ESAB Caddy® Arc 150 Benutzerhandbuch

Kategorie
Schweißsystem
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

DE
Valid for serial no. 316--xxx--xxxx, 328--xxx--xxxx,
341--xxx--xxxx
0459 263 001 DE 041101
CaddyArc 150
Betriebsanweisung
-- 2 --
TOCg
Änderungen vorbehalten.
1 RICHTLINIEN 3......................................................
2 SICHERHEIT 3.......................................................
3 EINFÜHRUNG 5.....................................................
3.1 Ausstattung 5...............................................................
4 TECHNISCHE DATEN 5..............................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Positionierung 6.............................................................
5.2 Kennschild 6...............................................................
5.3 Netzanschluss 6............................................................
6 BETRIEB 7..........................................................
6.1 Anschlüsse und Bedienelemente 7............................................
6.2 Bedienkonsole 7............................................................
6.3 Einstellungen 9.............................................................
6.4 Überhitzungsschutz 9........................................................
6.5 MMA--Schweißen 9..........................................................
6.6 WIG--Schweißen 10..........................................................
6.7 Fernbedienung 11............................................................
7 WARTUNG 11........................................................
7.1 Reinigung des Staubfilters 11..................................................
8 FEHLERSUCHE 12....................................................
8.1 Fehlercodes 12..............................................................
9 ERSATZTEILBESTELLUNG 13.........................................
SCHALTPLAN 14........................................................
BESTELLNUMMER 16...................................................
ERSATZTEILLISTE 17....................................................
ZUBEHÖR 18............................................................
-- 3 --
bh26d1g
1 RICHTLINIEN
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
daß die Schweißstromquelle CaddyArc 150 ab Seriennummer 316 dem Standard IEC/EN 60974--1
gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Zusats (93/68/EEG) und dem Standard EN
50199 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) entspricht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB AB Arc Equipment
695 81 LAXÅ
SCHWEDEN Tel.: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2003--04--10
2 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB--Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verant-
wortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet. Die Si-
cherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an der Schweißausrüstung
gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vor-
schriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den
Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine Ge-
fahrensituation herbeiführen, die Personen-- und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung
S dem Standort des Notausschalters
S der Funktionsweise
S den geltenden Sicherheitsvorschriften
S Schweißvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen:
S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn die-
se eingeschaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein.
S zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung
S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille, feuer-
sichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder , Ringe usw . tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Kontrollieren, ob die angewiesenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einem Elektriker vorgenommen werden.
S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
DE
-- 4 --
bh26d1g
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE-
REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON-
DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT-
GE--BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus--
rüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
Die notwendige Schweißschutzausrüstung und weiteres Zubehör wird von
ESAB zur Verfügung gestellt.
WARNUNG!
Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der Installation und
inbetriebnahme durch.
WARNUNG!
Die Stromquelle darf nicht zum Auftauen gefrorener Rohre eingesetzt werden.
Dieses Produkt ist ausschließlich für Lichtbogenschweißarbeiten
vorgesehen!
DE
-- 5 --
bh26d1g
3 EINFÜHRUNG
CaddyArc 150 ist eine Schweißstromquelle r das Schweißen mit umhüllten
Elektroden (MMA-- Schweißen) und für das WIG-- Schweißen.
3.1 Ausstattung
CaddyArc 150 wird m it einem 3--m--Netzkabel und einer Betriebsanweisung
geliefert.
ESAB--Produktzubehör finden Sie auf Seite 18.
4 TECHNISCHE DATEN
CaddyArc 150
Netzspannung 230 V, 1 µ 50/60 Hz
Sicherung, träge 16 A
Primärstrom I
max
36 A
Primärstrom I
eff
21 A
Einstellbereich (G S) 4 A /20 V -- 150 A /26 V
Zulässige Belastung bei
25% ED
35% ED
60% ED
100% ED
150 A / 26 V
140 A / 26 V
110A/25V
90 A / 24 V
Leistungsfaktor bei max. Strom 0,62
Wirkungsgrad bei max. Strom 77%
Leerlaufspannung 71--78 V
Arbeitstemperatur -- 1 0 ˚C-- +40˚ C
Kontinuierlicher A--bewerteter Schalldruck <70db
Abmessungen (L x B x H) 394 x 267 x 274 mm
Gewicht 9kg
Dichtungsklasse IP 23C
Schutzklasse
Relative Einschaltdauer (ED)
Die relative Einschaltdauer gibt die prozentuale Zeitdauer ausgehend vom Referenzwert 10 Minuten
an, in der mit einer bestimmten Belastung geschweißt werden kann.
Schutzform
Der IP --Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen-
ständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in
geschlossenen Räumen vorgesehen.
Einsatzklasse
Das Symbol bedeutet, dass die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit erhöhter
elektrischer Gefährdung ausgelegt ist.
DE
-- 6 --
bh26d1g
5 INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt
Funkstörungen verursachen. Es liegt in der V erantwortung des Anwenders, entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
5.1 Positionierung
Positionieren Sie die Schweißstromquelle so, dass Ein-- und Auslass für die Kühlluft
nicht blockiert werden.
5.2 Kennschild
Das Kennschild befindet sich an der Unterseite der Stromquelle.
5.3 Netzanschluss
Kontrollieren Sie, dass die Stromquelle mit der korre kten Netzspannung
angeschlossen und eine angemessene Sicherungsgröße verwendet wird. Richten
Sie sich beim Netzkabelquerschnitt nach den nationalen bzw. regionalen
Vorschriften. Nehmen Sie eine Schutzerdung gemäß den geltenden Bestimmungen
vor.
5.3.1 Empfohlene Werte für Sicherungsgröße und Kabelquerschnitt
CaddyArc 150
Netzspannung 230 V ¦10%, 1 Phase
Netzfrequenz 50--60 Hz
Sicherung, träge
100A 20% ED
120A 35% ED
150A 35% ED
10 A
16 A
20 A*)
Netzkabel, Querschnitt 3x2,5mm
2
Schweißkabel, Querschnitt 25 mm
2
*) HINWEIS! Die montierte Steckverbindung ist für max. 16 A zugelassen.
Version für Nordamerika: Der montierte Netzkabel ist für max. 18 A zugelassen.
ACHTUNG! Die o.g. Kabelquerschnitte und Sicherungsgrößen entsprechen den schwedischen
Bestimmungen. Schließen Sie die Schweißstromquelle gemäß den nationalen bzw. regionalen
Vorschriften an.
DE
-- 7 --
bh26d1g
6BETRIEB
6.1 Anschlüsse und Bedienelemente
1 Schalter für Netzspannung 0/1 4 Anschluss für Fernbedienung
2 Netzkabel 5 Anschluss für Schweißkabel (+)
3 Anschluss für Rückleiterkabel (--) 6 Bedienkonsole, siehe 6.2
3 und 5 dienen zum Anschluss von Schweiß-- und Rückleiter beim MMA--Schweißen
6.2 Bedienkonsole
Über die Bedienkonsole werden die Parameter für den Schweißprozess gesteuert.
DE
-- 8 --
bh26d1g
6.2.1 Funktionsbeschreibung
Pos
.
Symbol/Funktion Einstellungswerte
1 Drehknopf für die Dateneinstellung --
2 Stromnachregelung ”Arc Force” 0-- 99
3 Hochstart ”Hot Start” 0-- 99
4 WIG--Schweißen “Live TIG--start --
5 MMA--Schweißen mit umhüllten Elektroden --
6 Taste zur Anzeige von Schweißstrom (A) und bzw. oder Licht-
bogenspannung (V)
7 Fernbedienungsanschluss --
8 Anzeigelampe für Netzspannung (grün) --
9 Anzeigelampe für Überhitzung (gelb) --
6.2.2 Funktionssymbole auf der Konsole
MMA Amp/Volt Fernbedienung
WIG Hot Start Arc Force
6.2.3 Versteckte Funktionen
Um auf weitere Einstellungsmöglichkeiten für z.B. Heftschweißen und ArcPlust
zuzugreifen, drücken Sie ”Arc Force” und ”Hot Start” mindestens
eine Sekunde lang gleichzeitig.
Zur Funktionsauswahl nutzen Sie den Drehknopf. Durch Drücken der Taste ArcForce
oder Hot Start wählen Sie die Schweißmethode aus.
Um zurückzukehren, dr ücken Sie ”ArcFo rce” und ”Hot Start”
gleichzeitig für die Dauer von einer Sekunde.
DE
cmha2p11
cmha2p10
-- 9 --
bh26d1g
6.3 Einstellungen
Einstellungen Einstellbereich Einstellungsstufen Werkseitige Eins-
tellung
Stromnachregelung ”Arc
Force”
0 -- 99% 1% 5%
Heftschweißen I/0 -- 0
ArcPlust I/0 -- 1
Hochstart ”Hot Start” 0--99% 1% 0%
6.4 Überhitzungsschutz
Die Schweißstromquelle ist mit einem Thermostat ausgestattet, der bei zu hoher
Temperatur ausgelöst wird. Dadurch wird der Schweißstrom unterbrochen und eine
gelbe Anzeigelampe leuchtet an der Vorderseite der Stromquelle auf. Bei einem
Absinken der Temperatur wird der Thermostat automatisch zurückgesetzt.
6.5 MMA--Schweißen
CaddyArc 150 arbeitet mit Gleichstrom und schweißt die meisten Metalle in unlegier-
tem und legiertem Stahl, Edelstahl und Gusseisen.
Mit CaddyArc 150 können die m eisten umhüllten Elektroden von 1,6 bis 3,25 ge-
schweißt werden.
Das MMA--Schweißen wird ebenfalls als Schweißen mit umhüllten Elektroden bezeich -
net. Wenn der Lichtbogen entzündet wird, schmilzt die Elektrode, wodurch die Umhüllung
eine schützende Schicht bildet.
Wenn die Elektrodenspitze bei der Entzündung gegen das Blechstück gepresst wird,
verschmilzt sie direkt. Ein weiteres Schweißen ist nicht möglich.
Die Elektrode muss daher wie ein Streichholz entzündet werden.
Ziehen Sie die Elektrode schnell über das Blech und heben Sie
sie so an, dass eine ausreichende Lichtbogenlänge entsteht
(ca. 2 mm). Bei einem zu langen Lichtbogen knistert und spritzt
dieser und erlischt anschließend.
Kontrollieren Sie bei Arbeiten an einem Schweißtisch vor dem
Entzünden, dass weder Materialreste, Elektrodenstümpfe noch
andere Gegenstände auf dem Tisch das zu schweißende
Werkstück isolieren.
Nach dem Entzünden des Lichtbogens bewegen Sie die Elek-
trode von links nach rechts. Die Elektrode muss im Verhältnis
zur Schweißrichtung in einem Winkel von 60˚ zum Blechstück
gehalten werden.
Beim Schweißen breiter Stränge oder wenn zum Erreichen der
gewünschten Schweißnahtdicke mehrere Schichten erforder-
lich sind, sind Seitenbewegungen jedoch unverzichtbar.
DE
-- 1 0 --
bh26d1g
Reglereinstellung -- ArcPlust
CaddyArc 150 verfügt über ArcPlust, einen neuen Regelungstypen, der beim
MMA--Schweißen für einen intensiveren, konzentrierteren und ruhigeren Lichtbogen
sorgt.
Nach einem Kurzschluss beim Heftschweiß en wird der Lichtbogen schneller wieder
hergestellt, wodurch sich das Risiko für ein Anhaften der Elektrode verringert.
Heftschweißen
Das Heftschweißen kann beim Schweißen mit rostfreien Elektroden genutzt werden. Bei
dieser Technik wird der Lichtbogen wechselweise gezündet und gelöscht, um die
Wärmezufuhr besser kontrollieren zu können. Um den Lichtbogen zu löschen, muss die
Elektrode nur leicht angehoben werden.
Hochstart ”Hot Start”
Beim Hochstart ”Hot Start” wird für einen einstellbaren Z eitraum zu Beginn des
Schweißvorgangs der Schweißstrom erhöht. Dadurch verringert sich das Risiko für
Bindefehler am Anfang der Schweißnaht.
Stromnachregelung Arc Force”
Per Stromnachregelung ”Arc Force” wird gesteuert, wie sich der Strom bei einer Ände-
rung der Bogenlänge ändert. Ein niedrigerer Wert sorgt für einen ruhigeren Lichtbogen
mit geringerer Spritzmenge.
Strom
Durch einen höheren Strom wird ein breiteres und tieferes Eindringen in das
Werkstück erreicht.
Der Einstellungswert für Strom kann unabhängig vom angezeigten Menü geändert
werden. Dieser Wert wird nur im Hauptmenü angezeigt.
6.6 WIG--Schweißen
Beim WIG--Schweißen schmilzt ein Lichtbogen das Werkstück mithilfe einer nichts-
chmelzenden Wolframelektrode. Schmelze und Wolframelektrode werden per
Schutzgas geschützt.
WIG--Schweißen ist besonders bei hohen Qualitätsansprüchen und beim Schweißen
dünner Bleche zweckmäßig. CaddyArc besitzt sehr gute Eigenschaften für das
WIG--Schweißen.
Für das WIG--Schweißen muß CaddyArc mit einem WIG--Brenner mit Gasventil, ei -
ner Argongasflasche, einem Argongasregler, Wolframelektroden und bei Bedarf ge-
eignetem Zusatzmaterial ausgerüstet werden.
DE
-- 1 1 --
bh26d1g
Live T IG--start
Bei der ”Live TIG--start“ Zündung wird der Lichtbogen gezündet, indem ein Kontakt
zwischen Elektrode und Werkstück hergestellt und die Elektrode anschließend
wieder angehoben wird.
6.7 Fernbedienung
Die Fe rnbedienung ist mit dem Fernbedienungsanschluss an der Stromquelle zu
verbinden. Wenn keine Fernbedienung genutzt werden soll, wird diese Funktion an
der Konsole ausgeschaltet.
7WARTUNG
Eine regelmäßige Wartung ist Voraussetzung für einen zuverlässigen und sicheren
Betrieb.
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der
Garantiezeit selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu
beseitigen.
7.1 Reinigung des Staubfilters
S Lösen Sie das Kühlergitter, siehe Skizze.
S Entnehmen Sie den Staubfilter.
S Reinigen Sie den Filter mit Druckluft (verminderter Druck).
S Achten Sie darauf, dass der F ilter mit dem feinsten Muster zum Gitter hin
eingesetzt wird.
S Setzen Sie das Kühlergitter mit dem Staubfilter wieder ein.
DE
-- 1 2 --
bh26d1g
8 FEHLERSUCHE
Folgende Kontrollmaßnahmen werden vor dem Heranziehen von speziell
geschultem Wartungspersonal empfohlen.
Fehlertyp Maßnahme
Schweißstromquelle erzeugt
keinen Lichtbogen
S Kontrollieren Sie, ob der Schalter für die Netzspannung
eingeschaltet ist.
S Prüfen Sie, ob Schweiß-- und Rückleiterkabel korrekt
angeschlossen sind.
S Vergewissern Sie sich, dass die korrekte Stromstärke
eingestellt ist.
S Kontrollieren Sie, ob der Sicherungsautomat ausgelöst hat.
Schweißstrom wird während
des Schweißens unterbrochen
S Kontrollieren Sie, ob die Thermostate aktiviert wurden.
(Gelbe Anzeigelampe an der Vorderseite der
Schweißstromquelle leuchtet.)
S Überprüfen Sie die Netzsicherungen.
Thermostat wird zu oft aktiviert S Kontrollieren Sie, ob der Staubfilter verschmutzt ist.
S Ermitteln Sie, ob die Nennwerte der Schweißstromquelle
überschritten werden (Überlastung der Schweißstromquelle).
Unbefriedigende Schweißergeb-
nisse
S Prüfen Sie, ob Schweiß-- und Rückleiterkabel korrekt
angeschlossen sind.
S Vergewissern Sie sich, dass die korrekte Stromstärke
eingestellt ist.
S Stellen Sie sicher , dass keine falschen oder fehlerhaften
Elektroden verwendet werden.
8.1 Fehlercodes
CaddyArc 150 besitzt eine integrierte Fehlerüberwachung. Bei einem Fehler
erscheint ein Code auf dem Display.
Wenn einer dieser Fehlercodes dauerhaft oder wiederholt angezeigt wird, ist das
Gerät an eine autorisierte ESAB--Servicewerkstatt zwecks Reparatur zu übergeben.
Fe-
hler
Beschreibung Reset Maßnahme
E1 Interner RAM--Fehler Starten Sie die Maschine
neu.
Wenn der Fehler weiterhin
besteht, wenden Sie sich an
eine Servicewerkstatt.
E2 Externer RAM--Fehler Starten Sie die Maschine
neu.
Wenn der Fehler weiterhin
besteht, wenden Sie sich an
eine Servicewerkstatt.
E3 EPROM--Fehler Starten Sie die Maschine
neu.
Wenn der Fehler weiterhin
besteht, wenden Sie sich an
eine Servicewerkstatt.
E4 Batteriebackup: RAM--Fehler Starten Sie die Maschine
neu.
Wenn der Fehler weiterhin
besteht, wenden Sie sich an
eine Servicewerkstatt.
DE
-- 1 3 --
bh26d1g
Fe-
hler
MaßnahmeResetBeschreibung
E5 Speicherfehler: Variablenwert
liegt außerhalb des zulässi-
gen Bereichs.
Starten Sie die Maschine
neu.
Wenn der Fehler weiterhin
besteht, wenden Sie sich an
eine Servicewerkstatt.
E6 Niedrige Batteriespannung Reset per Tastendruck Wenn der Fehler weiterhin
besteht, wenden Sie sich an
eine Servicewerkstatt.
E10 +20 V--Fehler
(18,5 bis 21,5 V)
Nach Behebung des Fehlers
erfolgt ein automatischer Re-
set.
E11 --15 V--Fehler
(--13,0 bis --16,0 V)
Nach Behebung des Fehlers
erfolgt ein automatischer Re-
set.
E13 Hohe Temperatur Nach Behebung des Fehlers
erfolgt ein automatischer Re-
set.
E14 Stromservofehler Nach Behebung des Fehlers
erfolgt ein automatischer Re-
set. Ebenfalls Reset per Tas-
tendruck.
E99 Steckbrückenfehler Auf der digitalen Steuerkarte
wurde per Steckbrücke eine
nicht definierte Kombination
hergestellt.
Schalten Sie das Gerät ab.
Wenn der Fehler weiterhin
besteht, wenden Sie sich an
eine Servicewerkstatt.
9 ERSATZTEILBESTELLUNG
CaddyArc 150 ist lt. dem internationalen und europäische Standards IEC/EN 60974--1
und EN 50199 konstruiert und überprüft. Es liegt in der V erantwortung der Abteilung,
die Service-- und Reparaturarbeiten ausführt, sich zu vergewissern, d das Produkt
nach der Arbeit von dem oben angegebenen Standard nicht abweicht.
Reparaturen und elektrische Arbeiten sind von autorisiertem ESAB--Servicepersonal
vorzunehmen. Verwenden Sie ausschließlich ESAB--Originalersatzteile und
--verschleißteile.
Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB--Vertreter in Ihrer he (siehe letzte Seite).
DE
Schaltplan
-- 1 4 --
CaddyArc150
-- 1 5 --
CaddyArc150
CaddyArc 150
Edition 041 101
Bestellnummer
-- 1 6 --
bh26o
Ordering no. Denomination Type
0459 199 880 Welding Power source CaddyArc 150 for 230 V mains voltage
0459 199 886 Welding Power source CaddyArc 150 for 230 V mains voltage,
North American version
0459 263 990 Spare parts list CaddyArc 150
CaddyArc 150
Edition 041 101
Ersatzteilliste
-- 1 7 --
bh26s
Item
Qty Ordering no. Denomination
101 1 0459 277 001 Filter
Edition 041 101
CaddyArc 150
Zubehör
-- 1 8 --
bh26a
MMA welding and return cable kit .......
(”crocodile” type holder)
0349 501 078
MMA welding and return cable kit ........
(”screwe” type holder)
0349 501 079
Remote control MMA 1 (10mcable).......
MMA and TIG: current
0349 501 024
Foot control FS002 ......................
MMA and TIG current
0349 090 886
Remote control unit AT1 .................
MMA and TIG: current
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF .............
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 897
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m.....................................
10m....................................
15m....................................
25m....................................
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
Shoulderstrap .......................... 0459 367 880
-- 1 9 --
p
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB Caddy® Arc 150 Benutzerhandbuch

Kategorie
Schweißsystem
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für