Vaisala Mehrkanal Benutzeroberfläche Bedienungsanleitung auf Deutsch Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Mehrkanal-Benutzeroberäche MI
Dokumenten-/Revisionsnummer IM-DE-MI/1.07
Gültig ab: 23. Januar 2018
Bedienungsanleitung
Dokument/Revision IM-DE-MI/1.07 23.01.2018
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bie schalten Sie die Mehrkanal-Benutzeroberäche ab,, wenn Sie die Messmodule
hinter dem Display önen. K-Patents empehlt die Installaon eines externen Netz-
schalters.
Warnung! Unsachgemäße Verwendung des Geräts kann die Anwendersicherheit
beeinträchgen.
Garane
Für alle K-Patents-Produkte wird garanert, dass diese frei von Material- und Ausfüh-
rungsfehlern sind. K-Patents bietet eine eingeschränkte Garane, welche die kosten-
lose Reparatur oder den kostenlosen Ersatz von defekten Produkten oder Bauteilen
abdeckt, sofern der Defekt innerhalb von zwei (2) Jahren ab Lieferdatum auri. Die
Reparatur kann ausschließlich durch die nächste, autorisierte K-Patents-Reparaturstelle
vorgenommen werden.
Die Garane deckt nicht den normalen Verschleiß des Produkts mit der Zeit oder Pro-
dukte, die entgegen den Herstellerangaben gehandhabt, installiert oder verwendet
werden, ab.
Alle Informaonen zur Garane sind im Support-Bereich unter hp://www.kpa-
tents.com zu nden.
Bie beachten Sie, dass vor einer Rücksendung von Produkten oder Arkel an K-
Patents, eine Anforderung einer Materialrücksendung (Return Materials Authorizaon,
RMA) ausgefüllt und an die Auragsbearbeitungsabteilung von K-Patents gesendet
werden muss. Das RMA-Formular ist unter hp://www.kpatents.com im Support-
Bereich aufruar.
Entsorgung
Bei Entsorgung alter Instrumente oder anderer Komponenten, beachten Sie
bie die lokalen und naonalen Vorschrien und Anforderungen zur Entsor-
gung von elektrischen und elektronischen Geräten.
© Copyright K-Patents 2018. Alle Rechte vorbehalten.
In dieser Anleitung verwendete Symbole und Begrie:
Dieses Symbol signalisiert einen Warnhinweis. Warnhinweise beinhalten Infor-
maonen zu Sicherheitsvorkehrungen, die notwendig sind, um bei Arbeiten mit
dem Refraktometersystem Unfälle zu vermeiden.
Dieses Symbol bezeichnet Informaonen, die für die Bedienung des Refrakto-
metersystems wichg sind.
Hinweis. Hinweise enthalten Zusatzinformaonen und Tipps.
Dieses Produkthandbuch wird mit einem K-Patents Produkt ausgeliefert. Informao-
nen in diesem Produkthandbuch können ohne Vorankündigung geändert werden. Bei
Änderungen im Produkthandbuch ist die aktualisierte Version unter hp://www.kpa-
tents.com/ aufruar. Bei der vorliegenden Anleitung handelt es sich um die Überset-
zung des englischen Originalhandbuchs zu Mehrkanal-Benutzeroberäche MI. Im Zwei-
felsfall gilt die aktuellste englische Originalfassung.
Dokument/Revision IM-DE-MI/1.07 23.01.2018
Inhaltsverzeichnis
1 Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Netzversorgung anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1.1 Stromanschlüsse für Wechselstrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1.2 Gleichstromanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1.3 Netzschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Kabelanschlüsse des Refraktometers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3 Ethernet-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.4 Modulkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1 Hauptanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Apps akvieren und enernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3 Benutzer und Passwörter verwalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 Systemprotokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5 Ethernet-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.1 MI Ethernet-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.2 Refraktometeranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5 Apps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.1 Gemeinsamer Funkonsumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.1.1 Trendanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.1.2 App-Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2 Refraktometer-App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.2.1 Diagnose-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.2.2 Anzeigen und Einstellen von Parametern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2.3 Refraktometer-Überprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.2.4 Aufnahme von Probendaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
IM-DE-MI Betriebsanleitung
Dokument/Revision IM-DE-MI/1.07 23.01.2018
6 Modulkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.1 Installaon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.2 Konguraon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.3 Relaismodulkarte PR-50023 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.3.1 Relaiskonguraon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.4 mA-Ausgangsmodul PR-50021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.4.1 Konguraon mA-Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.5 Allgemeines E/A-Modul PR-50024 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.5.1 Konguraon E/A-Modulkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7 Prismenreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.1 Konguraon der Prismenreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.1.1 Reinigungszyklus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.1.2 Einstellung der Prismenreinigungsparameter . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8 8 Spezikaonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8.1 Modellnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.2 Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
A EU Komformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
B Soware licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Befehlsbaum der Refraktometer-Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Befehlsbaum der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
1 Beschreibung 1
© Copyright K-Patents 2018. Alle Rechte vorbehalten.
