikkarte steht (1,0
:
1,0 Vss oder
0,7
:
0,7
Vss)
Schließen Sie das Netzkabel und das Signalkabel
an
den MultiSync XL an.
Benutzen Sie das optionale Signalkabel oder das Signalkabel, das Ihrer
Grafikkarte beiliegt.
Hochauflösende
Das rote BNC-Kabel sollte an den mit “R” bezeichneten BNC-Stecker an-
geschlossen werden. Das grüne BNC-Kabel sollte an den mit “G (ISYNC.)”
bezeichneten BNC-Stecker angeschlossen werden. Das blaue BNC-Kabel
sollte an den mit “B” bezeichneten BNC-Stecker angeschlossen werden.
Das schwarze BNC-Kabel sollte an den mit “CS” bezeichneten BNC-Stecker
angeschlossen werden.
Bitte wenden Sie sich wegen des optinalen Signalkabels an eine
NEC-
Werksvertretung oder an einen unserer Fachhändler.
n
II
24
m
KURZÜBERSICHT
s. Kapitel 2.2
BNC/D-Sub-Schalter einstellen
Schließen Sie das Netzkabel an den
MultiSync XL an und das Signalkabel an
den MultiSync XL und die Grafikkarte.
Schalten Sie den MultiSync XL ein.
Schalten Sie den Computer ein.
Stellen Sie die Schalter und Regler ein.
s. Kapitel 2.2
s. Kapitel 2.3
Falls Problem
s. Kapitel 2.2
s. Kapitel
3!
(Störungsbehebung)
Läuft immer
noch nicht.
Wenden Sie sich
bitte an einen
NEC-Händler.
n-1 3
3
KAPITEL .
STÖRUNG
Kein Bild
REGLER/SCHALTER
WO?
*Netzschalter
vorne
*INPUT-Schalter vorne
*Signalkabel nicht angeschlossen Grafikkarte
l
BNC-Kabel falsch belegt
1
und
(Grün nicht angeschlossen)
I
Computer
überprüfen
-Netzschalter Computer Computer
Bildstörung
1. flackerndes Bild
l
TTL/analog-Schalter
hinten
l
BNC-Kabel-Belegung
hinten
*CGA-Modus nicht darstellbar
l
MDA-Modus nicht darstellbar
Computer
Computer
2. 16 oder 64 Farben
wer-
*MANUAL-Schalter muß auf OFF hinten
den nicht ordnungsge-
stehen
mäß wiedergegeben bei
Benutzung eines IBM
EGA Grafikadapters
3. 16 oder 64 Farben
wer-
l
MANUAL-Schalter muß auf ON
hinten
den im Manual-Modus
stehen
bei Benutzung eines
l
8/16/64 Farben müssen mit dem
hinten
nicht-IBM-PC nicht
kor-
COLOR-Schalter ausgewählt
rekt dargestellt
werden
4. Kein Grün mit BNC
5. Bild ist nicht zentriert
l
BNC-Kabel-Belegung
hinten
(OGrün
und Composite falsch an-
geschlossen)
*Regler V.
POSI.
vorne
l
Regler H.
POSI.
vorne
6. Bild ist zu klein oder zu
*Schalter MANUAL muß auf OFF
hinten
groß, wenn IBM benutzt
stehen
wird
l
Regler H. SIZE
vorne
*Regler V. SIZE
vorne
n-i
rl
STÖRUNG
7. Bild zu
groß/klein
bei
nicht-IBM-PC
8. Nur eine Farbe wird
dargestellt
9. grünes Hintergrund-
raster, wenn BNC
Sync. auf Grün ist
10. mangelnde
Farbreinheit
REGLERISCHALTER
WO?
*MANUAL-Schalter muß auf ON hinten
stehen
OH.
SIZE, V. SIZE
vorne
*Schalter Text muß auf OFF stehen
vorne
l
BNC-Kabel-Belegung
hinten
(C.S. entfernen)
l
Entmagnetisierungsschalter kurz
Unterseite
drücken
t
D-l 4
4
KAPITEL .
Bildröhre
Eingangssignal
Darstellbare Farben
Synchronisation
20
w
Bildschirmdiagonale
90 Ablenkung,
0,31
mm Trio dot
pitch
Lochmaske
kurze Nachleuchtdauer
dunkel getöntes Glas, geätzte Bildfläche
Video
:
TTL
positiv
:
ANALOG
0,7
oder
1,O
Vss positiv/75Q
Sync
:
getrennt TTL-Pegel
horizontal positiv/negativ
vertikal positiv/negativ
:
composite TTL-Pegel positivlnegativ
:
composite auf grünem
Video
Signal
0,3
Vss
negativ (Video
0,7
Vss positiv)
oder
0,43
Vss
negativ
(Video 1,0 Vss
positiv)
T-TL-Eingang
:
8/16/64
Farben
ANALOG-Eingang
:
unbegrenztes Farbspektrum
Horizontal
:
21,8
bis 50kHz (automatisch)
Vertikal
:
56 bis
80Hz
(automatisch)
Non-lnterlaced
Auflösung
Videobandbreite
Nutzbare Bildfläche
CGonvergenzfehler
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
Abmessungen
Gewicht
Betriebs- und
Lagerbedingungen
Horizontal
:
1024 Punkte
Vertikal
:
768 Linien
65MHz
bei BNC,
30MHz
bei D-Sub
Horizontal
:
350mm Die Bildgröße ist
Vertikal
:
260mm
i
abhängig vom
Timing
kleiner als 0.55 mm
220-240 V
50/60
Hz
130w
480
(B)x476,5
(H)x
545
(T)
27 kg
Betrieb
Temperatur
o”c
-
+40°c
Luftfeuchtigkeit
30%
-
80%
Lagerung Temperatur
-
20°C
-
+60°C
Luftfeuchtigkeit
10%
-
90%
D-l5
Abmessungen
489
mm
I
Schwenk-
Neigefuß
I
\
D-l6
D-SUB Type 9-P
MANUAL SWITCH OFF
SIGNAL
-lTL
PIN
EGA COMPATIBLE
No.
16 COLORS 64 COLORS
1
GROUND
GROUND
2
GROUND
SECONDARY RED
3
RED
PRIMARY RED
4
GREEN PRIMARY GREEN
5 BLUE
PRIMARY BLUE
6
INTENSITY
SECONDARY GREEN
7
NO-CONNECTION
SECONDARY BLUE
8
H. SYNC.
H. SYNC.
9 V. SYNC.
V. SYNC.
MANUAL SWITCH ON
SIGNAL
lTL
PIN
8 COLORS 16 COLORS
No.
1
GROUND
2
-
3
RED
4
GREEN
5
BLUE
6
-
INTENSITY
64 COLORS
SECONDARY
RED
PRIMARY
RED
PRIMARY
GREEN
PRIMARY
BLUE
SECONDARY
GREEN
SECONDARY
BLUE
ANALOG
PGC COMPATIBLE
VGA/MCGA COMPATIBLE
l
RED
.GREEN
. BLUE
COMPOSITE
SPNC.
MODE CONTROL
RED GROUND
GREEN GROUND
BLUE GROUND
GROUND
.RED
l
GREEN
.BLUE
H. SYNC.
V
SYNC.
RED GROUND
GREEN GROUND
BLUE GROUND
GROUND
SEPARATE
SYNC.
ANALOG
COMPOSITE
SYNC.
l
RED
SYNC. ON
GREEN
.GREEN
@HN
SYNC.
ON GREEN
. BLUE
H. SYNC.
HN
SYNC.
-
V. SYNC.
GROUND
-
8
H. SYNC.
9
V.
SYNC.
CONNECTOR
SYNC. ON GREEN
R
l
RED
G
4
HIV SYNC. ON GREEN
B
‘BLUE
CS
-
COMPOSITE SYNC.
‘RED
“GREEN
l
BLUE
‘(
HA’ SYNC.
-
means GROUND or NON-CONNECTION
“H” means HORIZONTAL
“V” means VERTICAL
“H/V”
means COMPOSITE SYNC.
SIGNAL LEVEL
All
Signal
leveles, except for those listed below, are TTL.
‘6
.
,>
means
0.7Vp-p
(VIDEO)
@”
means
0.7Vp-p
(VIDEO),
0.3Vp-p
(SYNC.)
*
means
0.7Vp-p
or
l.OVp-p
(VIDEO)
4
,,
means
O.-/Vp-p
(VIDEO),
0.3Vp-p
(SYNC.) or
l.OVp-p
(VIDEO),
0.43Vp-p
(SY NC.)
A-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

NEC MultiSync® XL Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung