Pottinger TERRADISC 4001 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Betriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Nr.
TERRADISC 3001
(Type 9771 :
+ . . 01702
)
TERRADISC 3001multiline
(Type 9771 :
+ . . 01702
)
TERRADISC 3501
(Type 9772 :
+ . . 00352
)
TERRADISC 4001
+ . . 00275)
TERRADISC 4001multiline
+ . . 00275)
Scheibenegge
99+9771.DE.80U.0
1500_D-SEITE2
Produkthaftung, Informationsp
icht
icht
Die Produkthaftpflicht verpflichtet Hersteller und Händler beim Verkauf von Geräten die Betriebsanleitung zu übergeben und den
Kunden an der Maschine unter Hinweis auf die Bedienungs-, Sicherheits-und Wartungsvorschriften einzuschulen.
Für den Nachweis, dass die Maschine und die Betriebsanleitung ordnungsgemäß übergeben wurden, ist eine Bestätigung notwendig. Z
u diesem
Zweck haben Sie ein Bestätigungsmail von Pöttinger erhalten. Sollten Sie dieses Mail nicht erhalten haben, wenden Sie sich bitt
e an Ihren
zuständigen Händler. Ihr Händler kann die Übergabeerklärung online ausfüllen.
Im Sinne des Produkthaftungsgesetzes ist jeder Landwirt Unternehmer.
Ein Sachschaden im Sinne des Produkthaftungsgesetzes ist ein Schaden, der durch eine Maschine entsteht, nicht aber an dieser
entsteht; für die Haftung ist ein Selbstbehalt vorgesehen (Euro 500,-).
Unternehmerische Sachschäden im Sinne des Produkthaftungsgesetzes sind von der Haftung ausgeschlossen.
Achtung!
Auch bei späterer Weitergabe der Maschine durch den Kunden muss die Betriebsanleitung mitgegeben werden und der
Übernehmer der Maschine muss unter Hinweis auf die genannten Vorschriften eingeschult werden.
Pöttinger - Vertrauen schafft Nähe - seit 1871
Qualität ist Wert, der sich bezahlt macht. Daher legen wir bei unseren Produkten die höchsten Qualitätsstandards an, die vom
hauseigenen Qualitätsmanagement und von unserer Geschäftsführung permanent überwacht werden. Denn Sicherheit, einwandfreie
Funktion, höchste Qualität und absolute Zuverlässigkeit unserer Maschinen im Einsatz sind unsere Kernkompetenzen, für die wir
stehen.
Da wir stetig an der Weiterentwicklung unserer Produkte arbeiten, können Abweichungen zwischen dieser Anleitung und dem Produkt
bestehen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen können daher keine Ansprüche abgeleitet werden. Verbindliche
Informationen zu bestimmten Eigenschaften Ihrer Maschine fordern Sie bitte bei Ihrem Service-Fachhändler an.
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass jederzeit Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik möglich sind.
Nachdruck, Übersetzung und Vervielfältigung in jeglicher Form, auch auszugsweise, bedürfen der schriftlichen Genehmigung der
Pöttinger Landtechnik GmbH.
Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrechts bleiben der Pöttinger Landtechnik GmbH ausdrücklich vorbehalten.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31. Oktober 2012
Finden Sie zutzliche Informationen rund um Ihre Maschine auf PÖTPRO:
Sie suchen passendes Zubehör für Ihre Maschine? Kein Problem, hier stellen wir Ihnen diese und viele andere Infos zur Verfügung
.
QR-Code am Typenschild der Maschine scannen oder unter www.poettinger.at/poetpro
QR-Code am Typenschild der Maschine scannen oder unter www.poettinger.at/poetpro
Und sollten Sie das gesuchte bei uns einmal nicht finden, steht Ihnen Ihr Service-Fachhändler jederzeit gerne mit Rat und Tat z
ur
Seite.
Dokument
D
DE-1901 Dokum D Synkro
- 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
Maschine gemäß Lieferschein überprüft
.
Lieferumfang kontrolliert. Sämtliche sicherheitstechnischen
Einrichtungen und Bedienungseinrichtungen vorhanden.
Bedienung, Inbetriebnahme und Wartung der Maschine bzw. des Gerätes anhand der Betriebsanleitung mit dem
Kunden durchbesprochen und erklärt.
Anpassung an den Schlepper durchgeführt
Transport- und Arbeitsstellung erklärt.
Information über Wunsch- bzw. Zusatzausrüstungen gegeben.
Hinweis auf unbedingtes Lesen der Betriebsanleitung gegeben.
Zutreffendes bitte ankreuzen.
X
Wir bitten Sie, gemäß der Verp
ichtung aus der Produkthaftung, die angeführten Punkte zu überprüfen.
ichtung aus der Produkthaftung, die angeführten Punkte zu überprüfen.
ANWEISUNGEN ZUR
PRODUKTÜBERGABE
D
Für den Nachweis, dass die Maschine und die Betriebsanleitung ordnungsgemäß übergeben wurden, ist eine Bestätigung notwendig. Z
u
diesem Zweck haben Sie ein Bestätigungsmail von Pöttinger erhalten. Sollten Sie dieses Mail nicht erhalten haben, wenden Sie si
ch bitte an
Ihren zuständigen Händler. Ihr Händler kann die Übergabeerklärung online ausfüllen.
- 4 -
DE
2000_DE-Inhalt_9771
INHALTSVERZEICHNIS
Inhaltsverzeichnis
INHALTSVERZEICHNIS
Einleitung ................................................................... 5
BENUTZTE SYMBOLE
CE-Zeichen ................................................................ 6
Sicherheitshinweise: .................................................. 6
WARNBILDZEICHEN
Position der Warnbildzeichen .................................... 7
ANBAU AN DEN SCHLEPPER
Vorbereitungen am Schlepper ................................... 8
Verwenden von Zusatzgeräten .................................. 8
Anbau an den Schlepper ........................................... 9
Befahren von öffentlichen Straßen ............................ 9
Minimieren der Transportbreite ................................. 9
EINSATZ
Einstellungen für den Einsatz .................................. 10
Arbeitstiefe einstellen ............................................... 10
Messerposition einstellen (A)
................................... 10
Randblech einstellen ................................................11
Striegel einstellen .....................................................11
Einsatz am Hang ..................................................... 12
MULTILINE
Multiline (Wunschausrüstung).................................. 13
Anheben des Gerätes .............................................. 15
Höheneinstellung der Messerschiene
...................... 15
Betrieb mit Multiline: ................................................ 16
Anbau an den Schlepper ..........................................17
Abbau vom Schlepper ..............................................17
Bremseinstellung Multiline ....................................... 18
Hydraulikplan Multiline 3001, 3501 .......................... 19
Hydraulikplan Multiline 4001 .................................... 20
STRIEGELBALKEN
Übersicht
.................................................................. 21
Striegelbalken (nur Anbaumaschinen) ..................... 21
ALLGEMEINE WARTUNG
Sicherheitshinweise ................................................. 23
Allgemeine Wartungshinweise ................................. 23
Reinigung von Maschinenteilen ............................... 23
Abstellen im Freien .................................................. 23
Einwinterung ............................................................ 23
Gelenkwellen ........................................................... 24
Hydraulikanlage ....................................................... 24
Schmierstellen ......................................................... 25
Altgerät-Entsorgung ................................................. 25
TECHNISCHE DATEN
Typenschild .............................................................. 26
Position des Typenschildes ...................................... 26
Bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine .. 27
Technische Daten .................................................... 27
Wunschausrüstungen .............................................. 29
Multiline (Wunschausrüstung).................................. 30
ANHANG
SICHERHEITSHINWEISE
Gesetzesvorschriften für Anbaugeräte .................... 36
Kombination von Traktor und Anbaugerät
................ 40
- 5 -
DE
EINLEITUNG
1700_D-Einleitung
Einleitung
Sehr geehrter Kunde!
Die vorliegende Betriebsanleitung soll Ihnen erleichtern,
Ihre Maschine kennen zu lernen und informiert Sie in
übersichtlicher Form über die sichere wie auch ordnungs-
gemäße Handhabung, Pflege und Wartung. Nehmen Sie
sich daher etwas Zeit, die Anleitung zu lesen.
Diese Betriebsanleitung ist ein Teil der Maschine. Sie
muss während der gesamten Lebensdauer der Maschine
an einem geeigneten Ort aufbewahrt werden und für das-
Personal jederzeit zugänglich sein. Anweisungen aufgrund
bestehender nationaler Vorschriften zur Unfallverhütung,
Straßenverkehrsordnung und zum Umweltschutz sind zu
ergänzen.
Alle Personen, die mit dem Betrieb, der Wartung oder dem
Transport der Maschine beauftragt sind, müssen diese An-
leitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, vor Beginn
der Arbeiten gelesen und verstanden haben.
Wird diese
Anleitung nicht beachtet, verfällt der Garantieanspruch.
Sollten Sie Fragen hinsichtlich des Inhalts dieser Betrieb-
sanleitung oder darüberhinausgehende Fragen zu dieser
Maschine haben, kontaktieren Sie ihren Händler.
Durch die rechtzeitige und gewissenhafte Pflege und
Wartung nach den festgelegten Wartungsintervallen si-
chern Sie die Betriebs- und Verkehrssicherheit sowie die
Zuverlässigkeit Ihrer Maschine.
Verwenden Sie ausschließlich Original Pöttinger- oder
durch Pöttinger freigegebene Ersatzteile und Zubehör.
Für diese Teile wurden Zuverlässigkeit, Sicherheit und
Eignung speziell für Maschinen von ttinger festgestellt.
Wenn Sie nicht freigegebene Teile verwenden, verlieren
Sie den Garantie- und Gewährleistungsanspruch. Um die
Leistungsfähigkeit der Maschine langfristig zu erhalten,
ist der Einsatz von Originalteilen auch nach Ablauf der
Garantiezeit empfehlenswert.
Das Produkthaftungsgesetz verpflichtet den Hersteller
wie auch den Händler beim Verkauf von Maschinen eine
Anleitung zu übergeben und den Kunden an der Maschi-
ne unter Hinweis auf die Sicherheits-, Bedienungs- und
Wartungsvorschriften einzuschulen. Für den Nachweis,
dass die Maschine und die Anleitung ordnungsgemäß
übergeben worden sind, ist eine Bestätigung in Form einer
Übergabeerklärung erforderlich. Die Übergabeerklärung
wurde der Maschine bei der Auslieferung beigelegt.
Im Sinne des Produkthaftungsgesetzes ist jeder Selbst-
ständige und Landwirt ein Unternehmer. Unternehmerische
Sachschäden im Sinne des Produkthaftungsgesetzes sind
deshalb von einer Haftung durch Pöttinger ausgeschlossen.
Als Sachschaden im Sinne des Produkthaftungsgesetzes
gilt Schaden, der durch eine Maschine entsteht, nicht aber
an dieser.
Die Betriebsanleitung ist Teil der Maschine. Übergeben
Sie diese daher bei der Weitergabe der Maschine auch
an den neuen Besitzer. Schulen Sie ihn ein und weisen
Sie ihn auf die genannten Vorschriften hin.
Viel Erfolg wünscht Ihnen Ihr Pöttinger Service-Team.
- 6 -
1801_DE-Sicherheit ANSI
DE
BENUTZTE SYMBOLE
CE-Zeichen
Das vom Hersteller an
zu
brin
gen
de CE-Zei
chen dokumentiert nach außen hin die Kon
for
mi
tät der Maschine mit den
Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und mit anderen ein
schlä
gi
gen EG-Richtlinien.
EG-Konformitätserklärung (siehe Anhang)
Mit Unterzeichnung der EG-Kon
for
mi
tät
ser
klä
rung erklärt der Hersteller, daß die in den Ver-
kehr ge
brach
te Maschine allen einschlägigen grund
le
gen
den Sicherheits- und Gesundheits-
anforderungen entspricht.
Sicherheitshinweise:
Sie finden in dieser Betriebsanleitung folgende
Darstellungen:
GEFAHR
Wenn Sie die Anweisungen in einem so
gekennzeichneten Textabschnitt nicht befolgen,
wird es zu einer tödlichen oder lebensbedrohlichen
Verletzung kommen.
Alle Anweisungen in solchen Textabschnit-
ten unbedingt befolgen!
WARNUNG
Wenn Sie die Anweisungen in einem so
gekennzeichneten Textabschnitt nicht befolgen,
besteht das Risiko einer Verletzung mit Todesfolge
oder einer anderen schweren Verletzung.
Alle Anweisungen in solchen Textabschnit-
ten unbedingt befolgen!
VORSICHT
Wenn Sie die Anweisungen in einem so
gekennzeichneten Textabschnitt nicht befolgen,
besteht das Risiko einer leichten oder mittelschweren
Verletzung.
Alle Anweisungen in solchen Textabschnit-
ten unbedingt befolgen!
HINWEIS
Wenn Sie die Anweisungen in einem so
gekennzeichneten Textabschnitt nicht befolgen,
besteht das Risiko eines Sachschadens.
Alle Anweisungen in solchen Textabschnit-
ten unbedingt befolgen!
TIPP
So gekennzeichnete Textabschnitte geben Ihnen be-
sondere Empfehlungen und Ratschläge hinsichtlich der
wirtschaftlichen Verwendung des Gerätes.
UMWELT
So gekennzeichnete Textabschnitte geben Ihnen Verhal-
tensweisen und Ratschläge zum Thema Umweltschutz.
Als (Option) gekennzeichnete Ausstattungen sind nur
bei bestimmten Geräteversionen serienmäßig vorhanden
oder werden nur für bestimmte Versionen als Sonderaus-
stattunggeliefert bzw. werden nur in bestimmten Ländern
angeboten.
Abbildungen können im Detail von Ihrem Gerät abweichen
und sind als Prinzipdarstellung zu verstehen.
Bezeichnungen wie links und rechts gelten grundsätzlich
in Fahrtrichtung, wenn nicht ein anderer klarer Sachverhalt
aus Text und Bild hervorgeht.
- 7 -
DE
1800_DE-Warnbildzeichen_9771
WARNBILDZEICHEN
Nr. Warnbildzeichen Bedeutung Nr. Warnbildzeichen Bedeutung
Nr. Warnbildzeichen Bedeutung Nr. Warnbildzeichen Bedeutung
Nr. Warnbildzeichen Bedeutung Nr. Warnbildzeichen Bedeutung
Nr. Warnbildzeichen Bedeutung Nr. Warnbildzeichen Bedeutung
Nr. Warnbildzeichen Bedeutung Nr. Warnbildzeichen Bedeutung
Nr. Warnbildzeichen Bedeutung Nr. Warnbildzeichen Bedeutung
1
Lesen sie vor der
Inbetriebnahme
des Gerätes die
Betriebsanleitung
sorgfältig durch.
3
Niemals in den
Quetschgefahren-
bereich greifen,
solange sich dort Teile
bewegen können.
2
bsb 447 410
Gefahr durch
fortgeschleuderte Teile
- Sicherheitsabstand
halten
4
N i c h t im
Schwenkbereich
der Arbeitsgeräte
aufhalten.
TIPP
Warnbilder müssen immer sichtbar, sauber und unversehrt sein. Auch auf Ersatzteilen angebrachte
Warnbilder unterliegen dieser Vorschrift.
Reinigen sie verschmutzte Warnbilder mit einem feuchten Tuch.
Ersetzen sie unlesbare oder beschädigte Warnbilder. Ihr Pöttinger Ersatzteillager hilft ihnen gerne
und kompetent.
Position der Warnbildzeichen
049-17-14
22
3
3
4
4
- 8 -
1800-D ANBAU_9771
D
ANBAU AN DEN SCHLEPPER
Hubwerk
- Die Hubstreben (4) müssen links und rechts gleich lang
sein.
Einstellung mittels Verstelleinrichtung (3).
- Sind die Hubstreben (4) an den Unterlenkern in
ver
schie
de
nen Stellungen absteckbar, so ist die
hintere Position (H) zu wählen. Dadurch wird die
Hydraulikanlage des Schleppers nicht so stark belastet.
- Den Oberlenker (1) laut Angaben des Schlepperherstellers
abstecken (2).
Einstellung bei Transportfahrten
- Die Unterlenker mit den Streben (5) so fixieren, daß
das angebaute Gerät bei Transportfahrten nicht
ausschwenken kann.
- Der Bedienungshebel für die Hydraulik muß gegen
Senken verriegelt sein.
Anbauachse
Entprechend der Anschlußgröße (Kategorie II oder III)
am Hub
werk des Schleppers ist die Anbauachse am
Anbaugerät zu wählen. Siehe auch Ersatzteilliste.
Verwenden von Zusatzgeräten
Zusatzgeräte, wie zum Beispiel die Drillbox (DB),
entsprechend den Angaben des Herstellers am Gerät
montieren.
Die TERRADISC nicht über
laden. Im Zweifelsfall fragen
Sie bitte unseren Kundendienst.
Beachten Sie zusätzlich die Leistungsgrenzen der
verwendeten Zugmaschine.
Vorbereitungen am Schlepper
Räder
- Der Luftdruck in den Schlepperhinterreifen soll beim
Einsatz 0,8 bar betragen.
- Unter erschwerten Einsatzbedingungen können
zusätzliche Radgewichte von Vorteil sein. Siehe auch
Betriebsanleitung des Schlepperherstellers.
Ballastgewichte
Der Schlepper ist vorne ausreichend mit Ballastgewichten
zu be
stüc
ken, um die Lenk- und Bremsfähigkeit zu
gewährleisten.
GEFAHR
Lebensgefahr oder Sachschaden - durch
Fehlbalastierung des Schleppers.
Die Vorderachse des Traktors muß immer
mit mindestens 20% des Leergewichtes des
Traktors belastet sein, um die Lenk- und
Bremsfähigkeit des Gespannes zu gewähr-
leisten.
20%
Kg
Hydraulikregelung am Hubwerk (Lageregelung)
Zum An- und Abbau des Ge
tes und bei Transportfahrten.
Die Lageregelung ist die nor
ma
le Einstellung der
Hubwerks
hydraulik.
Das angebaute Gerät bleibt in der am Steuergerät (ST)
ein
ge
stell
ten Höhe (= Lage).
- 9 -
1800-D ANBAU_9771
D
ANBAU AN DEN SCHLEPPER
Anbau an den Schlep per
WARNUNG
Risiko einer schweren Verletzung durch Quetschen
beim Ankoppeln des Gerätes an die Unterlenker.
Achten sie beim Ankoppeln an die Unterlen-
ker besonders darauf sich nicht einzuklem-
men oder irgendwo dazwischenzugeraten.
- Schlepperhydraulik auf Lageregelung schalten.
- Get an die Unterlenker anbauen und mit Klappvorstecker
sichern.
Oberlenker (1) abstecken
- Oberlenker (1) so abstecken, daß der Anschlußpunkt
(P1) am Gerät auch während der Arbeit etwas höher
liegt als der Anschlußpunkt (P2) am Schlepper.
Befahren von öffentlichen Stra ßen
Beachten Sie die Vorschriften vom Gesetzgeber Ihres
Lan
des.
Teile und Montage
- siehe Ersatzteilliste
Transportbreite des Gerätes
TERRADISC 3001 = 3 m
TERRADISC 3501 = 3,5 m
TERRADISC 4001 = 4,0 m
Ausnahmegenehmigung
Die Transportbreite der Maschine beträgt mehr als 3 m,
eine Verringerung der Breite ist technisch nicht möglich.
Daher ist für das Befahren von öffentlichen Straßen eine
Ausnahmegenehmigung bei der zuständigen Behörde
zu beantragen.
Sicherheitshinweise: Siehe Anhang A1: Pkt. 1, 3, 4 und
6-9.
Minimieren der Transportbreite
1. Einschieben der Randbleches auf der rechten
Seiten
- Bolzen aus seiner momentanen Position entfernen
- Randblech einschieben
- Bolzen in P1 abstecken und sichern
P1
2. Hydraulisches Hochklappen der
Außenscheiben auf beiden Seiten
1. Mit dem Zugseil in der Schlepperkabine die
Hydraulik von "Arbeitstiefe" auf "Hochklappen der
Außenscheiben" umstellen
2. Mittels Schlepperhydraulik die Außenscheiben
beidseits hochheben.
Das Randblech auf der linken Seite wird mitgeklappt.
TIPP
Abstellen, Rei
ni
gung und Ein
win
te
rung des Ge
tes
Beachten Sie bitte die Hinweise im Kapitel WARTUNG!
- 10 -
1800-D Einstellungen_9771
DE
EINSATZ
Einstellungen für den Einsatz
Arbeitsbeginn
1. Den ordnungsgemäßen Anbau überprüfen.
Vor Inbetriebnahme alle Verschraubungen auf Festsitz
überprüfen und ggf. nachziehen.
2. Das Gerät soll in waagrechter Lage am Schlepper
angebaut sein, es soll nicht nach einer Seite hängen.
Der Rahmen soll, in Längsrichtung gesehen, parallel
zur Ackeroberfläche liegen.
3. Die Unterlenker (4) so fixieren, daß das Gerät seitlich
nicht ausschwenken kann.
Arbeitstiefe einstellen
WARNUNG
Risiko einer schweren Verletzung durch Quetschen
beim Einstellen der Tiefenstopper.
Stellen sie sicher, dass sich Niemand die
Hydraulik des Schleppers unabsichtlich
betätigen kann:
Stellen sie den Schlepper ab und ziehen sie
den Zündschlüssel ab.
Ziehen sie die Hydraulikkabel ab.
Gewünschte Arbeitstiefe einstellen
Die Arbeitstiefe wird über die Anzahl der Tiefenstopper
eingestellt und über die Hydraulikzylinder betätigt.
TIPP
Die Einstellung immer auf beiden Seiten gleich
vornehmen.
Messerposition einstellen (A)
- Den Hebel links und rechts entsprechend schwenken
(A1)
- den Bolzen beim linken und rechten Arm in die
gleiche Bohrung stecken.
- 11 -
1800-D Einstellungen_9771
DE
EINSATZ
Randblech einstellen
Zweck: Es soll seitlich keine Erde ausgeworfen werden
(Dammbildung).
Einstellmöglichkeiten:
1. seitlicher Abstand zum Gerät:
P1
- Bolzen aus P1 entfernen
- Randblech anpassen
- Bolzen abstecken und sichern
2. Höhe des Randbleches
P2
P3
Stellen sie das Randblech so ein, dass es zu keiner
Dammbildung kommt.
Höhe mit dem Bolzen (P3) im Lochbild abstecken und
mit Vorstecker sichern.
Oberste Position: Oberes vorderes Loch (P2)
Unterste Position Unteres hinteres Loch (P3)
3. Winkel der Randbleches
P4
Stellen sie das Randblech so ein, dass die Unterseite
des Randbleches eben am Boden abschließt.
- Lockern sie die Schraube (P4) und damit die
Bügelschraube
- Ändern sie die den Winkel des Randbleches
- Ziehen sie die Schraube wieder fest
HINWEIS
Sachschaden durch vom Gerät herabfallende
Geräteteile.
Kontrollieren sie den Festsitz der Verschrau-
bungen regelmäßig
TIPP
Die Einstellung immer auf beiden Seiten gleich
vornehmen.
Striegel einstellen
5
5a
- Arbeitstiefe mit Bolzen "5"
- Neigungswinkel mit Bolzen "5a"
TIPP
Die Einstellung immer auf beiden Seiten gleich
vornehmen.
- 12 -
1800-D Einstellungen_9771
DE
EINSATZ
Einsatz am Hang
GEFAHR
Lebensgefahr durch Kippen des Gespanns in
Hanglage, insbesondere in Transportposition und
bei Kurvenfahrten.
Fahren sie in Hanglagen in Schichtlinie.
Reduzieren sie allgemein das Tempo
entsprechend der Situation und speziell bei
Kurvenfahrten.
Fahren sie am Hang eher rückwärts anstatt
ein riskantes Wendemanöver durchzufüh-
ren.
Das Gewicht des Gerätes beeinflußt die Fahreigenschaften
des Schleppers.
Kippgefahr besteht wenn die zulässige Seitenneigung
überschritten wird.
- 13 -
1900-DE MULTILINE_9771
DE
MULTILINE
Multiline (Wunschausrüstung)
1. Ausmass:
- Deichsel (1)
- Fahrwerk mit Reifenpackerwalze (2)
- Hubwerk für Sämaschine (3)
1
2
3
2. Steuerung:
Die Steuerung des Hubwerks der Multiline erfolgt über
ein doppeltwirkendes Steuergerät
3. Transportstellung
HINWEIS
Risiko eines Sachschadens an Achsen und
Rahmenteilen durch Überschreiten der
höchstzulässigen Achslast bei der Transportfahrt.
Entleeren sie den Saatkasten der Drillma-
schine vor einer Transportfahrt auf öffentli-
chen Straßen.
1. Scheibenegge und Drillmaschine mittels Steuergerät
ausheben
2. Absperrhähne auf der Deichsel schließen.
3 . Messerschiene beidseits um eine Lochposition nach
innen schieben, um die gesetzliche Transportbreite
nicht zu überschreiten.
4. Unterlenker des Schleppers so einstellen, dass
die beiden Achsen der Reifenpackerwalze beim
Bremsen gleichmäßig belastet werden.
Richtwert: ~700 mm (Boden bis Mitte Bolzen)
4. Arbeitsstellung:
1. Oberen Absperrhahn öffnen.
Oberer Absperrhahn sperrt die Hubfunktion der
Scheibenegge.
2. Leine ziehen, um auf Randscheibenklappung
umzuschalten
3. Mittels Steuergerät die Randscheiben absenken
4. Unteren Absperrhahn öffnen
Unterer Absperrhahn sperrt die Hubfunktion der
Drillmaschine.
5. Gewünschte Arbeitstiefe vorwählen
6. Gerät mittels Hubwerk und Maschinenlot ausrichten
5. Abhängen der Sämaschine (Solofahrt mit der
Scheibenegge)
1. Sämaschine mittels Steuergerät ausheben
2. Oberen Absperrhahn der Sämaschine schließen
- 14 -
1900-DE MULTILINE_9771
MULTILINE
DE
3. Arbeitstiefe der Sämaschine beideseitig auf 0
zurückstellen
4. hintere Abstellstützen beidseits unterstellen und
sichern
5. Sämaschine mittels Steuergerät absenken und leicht
auf die hinteren Abstellstützen abstellen.
6. Oberlenker (1) zwischen Sämaschine und Multiline
Fahrwerk entfernen
1
7. Alle Kabel und Leitungen zwischen Sämaschine
und Bodenbearbeitungsgerät abhängen
8. Sämaschine anheben, sodass die vorderen
Abstellstützen eingeschoben werden können
9. vordere Abstellstützen beidseits anbringen und
sichern.
10. Verbindungsbügel (2) zwischen Sämaschine
und Scheibenegge auf beiden Seiten öffnen und
arretieren. Die Verbindungsbügel befinden sich
seitlich außen auf dem Gerät.
2
11. Fahrwerk mittels Steuergerät ganz absenken.
12. Mit der Scheibenegge unter der Sämaschine
herausfahren.
6. Anhängen der Sämaschine: in logisch
umgekehrter Reihenfolge
7. Wartung:
a. Schmierung
8x Lagerung der Reifenpackerwalze (1)(ungebremst)
1
4x Lagerung der Reifenpackerwalze (gebremst)
1
3x pro Hubzylinder (2) des Multilinefahrwerks
2
- 15 -
1900-DE MULTILINE_9771
MULTILINE
DE
2x Anlenkung des Multilinefahrwerks (3)
3
b. Kalibrieren der Master-Slave Zylinderkombination zum
Ausheben der Sämaschine
1. Kalibrierhebel (10) öffnen - ganz nach außen stellen
10
2. Sämaschine mittels Steuergerät ganz ausheben
Zylinder auf Anschlag (dabei darf die Sämaschine
„torkeln“)
3. Kalibrierhebel (10) schließen ganz nach innen
stellen
4. Sämaschine mittels Steuergerät wieder absenken
c. Reifendruck Reifenpackerwalze (= Fahrwerk
Mulitiline): 4,0 bar
Anheben des Gerätes
Das Gerät darf nur am Punkt (1), wie im Bild ersichtlich,
mit einem Wagenheber angehoben werden. Diesen Punkt
finden sie am Nachläufer an der linken wie an der rechten
Seite des Gerätes.
1
GEFAHR
Lebensgefahr - durch Kippen des Gerätes!
Führen sie einen Reifenwechsel mit Wagen-
heber in Arbeitsstellung durch.
Höheneinstellung der Messerschiene
Die Messerschiene dient zur Einebnung des Erdreiches
zwischen den Reifen des Reifenpackers.
Je weiter unten sie die Messer einstellen, desto mehr Druck
kommt auf die Messerschiene.
Sperren der Messerschiene:
Bei schwierigen Einsatzbedingungen (schwerer Boden,
nass) kann auch ohne Messerschiene gefahren werden.
1. Heben sie die Messerschiene aus
2. Schließen sie den abgebildeten Hydraulikhahn (11), um
die Messerschiene in angehobener Position zu sperren.
Der Hydraulikhahn befindet sich am Multilinefahrwerk
in Fahrtrichtung links vor der Reifenpackerwalze .
11
- 16 -
1900-DE MULTILINE_9771
MULTILINE
DE
Betrieb mit Multiline:
Bolzen (1) oben abstecken.
1
Vorgang:
Sämaschine auf den hinteren Stützen abstellen,
sodass der Bolzen (1) entlastet ist.
Bolzen (1) entsichern und entfernen
Höhe der Sämaschine am Lochbild einstellen
Bolzen (1) im entsprechenden Loch abstecken und
sichern
hintere Stützen der Sämaschine entfernen
- 17 -
1900-DE MULTILINE_9771
MULTILINE
DE
Anbau an den Schlep per
WARNUNG
Risiko einer schweren Verletzung durch Quetschen
beim Ankoppeln des Gerätes an die Unterlenker.
Achten sie beim Ankoppeln an die Unterlen-
ker besonders darauf sich nicht einzuklem-
men oder irgendwo dazwischenzugeraten.
1. Traktor-Unterlenker mittig fixieren. Die Hydraulik-
unterlenker (U) so fixieren, daß das Gerät seitlich nicht
pendeln kann.
2. Schlepperhydraulik auf Lageregelung schalten
3. Gerät an die Unterlenker anbauen
4. Kuppelbolzen (1) ordnungsgemäß sichern
5. Ankuppeln der Hy
drau
lik
schläu
che
Doppeltwirkende Steuergeräte
Druckleitung (3) und Rücklaufleitung (4) anschließen
3
4
6. Ankuppeln der elektrischen Kabel
7. Den Stützfuss (5) in Transportposition hochziehen
1
1
5
6
8. mit Vorstecker (6) sichern.
Abbau vom Schlepper
GEFAHR
Lebensgefahr - bei unvorhergesehenen Bewegungen
von Schlepper oder Gerät
Stellen sie den Schlepper nur auf festem,
ebenem Boden ab.
Sichern sie den Schlepper gegen unbeab-
sichtigtes Verrollen.
Stellen sie den Motor ab.
Ziehen sie den Schlüssel ab.
Sichern sie das Gerät mit Abstützelementen
gegen Umkippen.
1. Maschine mittels Keilen sichern.
2. Stützfuss (5) ausfahren und mit Bolzen (6) abstecken
3. Hydraulikschläuche und elektrische Kabel abkuppeln
4. Gerät von der Schlepperhydraulik abkuppeln
5. Diebstahlsicherung (7) links und rechts an der Deichsel
anbringen
7
6. Diebstahlsicherung (7) mit Vorhängeschloss versperren
7
- 18 -
1900-DE MULTILINE_9771
MULTILINE
DE
Bremseinstellung Multiline
Die Bremse muss an das Gesamtgewicht der
Gerätekombination angepasst werden.
Da Bremsen sicherheitsrelevante Komponenten des
Gerätes sind, müssen sie diese Einstellung in einer
zertifizierten Fachwerkstätte vornehmen lassen. Sollten sie
dieser Aufforderung zuwiderhandeln, übernimmt Pöttinger
für die Konsequenzen aus diesem Zuwiderhandeln keine
Verantwortung.
1. Anleitung für die zertifizierte Fachwerkstätte:
1.1 Druckgrenzen einstellen:
3
4
1
2
1. Kombiniertes Gerät auf geeichter Waage abwägen.
2. Druckwerte für die gemessene Achslast des
Gesamtgerätes aus der Tabelle 1.3 entnehmen
3. Geeichtes Manometer am Ventil (1) anschließen.
4. Schraube für untere Druckgrenze (3) (MIN) lösen
und so einstellen, dass die untere Druckgrenze
dem Tabellenwert für das Gerätgewicht entspricht.
Schraube für untere Druckgrenze (3) festziehen.
5. Schraube für obere Druckgrenze (2) (MAX) lösen
und so einstellen, dass die obere Druckgrenze dem
Tabellenwert für das Gerätegewicht entspricht.
Schraube für obere Druckgrenze festziehen.
6. Manometer vom Ventil (1) entfernen
1.2 Grundeinstellung des Bremsdruckes
verändern:
Falls die angestrebten Einstellwerte nicht innerhalb
der Konsole erreicht werden können, ist es möglich die
Grundeinstellung des Bremsdruckes einzustellen.
1. Schraube (4) entfernen.
2. Mit Imbusschlüssel die Stellung der Welle so
verdrehen, dass der angestrebte Druckwert innerhalb
der Einstlellungskonsole liegt.
3. Schraube (4) festziehen.
1.3 Beziehung Bremsdruck – Achslast des
Gesamtgerätes:
Die in der Tabelle angegebenen Werte beziehen sich nur
auf den leeren bzw. beladenen Zustand. Es werden keine
Zwischenbeladungszustände errechnet!
Achslast
in kg
Bremszylinder-
druck bei pm =
6 bar
Regelverh.
i
peinALB = 6,5
bar
pausALB in
bar
900 41.8 2.30 3.0
900 41.8 2.30 3.0
900 41.8 2.30 3.0
900 41.8 2.30 3.0
1150 50.9 1.85 3.6
1150 50.9 1.85 3.6
1150 50.9 1.85 3.6
1150 50.9 1.85 3.6
1400 61.8 1.50 4.3
1400 61.8 1.50 4.3
1400 61.8 1.50 4.3
1400 61.8 1.50 4.3
1650 73.2 1.25 5.1
1650 73.2 1.25 5.1
1650 73.2 1.25 5.1
1650 73.2 1.25 5.1
2000 78.6 1.16 5.4
2000 78.6 1.16 5.4
2000 78.6 1.16 5.4
2000 78.6 1.16 5.4
- 19 -
1900-DE MULTILINE_9771
MULTILINE
DE
Hydraulikplan Multiline 3001, 3501
Legende:
1 Randscheibenklappung
2 Tiefenverstellung
3 Messerträger
4 Hubarme
A B
C1
D1
B1
A1 A1
B1
D1
C1
SP1
MB1
A
B
0,16l
50bar
442.801 442.801
A
BB
A
DW
442.791 442.791
445.625
445.624
0,8mm 0,8mm
0,8mm 0,8mm
448.095
442.820442.821
0,5mm
442.819 442.819
445.1.006
445.1.002
445.1.006
22
1
3
4
- 20 -
1900-DE MULTILINE_9771
MULTILINE
DE
Hydraulikplan Multiline 4001
Legende:
1 Randscheibenklappung
2 Tiefenverstellung
3 Messerträger
4 Hubarme
A B
C1
D1
B1
A1 A1
B1
D1
C1
SP1
MB1
A
B
0,16l
50bar
442.801
B
A
DW
445.625
445.624
0,8mm
448.095
442.820442.821
0,5mm
445.1.006
445.1.002
442.801
A
B
442.791
0,8mm
0,8mm
0,8mm
442.791
442.819 442.819
0,8mm
442.791
445.1.006
1
22
3
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Pottinger TERRADISC 4001 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für