1 Beschreibung
Die Mehrkanal-Benutzeroberäche MI ist ein Industriecomputer mit Funkonalitäten
für die PR-43 Refraktometer. Das MI empfängt und sendet Daten und kann auch zur
Prozesskontrolle verwendet werden.
Die Mehrkanal-Benutzeroberäche MI kann mit bis zu 4 K-Patents PR-43 Refraktome-
tern verbunden werden. Miels Modulkarten können externe Eingänge und Ausgänge
(z.B. Relais und Stromausgänge im mA-Bereich) in ihr Refraktometersystem integriert
werden.
Das MI wird über das Touchscreen-Display bedient. Das Edelstahlgehäuse bietet einen
guten Schutz vor Umwelteinüssen und ermöglicht auch Außeninstallaonen, insbe-
sondere mit dem mitgelieferten Regenschutz. Die äußere Tür kann leicht mit einer Hand
geönet werden und der Gri kann durch ein Vorhängeschloss vor unbefugtem Zugri
geschützt werden. Die Modulkarten sind durch Önen der Innenabdeckung zugänglich.
Das MI weist die IP-Klasse 66 bei geöneter Aussentür und geschlossener Innenabde-
ckung (Anzeigetafel) auf. Bei geschlossener Aussentür ist die IP-Klasse 67.
Abbildung 1.1 Mehrkanal-Benutzeroberäche MI
2 IM-DE-MI Betriebsanleitung
Dokument/Revision IM-DE-MI/1.07 23.01.2018
2 Montage
Die Mehrkanal-Benutzeroberäche MI kann an einer Wand mit Wandhalterung oder
auf einem Tisch mit einem Tischständer monert werden. Der Montageort sollte leicht
zugänglich sein. Bei Installaon im Außenbereich sollte das MI von Regen und direkter
Sonneneinstrahlung geschützt sein.
Anzeige auf Augenhöhe
Netzschalter
100-240VAC4-20 mA
Ethernet
1-4 Refraktometer
Abbildung 2.1 Montageanleitung
2 Montage 3
© Copyright K-Patents 2018. Alle Rechte vorbehalten.
Abbildung 2.2 Gehäuseabmessungen
4 IM-DE-MI Betriebsanleitung
Dokument/Revision IM-DE-MI/1.07 23.01.2018
Ethernet-Anschluss
M12 4-pin, D-kodiert, F
4x Systemanschlüsse
M12, 8-pin, A-kodiert, F
für Refraktometer
Durchführungen für mA-kabel,
Relaiskabel, Kabelverschrau-
bungen und Buchsen
Regenschutz
Wandhalterung
Abbildung 2.3 Gehäuseabmessungen
2 Montage 5
© Copyright K-Patents 2018. Alle Rechte vorbehalten.
1
Wandhalterung wird an der Wand
mittels 4 Schrauben befestigt.
Schraubenabstand 325x254mm
325 mm (12.8 inches)
254mm
(10 inches)
1
1
1
Abbildung 2.4 Montage der Wandhalterung
1. Vier Befestigungsschrauben
leicht anschrauben.
2. Obere Schrauben in die oberen
Befestigungsschlitze der Wand-
halterung einführen.
3. Untere Schrauben in die unteren
Befestigungsschlitze der Wand-
halterung einführen.
4. Alle 4 Befestigungsschrauben
mit einem 19 mm Ringschlüssel
anziehen.
1
2
3
4
Abbildung 2.5 Befesgung des MI an der Wandhalterung
6 IM-DE-MI Betriebsanleitung
Dokument/Revision IM-DE-MI/1.07 23.01.2018
Hinweis: Das Gewicht des MI beträgt 13 kg (28.5 lbs), bie lassen Sie bei der Montage
Vorsicht walten.
Wichg: Bohren Sie keine Befesgungslöcher in das Gehäuse, da dies die Gehäuse-
schutzklasse beeinträchgt und die Elektronik beschädigt.
Das MI wird mit einem Regenschutz ausgeliefert. K-Patents empehlt die Installaon
auch im Innenbereich da dadurch die Oberseite der Gehäusetür von Staub und Schmutz
geschützt wird.
1. Lösen Sie die oberen Befesti-
gungsschrauben ab um eine Öffnung
für den Befestigungsschlitz des
Regenschutzes freizugeben.
1
2. Ziehen Sie die Schrauben
wieder an.
2
Abbildung 2.6 Mounng the rain cover
Die Montage des Tischständers ist einfach.
Abbildung 2.7 Table stand
2 Montage 7
© Copyright K-Patents 2018. Alle Rechte vorbehalten.
Der Türgri kann durch ein Vorhängeschloss vor unbefugtem Zugri geschützt werden.
Runde Türgriffabdeckung ent-
fernen und Segment gemäß der
Markierung auf der Rückseite
entfernen.
Bringen Sie die Türgriffabdeckung wieder an, sobald das markierte
Segment entfernt wurde und vergewissern Sie sich, dass die
Öffnung mit dem Kanal für den Vorhängeschlossschäkel
ausgerichtet ist.
Abbildung 2.8 Absperren des MI
8 IM-DE-MI Betriebsanleitung
Dokument/Revision IM-DE-MI/1.07 23.01.2018
3 Anschlüsse
Abbildung 3.1 Anschlüsse der Mehrkanal-Benutzeroberäche
3 Anschlüsse 9
© Copyright K-Patents 2018. Alle Rechte vorbehalten.
3.1 Netzversorgung anschließen
Warnung! Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht unter Strom steht. Önen Sie
die Gehäusetür und die Innenabdeckung. Zum Önen der Befesgungsschrauben der
Innenabdeckung benögen Sie einen TX25-Schraubendreher.
1
2
3
1.Tür leicht andrücken
2.Griff 45° anziehen
3.Tür öffnen
Abbildung 3.2 Önen der Gehäusetür
Schrauben der Innenabdeckung
abschrauben und Innenabdeckung entfernen
Abbildung 3.3 Önen der Innenabdeckung
Lösen Sie eine der Kabelverschraubungen und stecken Sie das Netzkabel durch. Schlie-
ßen Sie das Netzkabel an die Klemmanschlüsse unten rechts auf dem Motherboard
an (siehe unten). Kabelverschraubung wieder anschrauben. Innenabdeckung wieder
anmoneren und Strom einschalten.
3.1.1 Stromanschlüsse für Wechselstrom
Der primäre Wechselstromanschluss wird an eine separate Klemmenleiste 1/2/3 in
der unteren rechten Ecke des Motherboards angeschlossen. Die drei Anschlüsse sind
mit 1.L, 2.N und 3 (Schutzerde, PE) gekennzeichnet. Die Leistungsklemme 3/PE wird
10 IM-DE-MI Betriebsanleitung
Dokument/Revision IM-DE-MI/1.07 23.01.2018
direkt mit den freiliegenden Metallteilen des MI verbunden. Leiterquerschnisäche
an den Klemmen muss mindestens 1,5 mm² betragen. Die Schutzsicherung im Gebäu-
desystem muss den örtlichen Anforderungen entsprechen.
1.L 2.N
3
braun
blau
gelb-grün
Abbildung 3.4 Wechselstromanschlüsse am Motherboard
3.1.2 Gleichstromanschlüsse
Der Gleichstrom wird mit einer Klemmleiste in der unteren rechten Ecke des Mother-
boards verbunden. Die drei Anschlüsse sind mit 1+, 2- und 3 (Schutzerde, PE) gekenn-
zeichnet. Die Leistungsklemme wird direkt mit den freiliegenden Metallteilen des MI
verbunden. Die 24-V-Gleichspannung für diese Klemmleiste muss von einem Sekundär-
kreis geliefert werden, der innerhalb der Anforderungen für einen energiebegrenzten
Stromkreis (maximal 200 VA/U) gemäß IEC 61010-1 doppelt oder verstärkt vom Netz
isoliert ist.
3 Anschlüsse 11
© Copyright K-Patents 2018. Alle Rechte vorbehalten.
3.1.3 Netzschalter
Externer
Netzschalter
Abbildung 3.5 Installaon des externen Netzschalters
Wichg: Das MI besitzt keinen eingebauten Netzschalter. Bei Anschluss an einer
Stromquelle ist das System immer eingeschaltet. K-Patents empehlt die Installaon
eines externen Netzschalters zur Steuerung der MI-Stromversorgung (Abbildung 3.5).
Der externe Netzschalter sollte leicht zugänglich sein. Es wird auch empfohlen, einen
10A/230V-Sicherungsautomat für die Stromversorgung zu verwenden.
12 IM-DE-MI Betriebsanleitung
Dokument/Revision IM-DE-MI/1.07 23.01.2018
MULTI CHANNEL USER INTERFACE MI
INSTRUMENTS
M12 CONNECTORS
L
N
MAIN POWER
SWITCH PR-10900
L
N
+
-
mA Output 1
4-20mA
POWER SUPPLY
100-240VAC/50-60Hz
4158
-
+
-
+
OPTIONAL 24V POWER
SUPPLY FOR MI
24VDC
ETHERNET
M12-4pin, D-code, M
ETHERNET
M12-4pin, D-code, M
PR-8440 Ethernet cable for interfaces
MI has 8 module slots. Any of module cards
can be installed into any free slot. There could
be multiple module cards in slots depending on
external I/O needs.
PR-50021 mA output module
PR-50023 Relay output module
PR-50021 mA output module
PR-50023 Relay output module
PR-8430
Platform
4 cable
SLOT 2 SLOT 4 SLOT 6 SLOT 8
SLOT 1 SLOT 3 SLOT 5 SLOT 7
1...4 x
L
N
SOLENOID VALVE FOR
PNEUMATICALLY OPERATED
SHUT-OFF VALVE ASSEMBLY:
PR-3340-24/110/240
1...4 x
9
N
L
SAFETY SWITCH
PR-7060
8
7654321
N
L LL
POWER SUPPLY
100-240VAC/50-60Hz
or 24VDC
L
N
1...4 x
1...4 x
Grounding screw
PR-43-...-UN/AX/IA refractometer
(For Intrinsic refractometer see further wiring drawing 4118)
1...4 x
Abbildung 3.6 Verdrahtungsplan der Mehrkanal-Benutzeroberäche MI
3 Anschlüsse 13
© Copyright K-Patents 2018. Alle Rechte vorbehalten.
3.2 Kabelanschlüsse des Refraktometers
Die Refraktometer werden miels dem Kabel PR-8430 mit 8-poligen M12-Steckverbinder,
männlich-weiblich, A-kodiert mit einer maximalen Länge von 90 m an den MI ange-
schlossen. Die Refraktometeranschlüsse benden sich gruppiert unterhalb des MI-
Gehäuses. Anschlüsse von Refraktometern sind auch bei eingeschalteten MI möglich.
Ein Refraktometer kann mit jedem der vier Anschlüsse verbunden werden.
3.3 Ethernet-Verbindung
Der am weitesten links posionierte Anschluss am MI ist der Ethernet-Ausgang. Dieser
Anschluss benögt ein Kabel mit einem 4-Pin M12-Steckverbinder, männlich, D-kodiert.
Anschliessen des Kabels ist auch bei eingeschaltetem MI möglich.
Wenn Sie das MI mit einem externen Gerät wie einem Laptop verbinden möchten, bie-
tet K-Patents das Verbindungskabel PR-8330 mit einem 4-Pin M12-Stecker an einem
Ende und einem RJ-45-Stecker am anderen Ende.
3.4 Modulkarten
Für die Installaon von Modulkarten, siehe Kapitel 6 „Modulkarten“.
14 IM-DE-MI Betriebsanleitung
Dokument/Revision IM-DE-MI/1.07 23.01.2018
4 Verwendung
Schalten Sie die Mehrkanal-Benutzeroberäche MI ein. Eine Startanzeige mit einem
Fortschrisbalken wird für ungefähr eine Minute angezeigt, dann erscheint die Haupt-
anzeige.
Das MI wird über das Touchscreen-Display bedient. Um das MI über den Touchscreen
zu bedienen, önen Sie die Gehäusetür.
Hinweis: Wenn Sie feststellen, dass der Touchscreen mit den Fingern schwer zu bedie-
nen ist, versuchen Sie es etwa mit dem stumpfen Ende eines Ses oder benutzen
Sie einen Fingernagel anstelle der ganzen Fingerspitze. Der Touchscreen kann auch mit
Handschuhen bedient werden.
4.1 Hauptanzeige
Die Hauptanzeige kann bis zu vier Anwendungsfenster gleichzeig anzeigen. Über die
Hauptanzeige können Sie auf Messdaten und Systemeinstellungen zugreifen.
Tippen Sie auf eine
beliebige Stelle im
Anwendungsfenster,
um auf Messungen
zuzugreifen
Tippen zum Aufruf
der Systemeinstellungen
Abbildung 4.1 Zugri auf Messdaten und
Systemeinstellungen über die Hauptanzeige
Das Setup der Hauptanzeige erfolgt über Sengs > General. Die Auswahl der Anzeige-
modus und die Anzeigesprache werden über Dropdown-Menüs ausgewählt. Tippen Sie
auf das kleine Dreieck, um das gesamte Menü anzuzeigen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Vaisala Mehrkanal Benutzeroberfläche Bedienungsanleitung auf Deutsch Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch