Panasonic MJL600 Bedienungsanleitung

Kategorie
Safthersteller
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

English
Deutsch
Nederlands
Français
ItalianoEspañolČeskyMagyar Polski Dansk
Svenska
Suomalainen
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Brugervejledning
Bruksanvisning
Istruzioni operative
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Slow Juicer
(Household Use) (Hausgebrauch)
(Usage domestique) (Voor huishoudelijk gebruik)
(Kotikäyttöön) (Husholdningsbrug)
(För användning i hushållet) (Utilizzo domestico)
(Uso doméstico) (Do użytku domowego)
(Pro použití v domácnosti) (Háztartási használatra)
Model No.
MJ-L600
http://www.panasonic.com
Panasonic Taiwan Co., Ltd.
©
Panasonic Taiwan Co., Ltd. 2017
Panasonic Test and Development Kitchen
Panasonic Consumer Electronics U.K.
A Division of Panasonic U.K. Ltd
Willoughby Road, Bracknell, Berks, RG12 8FP
Web Site: www.panasonic.co.uk
Representative in EU :
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Printed in China
JZ50G1591
DL0417E10317
XG·XC
DE2 DE3
Deutsch
Sicherheitsvorkehrungen
Befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen, um Unfälle
oder Verletzungen des Benutzers oder Dritter sowie Sachschäden
zu vermeiden.
Die nachfolgenden Hinweise zeigen das durch unsachge-
mäßen Gebrauch entstehende Schadensausmaß auf.
Die Zeichen sind klassifiziert und wie folgt erläutert.
WARNUNG:
Zeigt potentielle Gefahr an, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
ACHTUNG:
Zeigt potentielle Gefahr an, die zu leichten Ver-
letzungen oder Sachschäden führen könnte.
Dieses Symbol weist auf zu vermeidende Handlungen hin.
Dieses Symbol weist auf zu durchzuführende Handlungen hin.
WARNUNG
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen
Sie am Gerät keine Reparaturen oder Änderungen vor.
Wenden Sie sich bei Reparaturbedarf an die
Verkaufsstelle oder das Panasonic-Service-Center.
Vermeiden Sie Beschädigungen des Netzkabels
oder des Netzsteckers.
Folgende Aktionen sind streng untersagt.
Verändern, Berühren oder Platzieren in
unmittelbarer Nähe von Heizelementen,
Verbiegen, Verdrehen, Ziehen, über
scharfe Kanten ziehen, schwere
Gegenstände darauf abstellen, Bündeln
des Netzkabels und Tragen des Geräts
am Netzkabel.
Inhaltsverzeichnis Seite Seite
Sicherheitsvorkehrungen DE3
Wichtige Informationen DE10
Teilenamen und Handhabungsanweisungen DE11
Vor Gebrauch
• Demontage und Montage der Teile DE12
• Sicherheitsverriegelung DE14
Vorbereitung von Zutaten für den Saftfilter / Smoothie-Aufsatz
DE15
Vorbereitung von Zutaten für Einsatz für tiefgefrorene Zutaten
DE17
Bedienung DE18
Reinigung DE19
Fehlerbeseitigung DE21
Überlastungsschutz DE22
Ersatzteile DE22
Technische Daten DE22
Rezepte DE23
Befolgen Sie bitte die
nachstehenden Anweisungen.
Wir danken Ihnen für den Kauf des Panasonic-Produkts.
• Dieses Produkt ist nur für den Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, um einen korrekten und sicheren Betrieb der Maschine zu gewährleisten.
• Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie sich bitte aufmerksam die „Sicherheitsvorkehrungen“ und
„Wichtige Informationen“ (Seite DE3-10) durch.
• Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf.
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und / oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische
Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu
schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt
zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Zum Vermeiden des Risikos von Stromschlag, Feuer durch
Kurzschluss, Feuer, Verbrennungen oder Verletzungen
Netzkabel
Netzstecker
DE4 DE5
Deutsch
WARNUNG
WARNUNG
Halten Sie das Netzkabel von Kindern fern.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante
oder Arbeitsplatte hängen.
Halten Sie Säuglinge und Kinder immer von dem
Gerät fern.
Kinder begreifen die Gefahren nicht, die durch eine
unsachgemäße Handhabung von Geräten auftreten
können.
Sofern abnormale Vorkommnisse oder Störungen
auftreten, stellen Sie den Betrieb des Geräts unver-
züglich ein und ziehen Sie den Netzstecker ab.
(Es besteht die Gefahr von Rauchbildung, Feuer,
Stromschlag, oder Verbrennungen.)
Beispiele für abnormale Vorkommnisse oder Störungen
Der Netzstecker und das Netzkabel erhitzen sich
über das normale Maß.
Das Netzkabel ist beschädigt oder es liegt ein
Stromausfall vor.
Das Motorgehäuse ist verformt, sichtbar beschädigt
oder erhitzt sich über das normale Maß.
Es kommt zu ungewöhnlichen Drehgeräuschen beim
Gebrauch des Geräts.
Es entsteht unangenehmer Geruch.
Es besteht eine andere Abnormalität oder Störung.
Ziehen Sie den Gerätestecker unverzüglich ab und
wenden Sie sich an die Verkaufsstelle oder das
Panasonic-Service-Center für eine Überprüfung
oder Reparatur.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen
einstecken oder abziehen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt ist oder der
Netzstecker nur lose mit der Steckdose verbunden ist.
Sofern das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur
Vermeidung von Gefahren durch den Hersteller,
dessen Kundendienst oder eine gleichermaßen
qualifizierte Person ausgewechselt werden.
Lassen Sie Kleinkinder oder Kinder nicht mit dem
Verpackungsmaterial spielen.
(Dies kann zu Erstickungen führen.)
Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet
werden. Halten Sie das Gerät und das dazuge-
hörige Kabel von Kindern fern. Das Gerät kann
von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Kenntnissen benutzt
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
werden oder Anweisungen hinsichtlich der
sicheren Verwendung des Produkts erhalten
haben und die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Sicherheitsvorkehrungen
Befolgen Sie bitte die
nachstehenden Anweisungen.
Zum Vermeiden des Risikos von Stromschlag, Feuer durch
Kurzschluss, Feuer, Verbrennungen oder Verletzungen
Zum Vermeiden des Risikos von Stromschlag, Feuer durch
Kurzschluss, Feuer, Verbrennungen oder Verletzungen
DE6 DE7
Deutsch
ACHTUNG
ACHTUNG
Stecken Sie keine Gegenstände in die Zwischenräume.
Insbesondere keine Gegenstände aus Metall wie
Nadeln oder Drähte.
Folgende Orte sind zum Betrieb des Geräts nicht
geeignet.
Unebene Oberflächen, auf Teppich oder Tischdecken usw.
Stellen, an denen die Gefahr von Spritzwasser besteht
oder die sich in der Nähe einer Wärmequelle befinden.
(Es besteht Stromschlag- oder Leckstromgefahr.)
In der Nähe von Wasserflächen wie Badewannen,
Waschbecken oder anderen Flüssigkeitsbehältern.
(Es besteht Stromschlag- oder Leckstromgefahr.)
Das Motorgehäuse nicht in Wasser eintauchen
und / oder mit Flüssigkeiten bespritzen.
Halten Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
Ersetzen Sie Geräteteile nur mit für dieses Produkt
zugelassenen Ersatzteilen.
Halten Sie Finger und Utensilien wie Löffel,
Gabeln vom Einfüllstutzen fern, während das
Gerät in Betrieb ist. Verwenden Sie den Stößel
oder ein anderes Stück Obst oder Gemüse, wenn
Obst- oder Gemüsestücke im Einfüllstutzen
festsitzen, um diese nach unten zu schieben.
Füllen Sie die heißen Zutaten (über 60 °C) nicht in
den Einfüllstutzen ein.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild
des Geräts angegebene Stromspannung der
Ortsversorgung entspricht.
Das Einstecken anderer Geräte in die gleiche Steckdose
kann zu elektrischer Überhitzung führen. Jedoch, Wenn
Sie mehrere Netzstecker anschließen, stellen Sie sicher,
dass die Gesamtwattzahl nicht die angegebene Wattzahl
der Steckdose überschreitet.
Stecken Sie den Netzstecker fest ein.
Der Netzstecker sollte regelmäßig entstaubt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker ab und wischen Sie ihn
mit einem trockenen Tuch ab.
Sicherheitsvorkehrungen
Befolgen Sie bitte die
nachstehenden Anweisungen.
Zum Vermeiden des Risikos von Verbrennungen,
Verletzungen, Feuer und Stromschlägen
Zum Vermeiden des Risikos von Verbrennungen,
Verletzungen, Feuer und Stromschlägen
Zum Vermeiden des Risikos von Stromschlag, Feuer durch
Kurzschluss, Feuer, Verbrennungen oder Verletzungen
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät ab, wenn Sie es unbeaufsich-
tigt lassen.
Nutzen Sie das Gerät nur für die hier beschriebe-
nen Anwendungszwecke.
Panasonic haftet nicht für unsachgemäßen Gebrauch
des Geräts oder Missachtung der hier angeführten
Anweisungen.
DE8 DE9
Deutsch
Öffnen Sie nicht den Deckel oder nehmen den
Entsaftungsaufsatz ab, während das Gerät in
Betrieb ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die
Press-Schnecke oder der Entsaftungsaufsatz
beschädigt ist oder sichtbare Risse hat.
Halten Sie Haar, Halskette oder Fäden Ihrer
Kleidung vom Einfüllstutzen fern.
(Es besteht Verletzungsgefahr durch Einzug.)
Vergewissern Sie sich, dass Sie beim Ausstecken
am Netzstecker ziehen. Niemals direkt am
Netzkabel ziehen.
Gehen Sie sorgfältig beim Umgang und Reinigen
von Press-Schnecke und Einsatz für Säfte (feines
Sieb) / Einsatz für Smoothies, Suppen und Soßen
(grobes Sieb) vor.
Wenn Sie das Gerät tragen, tragen Sie das
Motorgehäuse und den Entsaftungsaufsatz
separat, indem Sie mit beiden Händen den unteren
Teil festhalten, nachdem Sie den Netzstecker aus
der Steckdose abgezogen haben.
Tragen Sie das Gerät nicht am Deckel oder am
Entsaftungsaufsatz.
Motorgehäuse
Entsaftungsaufsatz
Deckel
Achten Sie darauf nicht über das Netzkabel zu
stolpern oder sich darin zu verheddern, wenn Sie
das Gerät verwenden.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, trockene,
saubere, flache, hitzefeste Arbeitsfläche.
Ziehen Sie stets den Gerätestecker aus der
Steckdose ab, wenn das Gerät unbeaufsichtigt
zurückgelassen wird und bevor Sie das Gerät
zusammensetzen, demontieren oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von
der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile
auswechseln oder sich Teilen nähern, die während
des Betriebs in Bewegung sind.
ACHTUNG
ACHTUNG
Sicherheitsvorkehrungen
Befolgen Sie bitte die
nachstehenden Anweisungen.
Zum Vermeiden des Risikos von Verbrennungen,
Verletzungen, Feuer und Stromschlägen
Zum Vermeiden des Risikos von Verbrennungen,
Verletzungen, Feuer und Stromschlägen
DE10 DE11
Deutsch
Teilenamen und Handhabungsanweisungen
Zubehör
Saftbehälter
Reinigungsbürste
Tresterbehälter
Die Spitze des Handgriffs kann genutzt werden, um
Fruchtfleisch vom Saftauslass oder Tresterauswurf
zu entfernen.
Sicherungsstift (Oberseite
Motorgehäuse)
(S. DE14)
Netzkabel
Stößel
Tropf-Stopp
Tresterauswurf
Motorgehäuse
Deckel
Abstreifring
Entsaftungsaufsatz
Press-Schnecke
●
Waschen Sie alle abnehmbaren Teile vor der ersten Verwendung des Geräts oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht verwendet haben. (S. DE19)
Abstreifer
(Beidseitig)
Saftauslass
Einfüllstutzen
Ein / Ausschalter
AN: Drücken zum Start des Entsafters.
AUS: Sanft drücken, um den
Entsafter anzuhalten.
RÜCKWÄRTS: Drücken und Halten für
Drehung in entgegengesetzte Richtung.
(Lösen Sie den Finger um den Entsafter
anzuhalten.)
• Dieser Schalter kann genutzt werden,
wenn Zutaten festsitzen.
Netzstecker*
* Die Steckerform kann von der Abbildung abweichen.
Saftlter /
Smoothie-Aufsatz
Einsatz für Säfte
(feines Sieb) (Schwarz)
Einsatz für Smoothies,
Suppen und Soßen
(grobes Sieb) (Blau)
Einsatz für
tiefgefrorene
Zutaten
Wichtige Informationen
Das Gerät nicht fallen lassen, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Den Saftbehälter und den Tresterbehälter nicht in die
Mikrowelle stellen.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Motorgehäuse.
Stellen Sie sicher, dass Zubehörteile fest in Position sitzen.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Halten Sie den Tresterauswurf und Saftauslass frei, während
das Gerät in Betrieb ist.
Verwenden Sie das Gerät leer nicht länger als 30 Sekunden,
nachdem es eingeschaltet ist.
(Dies kann die Press-Schnecke beschädigen.)
Führen Sie Zutaten unmittelbar nach Einschalten des Geräts zu.
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 15 Minuten am Stück
laufen. Lassen Sie das Gerät 30 Minuten lang nach 15
Minuten Gebrauch abgeschaltet (oder bis das Motorgehäuse
abgekühlt ist).
(Es besteht Verbrennungsgefahr.)
Das Gerät nicht im Freien verwenden.
Das Symbol bedeutet „Tragen Sie das Gerät nicht am
Deckel oder am Entsaftungsaufsatz.“
DE12 DE13
Deutsch
Einsatz für
tiefgefrorene
Zutaten
Demontage
Vor Gebrauch
-Demontage und Montage der Teile-
Entfernen Sie den Saftfilter /
Smoothie-Aufsatz oder den Einsatz
für tiefgefrorene Zutaten.
Die Press-Schnecke wird dadurch
ebenfalls entfernt.
Siehe Seite DE20, wie die Dichtung, der
Gummistöpsel und die Abstreifer zu montieren
sind.
●
Der Entsafter funktioniert eventuell nicht
einwandfrei, wenn sie nicht korrekt
montiert sind.
Ansicht von Oben
Außenansicht von Unten
Drücken Sie, bis
keine Lücke mehr
vorhanden ist.
Die Abstreifer befinden sich an den Seiten
des Abstreifrings.
Der Gummistöpsel befindet sich außen
am Boden.
Die Dichtung befindet sich im Entsaftung-
saufsatz.
Entfernen Sie
den Entsaf-
tungsaufsatz
vom Motorge-
häuse.
Demontage / Montage des Aufsatzes
Stellen Sie sicher, das die Dich-
tung, der Gummistöpsel und
die Abstreifer korrekt sitzen.
1
2
3
1
●
Die folgenden Schritte zeigen, wie das Zubehör demontiert / montiert wird, am Beispiel des Saftfilter-Aufsatzes.
Montage
Richten Sie die „
“ Markierung am Motorgehäuse und
die Markierung „
“ an dem Entsaftungsaufsatz aus.
1
Setzen Sie die Press-Schnecke in die Mitte.
2
Drehen Sie die Press-Schnecke und drücken Sie
bis zum Ende in das Loch.
●
Der Deckel kann nicht geschlossen werden, wenn
die Press-Schnecke nicht weit genug hineinge-
schoben wurde.
●
Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht zwischen
Press-Schnecke und dem Einsatz für Säfte (feines
Sieb) / Einsatz für Smoothies, Suppen und Soßen
(grobes Sieb) einzuklemmen.
Stellen Sie den Entsaftungsaufsatz
auf das Motorgehäuse.
Montieren Sie die Press-Schnecke.
2
4
Ansicht von Oben
Press-Schnecke
Einsatz für Säfte
(feines Sieb) oder
Einsatz für Smoo
-
thies, Suppen und
Soßen (grobes Sieb)
Abstreifring
Auseinanderbauen der Teile.
3
Einsatz für
tiefgefrorene
Zutaten
Einsatz für
tiefgefrorene
Zutaten
Richten Sie die „
“ Markierung am Motorgehäuse
und die Markierung „
“ an dem Saftfilter / Smoothie-
Aufsatz aus.
Befestigen Sie Abstreifring und Einsatz für Säfte (feines Sieb) /
Einsatz für Smoothies, Suppen und Soßen (grobes Sieb) oder Einsatz
für tiefgefrorene Zutaten, dann stellen Sie es auf das Motorgehäuse.
3
DE14 DE15
Deutsch
Rotor
Der Sicherheitsverriegelung wurde entwickelt, um
zu verhindern, das der Entsafter eingeschaltet
wird, wenn nicht alle Teile an den dafür
vorgesehenen Stellen montiert sind.
Drücken Sie den Sicherungsstift nicht mit
irgendeinem Hilfsmittel, Stiel usw.
Sicherungsstift
Demontage / Montage des Deckels
Zur Demontage befolgen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge.
1
Richten Sie die „
“ Markierung
am Motorgehäuse und die „
Markierung an dem Deckel aus.
Drehen Sie den Deckel im
Uhrzeigersinn, bis Sie ein
„Klick“-Geräusch hören.
2
Vor Gebrauch
-Demontage und Montage der Teile- (Fortsetzung)
Sicherheitsverriegelung
Klick
Montage
Unzulässige Zutaten
Vor Gebrauch
-Vorbereitung von Zutaten für den Saftfilter / Smoothie-Aufsatz-
Vorbereitung von Zutaten
Obst
• Befreien Sie Obst, wie Ananas und Zitrusfrüchte, von dicker Schale und sämtlichen Kernen oder
Kerngehäusen.
• Früchte mit weichen oder kleinen Kernen wie Wassermelonen, Weintraupen, Äpfeln usw. können mit
den Kernen gepresst werden.
Einige Kernflocken können jedoch in den Saft gelangen, wenn ein Einsatz für Smoothies, Suppen und
Soßen (grobes Sieb) verwendet wird.
Entfernen Sie große oder kleine und / oder harte Kerne wie von Pfirsichen, Mangos, Kirschen oder Oliven.
• Schneiden Sie das Obst in Stücke, die klein genug sind, dass sie in den Einfüllstutzen fallen.
Gemüse
• Entfernen Sie Stiele und Kerne.
• Schneiden Sie das Gemüse in Stücke, die klein genug sind, dass sie in den Einfüllstutzen fallen.
(Weniger als 3 cm breit oder Würfel.)
• Schneiden Sie blättriges Gemüse in etwas 2 cm große Stücke oder Streifen.
• Schneiden Sie feste Zutaten wie etwa Möhren in 2 cm breite Streifen.
Verwendung des Einsatzes für Säfte (feines Sieb)
Empfohlene Zutaten für einen Smoothie.
• Äpfel (knackige), Möhren, usw.
(Feste Zutaten mit weniger Fruchtfleisch)
• Zitrusfrüchte wie Orangen
(Zutaten mit Fasern und weniger Fruchtfleisch)
• Kohl, Sellerie, usw.
(Zutaten mit großen Mengen an Fasern)
Eiswürfel und gefrorene Zutaten
Prsich-, Paumen-, Mango-, Kirsch-, Oliven-
kerne usw.
Persimone (deren Kerne nicht vollständig
entfernet werden können)
Trockene Nahrungsmittel (Sojabohnen, andere
Bohnen, Getreide usw.)
Nicht erhitzter Kürbis usw.
Rohrzucker
Alkohol, Panzenöl, andere Kochöle
Fleisch, Fisch usw.
Heiße Nahrungsmittel oder Zutaten *1
Zutaten, die Beschädigungen an den Teilen verursachen können
Bohnen
SüßKartoffel
Kartoffeln
Kürbis usw.
Erwärmte Lebensmittel, die große Mengen Stärke enthalten
Lotuswurzel
Okra
Langkapselige Jute usw.
Klebrige Zutaten, die nicht zerdrückt werden können
Sesam
Walnuss
Erdnuss usw.
Ölige Zutaten *2
*1 Vor Handhabung auf unter 60 °C abkühlen.
*2 Ölige Zutaten, die durch Zusatz von Flüssigkeit
zerdrückt werden können.
Einsatz für Säfte
(feines Sieb)
(Schwarz)
1
2
Nicht erhitzte Karotten
Smoothie-Aufsatz
DE16 DE17
Deutsch
Unzulässige Zutaten
Vorbereitung von Zutaten
Tipps
Vor Gebrauch
-Vorbereitung von Zutaten für Einsatz für tiefgefrorene Zutaten-
<Zutaten die Beschädigungen an den Teilen verursachen können>
Eiswürfel und tiefgefrorene Zutaten.
Kaffeebohnen, getrocknete Bohnen, Getreide usw.
Kürbis, Süßkartoffel usw.
(Gefroren, wenn roh oder gekocht)
●
Brot, Reis, Nudeln und Pasta.
●
Alkohol, Pflanzenöl, andere Kochöle.
1
Schälen Sie das Obst und entfernen Sie große und / oder harte Kerne und Steine von Obst wie Äpfeln,
Ananas, Orangen und Avocados.
Schälen Sie Zitrusfrüchte, um eine bessere Konsistenz zu erhalten.
Tomaten kochen und schälen.
2
Schneiden Sie die Zutaten in Stücke, die klein genug sind, dass sie in den Einfüllstutzen fallen.
(Würfel kleiner als 3 cm.)
3
Zutaten einfrieren.
Wenn Sie Zutaten einfrieren, breiten Sie sie auf einer Aluminiumschale flach
aus. Vermeiden Sie, dass sich untereinander berühren.
4
Tauen Sie gefrorene Zutaten bei Zimmertemperatur auf, bis eine Gabel bis zur Hälfte in sie eindringen
kann. (ca. 5-30 Minuten)

Wenn das Auftauen unzureichend ist, Zutaten sich nicht gleichmäßig vermischen oder keine
geschmeidige Konsistenz bekommen.

Verwenden Sie keine wieder eingefrorenen oder Zutaten die bereits sehr lange eingefroren waren.
●
Gefrorene Zutaten sollten innerhalb eines Monats verwendet werden.

Wenn gefrorene Zutaten verwendet werden, die unmittelbar aus dem Gefrierfach entnommen wurden,
kann das zu Fehlfunktionen des Geräts führen.
Vor Gebrauch
-Vorbereitung von Zutaten für den Saftfilter / Smoothie-Aufsatz- (Fortsetzung)
Tipps

Üblich
• Nutzen Sie frisches Obst und Gemüse.
Geschmack und Ergiebigkeit können je nach Frische und Erntezeit der Zutaten variieren.
• Wenn Sie Zutaten mit wenig Eigensaft verwenden, fügen Sie nach und nach Flüssigkeit wie Wasser
oder Milch hinzu.
• Es ist empfehlenswert, Zutaten, die viel Fruchteisch enthalten, wie etwa Bananen, Prsiche oder
Mangos zusammen mit Äpfeln oder Orangen, die viel Feuchtigkeit enthalten, zu entsaften.
• Blättriges Gemüse bleibt leicht an der Press-Schnecke kleben und / oder im Innern des Zubehörs oder
verstopft leicht den Tresterauswurf. Es empehlt sich diese mit Stiel in den Einfüllstutzen zu geben.
• Gekochte Pilze werden nicht empfohlen.
• Geben Sie kein Fruchteisch zum erneuten Auspressen in den Einfüllstutzen.

Einsatz für Säfte (feines Sieb)
• Die Verwendung des Einsatzes für Säfte (feines Sieb) wird bei Möhren empfohlen, da Fruchteisch
und feste Stücke den Saftauslass verstopfen und einen normalen Durchsatz verhindern können.

Einsatz für Smoothies, Suppen und Soßen (grobes Sieb)
• Geeignet um ganze Früchte zu enteischen. Eine Menge Fruchteisch wird gemixt, when hartes
Gemüse mit vielen Fasern ausgepresst wird.
• Der Aususs von Fruchteisch kann variieren abhängig von Fruchtart und -reifegrad. Große Mengen
Fruchteisch werden von reifen Früchten, weichem und reifem Gemüse und weichgekostem Gemüse
erzeugt.
• Die Fruchteischkonsistenz des Saftes verringert sich, wenn Früchte mit weniger Fruchteisch
(Zitrusfrüchte, knackige Äpfel, usw.) verwendet werden.
• Gekochtes Gemüse mit Fruchteisch aber weniger Fasern kann in einen Püree ausgepresst werden.
(Kochüssigkeit nach Bedarf hinzufügen.) Kann für Suppen, Saucen, usw. verwendet werden.
• Empfohlen um den Saft mit der natürlichen Konsistenz der Zutaten zu genießen.

Beim Auspressen großer Mengen Saft
• Der Durchuss des Saftes kann durch verstopfendes Fruchteisch nicht ießen, das gegen das
Getriebe drückt (abhängig von den Zutaten).
Stoppen Sie das Auspressen und reinigen Sie die verstopfenden Pressrückstände, wenn das
Fruchteisch blockiert oder der Saft nicht frei ießt.
Zutaten, die mit Fruchteisch schneller den Durchuss verstopfen: Trauben, Ananas, gekochter
Spargel, Broccoli, Ingwer, usw.
• Wenn feste Fruchtstücke oder Fruchteisch den Saftauslass durch Auspressen von Zutaten mit geringen
Feuchtigkeitsanteil oder gekochtem Gemüse verstopfen, ießt eventuell der Saft nicht. Verwenden Sie
Zutaten mit hohem Flüssigkeitsanteil oder etwas Flüssigkeit für ein reibungsloses Auspressen.
Verwendung des Einsatzes für Smoothies, Suppen und Soßen (grobes Sieb)
●
Empfohlene Zutaten für Säfte mit hohem Fruchtfleischanteil.
• Geeignete Zutaten für Säfte mit hohem Fruchteischanteil
Mangos, Kiwis, Prsiche, Paumen, Ananas, usw.
(Früchte mit viel Fruchteisch)
Birnen, Melonen, Erdbeeren, Wassermelonen, usw.
(Weiche und weniger faserige Früchte)
Tomaten (Außer kleine Tomaten)
• Weichgekochtes Gemüse
Aubergine, Zucchini, Broccoli, Zwiebeln, usw.
(Gemüse mit Fruchtfleisch aber weniger Fasern)
●
Unzulässige Zutaten
• Nicht erhitzte Karotten
(Kann Schäden an Teilen verursachen)
Einsatz für Smoothies,
Suppen und Soßen
(grobes Sieb)
(Blau)
Einsatz für
tiefgefrorene
Zutaten
DE18 DE19
Deutsch
Stößel
Einfüllstutzen
Öffnen Sie den
Tropf-Stopp
Saftauslass
Tresterauswurf
Tresterbehälter Saftbehälter
Extrahieren
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ab.
Verwenden Sie die Spitze der Reinigungsbürste, um das Fruchtfleisch vom Saftauslass und vom
Tresterauswurf zu entfernen.
Entfernen Sie alle Teile und reinigen Sie sie. (S. DE19-20)
Tragen Sie den Entsafter nicht am Deckel oder am Entsaftungsaufsatz. (Wenn das Gerät herunterfällt,
besteht Verletzungsgefahr.)
Geben Sie etwa alle 5 Sekunden nach
und nach Zutaten ein.
Wenn Sie verschiedene Zutaten
verwenden, geben Sie diese im
Wechsel nach und nach ein.
Drücken Sie die Zutaten nicht mit
Gewalt in den Einfüllstutzen.
Im Fall das Zutaten festsitzen oder
das Gerät leer läuft, drücken Sie den
„R“ (RÜCKWÄRTS)-Schalter für einige
Sekunden (S. DE11).
2
1
Drücken Sie den
„I“ (AN)-Schalter.
Geben Sie die Zutaten
langsam in den Einfüllstutzen
und drücken Sie sie mit Hilfe
des Stößels nach unten.
3
Wenn das Extrahieren
abgeschlossen ist, drücken
Sie den „O“ (AUS)-Schalter
und schließen Sie den
Tropf-Stopp.
1
Montieren Sie die Teile auf dem Motorgehäuse und montieren Sie
den Deckel. (S. DE12-14)
2
Vorbereitung der Zutaten. (S. DE15-17)
3
Stellen Sie Behälter unter den Saftauslass und den Tresterauswurf.
Wenn Sie den Einsatz für tiefgefrorene Zutaten nutzen, benötigen Sie
den Tresterbehälter nicht.
4
Stecken Sie den Netzstecker ein.
Vorbereitung
Bedienung
Abhängig von den Zutaten (besonders bei festen Zutaten), kann sich Fruchtfleisch mit dem Saft vermischen.
Wenn Fruchtfleisch im Getränk stört, sieben sie das Getränk.
Wenn das Fruchtfleisch nicht herauskommt oder sich im Tresterauswurf oder auf dem Saftfilter-Aufsatz
ansammelt, betätigen Sie den Ein / Ausschalter und entfernen Sie das Fruchtfleisch.
Nach dem Gebrauch
Anmerkung
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung ab.
Reinigung
Verwenden Sie nicht folgendes:
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünnung, Alkohol, Bleichmittel, Schleifpulver, Drahtbürste oder Nylonbürste,
andernfalls können Oberflächen beschädigt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem spitzen Gegenstand wie etwa einem Zahnstocher oder einer Nadel.
Reinigen Sie nicht das Motorgehäuse und Entsaftungsaufsatz in einer Spülmaschine.
Verfärbungen der Teile
Verfärbungen von Teilen kann vorkommen, bei
Verwendung von Zutaten wie Möhren oder
Blattgemüse, usw.
Das Reinigen aller Teile unmittelbar nach dem
Gebrauch, hilft bei der Vermeidung von Flecken.
In einer Spülmaschine abwaschbare Teile
Bevor Sie die Teile in die Spülmaschine geben, entfernen Sie alle Rückstände an den Teilen.
Hohe Temperaturen können die Teile beschädigen. Alle Teile immer von aufheizenden Geräten entfernt
platzieren oder eine niedrige Temperatur einstellen.
Abstreifring (S. DE20)
Einsatz für Säfte (feines Sieb)
(Schwarz)
Einsatz für Smoothies, Suppen und
Soßen (grobes Sieb) (Blau)
Entsaftungsaufsatz (S. DE20)
Stößel / Deckel
Reinigen Sie die Teile mit verdünntem Ge-
schirrreiniger (neutral) und einem weichen
Schwamm. Anschließend gründlich mit
Wasser abspülen und gut trockenen lassen.
NICHT Spülmaschinen geeignet
Motorgehäuse
Abwischen mit einem gut
ausgewrungenen Tuch.
NICHT Spülmaschinen geeignet
Einsatz für tiefgefrorene Zutaten
Reinigen Sie die Teile mit verdünntem Ge-
schirrreiniger (neutral) und einem weichen
Schwamm. Anschließend gründlich mit
Wasser abspülen und gut trockenen lassen.
Spülmaschinen geeignet
Zubehör
Reinigen Sie die Teile mit verdünntem Ge-
schirrreiniger (neutral) und einem weichen
Schwamm. Anschließend gründlich mit
Wasser abspülen und gut trockenen lassen.
Spülmaschinen geeignet
Einsatz für Säfte (feines Sieb) / Einsatz für
Smoothies, Suppen und Soßen (grobes Sieb)
Reinigen Sie die Teile mit verdünntem Ge-
schirrreiniger (neutral) und einem weichen
Schwamm. Anschließend gründlich mit
Wasser abspülen und gut trockenen lassen.
Wenn der Einsatz für Säfte (feines Sieb) /
Einsatz für Smoothies,
Suppen und Soßen
(grobes Sieb) verstopft
ist, verwenden Sie die
Reinigungsbürste, um
ihn zu reinigen.
Spülmaschinen geeignet
Press-Schnecke
Reinigen Sie die Teile mit verdünntem Ge-
schirrreiniger (neutral) und einem weichen
Schwamm. Anschließend gründlich mit
Wasser abspülen und gut trockenen lassen.
Verwenden Sie die
Reinigungsbürste, um
die untere Oberfläche
der Press-Schnecke
zu reinigen
.
Spülmaschinen geeignet
DE20 DE21
Deutsch
Drücken Sie den Abstreifer in die vom Markier-
ungspfeil angezeigte Richtung und nehmen Sie
das Teil aus der Lücke heraus.
Ziehen Sie nicht zu stark an
dem Abstreifer.
Abstreifer
Ziehen Sie den Gummistöpsel in
Richtung des Pfeils heraus.
Drücken Sie den
Gummistöpsel
in Richtung
des Pfeils in die
Öffnung, bis
dort keine Lücke
mehr ist.
Über die Abstreifer, Dichtung und Gummistöpsel
Gummistöpsel der äußeren Unterseite des Entsaftungsaufsatzes
Lücke
Lücke
Obere
(Lang)
Untere
(Kurz)
Ansicht von Oben
Setzen Sie die oberen / unteren Einkerbungen des Abst-
reifers in die Lücke und dann schieben Sie beide Enden
vollständig hoch / runter.
Um eine Beschädigung des Entsafters zu vermeiden,
stellen Sie sicher, dass sich die oberen und unteren
Einkerbungen in der korrekten Position befinden.
Setzen Sie die Einkerbung
in den angezeigten Teil ein.
Demontage Montage
Demontage
Ziehen Sie die Dichtung nach oben.
Drücken Sie die
Dichtung in die
Öffnung wie in der
Abbildung unten.
Dichtung der Innenseite des
Entsaftungsaufsatzes
Drücken
Schnittansicht
Montage
Demontage Montage
Kann nicht vom Entsaftung-
saufsatz entfernt werden.
Nach dem reinigen, das Wasser vollständig ablaufen lassen und dann wieder zusammensetzen.
Nicht zerlegt lassen.
(Es besteht das Risiko, dass Kleinteile verloren gehen, Kinder sich daran verschlucken und ersticken,
von Störungen oder Auslaufen von Saft.)
Reinigen Sie die Teile mit verdünntem Geschirrreiniger (neutral) und einem weichen Schwamm. Anschließend
gründlich mit Wasser abspülen und gut trockenen lassen.
Nachdem alle Teile getrocknet sind, setzten Sie sie wieder korrekt zusammen.
Verwenden Sie die Spitze des Handgriffs der Reinigungsbürste, um
Fruchtfleisch aus dem Entsaftungsaufsatz zu entfernen.
(Die Innenflächen können ausgekratzt werden, wenn Sie die
Reinigungsbürste zur Reinigung verwenden.)
Abstreifring / Entsaftungsaufsatz
Um die Bildung von Rost zu verhindern, trocknen Sie die Teile nach dem waschen ab.
Bauen Sie dann wieder alle Teile zusammen. (S. DE12-13)
Um einen Defekt zu verhindern, stellen Sie das Motorgehäuse nicht auf den Kopf.
Um das Gerät zu tragen, trennen Sie den Entsaftungsaufsatz vom Motorgehäuse und
halten Sie sie mit beiden Händen. (S. DE8)
Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Lagerung
NICHT Spülmaschinen geeignet
Anmerkung
Fehlerbeseitigung
Überprüfen Sie folgendes, bevor Sie uns
wegen einer Reparatur kontaktieren.
Problem Ursache und Maßnahme
Dies ist normal.
Es kann vorkommen, das Sie ein Quietschen oder Knacken hören.
Dies sind die Geräusche, die beim Zusammendrücken der Zutaten
entstehen.
(Je nach Zutaten können die Geräusche recht laut sein.)
Dies ist das Geräusch des Abstreifrings im Kontakt mit dem Einsatz
für Säfte (feines Sieb) / Einsatz für Smoothies, Suppen und Soßen
(grobes Sieb).
Geräusche während des
Betriebs.
Die Anordnung von Dichtung, Abstreifern und / oder Gummistöpsel
sind nicht korrekt zusammengesetzt.
Setzen Sie sie korrekt zusammen. (S. DE12, 13, 20)
Auslaufen von Saft oder
Tiefgefrorenem.
Die Press-Schnecke und das Zubehör sind nicht korrekt zusammengesetzt.
Setzen Sie die Press-Schnecke und das Zubehör korrekt
zusammen (S. DE12, 13).
Ungewöhnliche
Geräusche oder
Vibrationen.
Der Entsafter läuft nicht,
nachdem der Strom
eingeschaltet ist.
Der Netzstecker ist nicht mit der Steckdose verbunden.
Fest einstecken.
Stellen Sie den Entsafter korrekt ein.
Der Deckel muss so lange gedreht werden, bis ein deutliches „Klick“-
Geräusch zu hören ist. Wenn dies nicht passiert, funktioniert der
Entsafter nach Einschalten des Stroms nicht. (S. DE14)
Der Stromunterbrecherschutz ist aktiv.
• Sie haben unzulässige Zutaten verwendet.
• Das Volumen der verwendeten Zutaten ist zu groß.
• Die Zutaten sind zu fest.
Siehe „Überlastungsschutz“ (S. DE22).
Entfernen Sie unerlaubte Zutaten aus dem Entsafter.
Das Motorgehäuse ist
heiß.
Die Betriebszeit hat die empfohlene Zeitspanne überschritten.
Befolgen Sie die empfohlene Zeitspanne (bis zu 15 Minuten).
Um den Betrieb fortzusetzen, warten Sie bitte mindestens 30 Minuten.
Dadurch kann das Motorgehäuse abkühlen und ein Versagen durch
Überhitzung des Motors vermieden werden.
Der Entsafter hielt
plötzlich an.
Der Deckel ist offen.
Schalten Sie den Strom ab, schließen Sie den Deckel und
beginnen Sie erneut.
Der Stromunterbrecherschutz ist aktiv.
• Sie haben unzulässige Zutaten verwendet.
• Das Volumen der verwendeten Zutaten ist zu groß.
• Die Zutaten sind zu fest.
Siehe „Überlastungsschutz“ (S. DE22).
Entfernen Sie unerlaubte Zutaten aus dem Entsafter.
Verstopfung des Tresterauswurfs.
Schalten Sie den Strom ab und entfernen Sie Rückstände mit der
Spitze des Handgriffs der Reinigungsbürste.
Der Entsaftungsaufsatz
oder das Motorgehäuse
wackelt während des
Betriebs.
Dies ist normal.
Da der Entsaftungsaufsatz und das Motorgehäuse einzelne Teile
sind, können sie wackeln, wenn sich die Press-Schnecke dreht.
Drücken Sie nicht den Deckel oder den Entsaftungsaufsatz. (Dies
kann sonst zu einem Defekt des Entsafters führen.)
Reinigung
(Fortsetzung)
DE22 DE23
Deutsch
Überlastungsschutz
Der Motor läuft nicht mehr, da der Überlastungsschutz aktiv ist, um ein Durchbrennen des Motors zu verhindern.
Wenn der Motor anhält, führen Sie bitte die folgenden Schritte durch:
Schalten Sie den Strom ab und entfernen Sie die Zutaten
vom Zubehör.
3
Drücken Sie den „R“ (RÜCKWÄRTS)-Schalter, um den
Rückwärtslauf für einige Sekunden zu ermöglichen.
2
Wenn sich die Press-Schnecke nach einem Rückwärtslauf nicht dreht, bedeutet das, dass der
Überhitzungsschutz aktiv ist. In diesem Fall, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie den
Entsafter für mindestens 30 Minuten abkühlen.
Drücken Sie den „I“ (AN)-Schalter.
4
Verringern Sie die Menge der zugeführten Zutaten und drücken Sie sie sanft in den Einfüllstutzen.
Schalten Sie den Strom aus.
1
Drücken Sie den „O” (AUS)-Schalter.
Technische Daten
MJ-L600
Stromversorgung 220 - 240 V
50 - 60 Hz
Stromverbrauch 150 W
Betriebsdauer 2 aufeinander folgende Durchläufe von 15 Min. AN, dann 30 Min. AUS
Maße (B × T × H) (ca.) 18,5 × 17,6 × 43,2
cm
Gewicht (ca.) 4,0
k
g
Länge des Netzkabels (ca.) 1,0 m
Luftübertragenes akustisches Geräusch 63 (dB (A) Ref 1pW)
Rezepte
Ersatzteile
Einsatz für Säfte (feines Sieb)
Teilenummer:
AJD33-153-K0
Dichtung
Teilenummer:
AJD27-153
Einsatz für tiefgefrorene Zutaten
Teilenummer:
AJD38-153-A0
Einsatz für Smoothies, Suppen
und Soßen (grobes Sieb)
Teilenummer:
AJD42-159-B0
Tresterbehälter
Teilenummer:
AJD36-153-K1
Abstreifring
Teilenummer:
AJD35-153-K0
Abstreifer
Teilenummer:
AJD34-153
Saftbehälter
Teilenummer:
AJD05-153-K1
Ersatzteile sind bei Ihrem Händler oder Service-Center erhältlich.
: Aufsatz empfholen
: Verwendbar
: Nicht empfohlen
×
: Nich zu verwenden
Nr. Rezepte
Aufsatz
Einsatz für
Säfte (feines
Sieb)
Einsatz für Smoo-
thies, Suppen und
Soßen (grobes Sieb)
Einsatz für
tiefgefrorene
Zutaten
1 Möhren- und Orangensaft
× ×
2 Möhren- und Apfelsaft
× ×
3 Paprika- und Tomatensaft
×
4 Möhren- und Tomatensaft
× ×
5 Kohl- und Apfelsaft
×
6 Blaubeeren- und Bananensorbet
× ×
7 Salatdressing (gebratene Zwiebeln)
×
8 Salatdressing (Kiwi)
×
9 Gazpacho
×
10 Kalte Suppe (Zucchini)
×
11 Nudelsauce (Broccoli / Blumenkohl)
×
12 Capellini mit Tomaten
×
13 Bellini
×
14 Smoothie (Trauben & Kiwi)
×
(Für 2 Portionen)
• Möhren
...........................
300
g
• Bananen
..........................
120
g
• Orangen
..........................
210
g
• Zitronen
...........................
10
g
1. Möhren- und Orangensaft
(Für 2 Portionen)
• Rote Paprika
.......................
120
g
• Tomaten
..........................
200
g
• Bananen
...........................
60
g
• Zitronen
...........................
10
g
• Äpfel
.............................
200
g
3. Paprika- und Tomatensaft
(Für 2 Portionen)
• Kohl
.............................
200
g
• Petersilie
...........................
50
g
• Äpfel
.............................
200
g
• Zitronen
...........................
30
g
5. Kohl- und Apfelsaft
(Für 2 Portionen)
• Möhren
...........................
300
g
• Äpfel
.............................
300
g
• Zitronen
...........................
30
g
2. Möhren- und Apfelsaft
(Für 2 Portionen)
• Möhren
...........................
200
g
• Tomaten
..........................
160
g
• Orangen
..........................
100
g
• Zitronen
...........................
30
g
4. Möhren- und Tomatensaft
(Für 2 Portionen)
• Gefrorene Blaubeeren
................
100
g
• Gefrorene Banaen
...................
180
g
6. Blaubeeren- und Bananensorbet
DE24 DE25
Deutsch
Zubereitung
1. Schneiden Sie eine Zwiebel in Bogenform in
4 ~ 6 gleich große Stücke und kochen Sie sie
mit der Suppenbrühe für 10 ~ 15 Minuten.
2. Kühlen Sie Gekochtes auf unter 40 °C herunter,
pressen Sie mit dem Einsatz für Smoothies,
Suppen und Soßen (grobes Sieb) und Mix ‚a‘
aus.
Zubereitung
1. Pressen Sie ein Kiwi mit dem Einsatz für
Smoothies, Suppen und Soßen (grobes Sieb)
und Mix ‚a‘ aus.
*1 Fügen Sie abhängig von der Herbheit der Kiwi
hinzu.
Zubereitung
1. Schneiden Sie eine Zucchini in 2 cm große
Stücke und kochen Sie sie mit der Suppenbrühe.
2. Abkühlen lassen auf unter 40 °C und
ausdrücken mit dem Einsatz für Smoothies,
Suppen und Soßen (grobes Sieb), wobei Sie
200 mL der Kochflüssigkeit hinzufügen.
3. ‚a‘ hinzufügen und im Kühlschrank abkühlen.
Zum Servieren Suppe in zwei Schalen geben
und frische Sahne und Petersilie aufgeben.
* Sie können Sie erwärmen und als heiße
Suppe genießen.
Zubereitung
1. Zutat ‚a‘ alternativ mit einem Einsatz für
Smoothies, Suppen und Soßen (grobes Sieb)
auspressen.
2. ‚b‘ hinzufügen und rühren.
3. Zum Servieren Suppe in zwei Schalen geben
und mit Gurke bestreuen.
• Kiwi
............................
3 (300
g
)
Salz
...........................
1 ½ TL
Extra natives Olivenöl
...............
2 EL
Essig*
1
...........................
1 EL
Suppenbrühe
.............
Menge der Zutaten
• Zucchini
..........................
800
g
• Sahne
......................
kleine Menge
• Petersilie
...........
in angemessener Menge
Salz
.............................
½ TL
Sahne
............................
2 EL
Tomaten
.........................
450
g
Knoblauch
.........................
5
g
Rote Paprika
.....................
150
g
Sellerie
...........................
80
g
Zwiebeln
.........................
30
g
Petersilie
.........................
10
g
Zitronen
..........................
20
g
• Gurke
.............................
40
g
(Schählen und in 4 mm Würfel schneiden)
Essig
............................
½ TL
Extra natives Olivenöl
...............
1 EL
Salz
.............................
½ TL
(Ca. 230
g
)
(Ca. 250
g
)
(Für 2 ~ 3 Portionen (Ca. 600
g
))
(Für 2 ~ 3 Portionen (Ca. 600
g
))
a
a
a
a
b
Suppenbrühe
.............
Menge der Zutaten
• Zwiebeln
..........................
350
g
Balsamico-Essig
.................
1 ½ EL
Salz
...........................
1 ½ TL
Essig
............................
1 TL
Honig
............................
1 EL
Schwarzer Pfeffer
..
in angemessener Menge
7. Salatdressing (gebratene Zwiebeln)
8. Salatdressing (Kiwi)
10. Kalte Suppe (Zucchini)
9. Gazpacho
Zubereitung
1.
Blumenkohl (Broccoli) in kleine Portionen schneiden
und Stiel kreuzweise in dünne Streifen schneiden.
2. „1.“ mit Suppenbrühe weichkochen.
3. „2.“ auf unter 40 °C oder darunter abkühlen
und mit Einsatz für Smoothies, Suppen und
Soßen (grobes Sieb) auspressen.
* Zum Schluss 30 mL der Kochüssigkeit in den
Einfüllstutzen geben, um alle festen Stücke
wegzuspülen.
4. Knoblauch (mit Messer zerkleinert) mit Olivenöl
und Pancetta oder Speck vorsichtig bei
geringer Hitze erwärmen.
5. Weißwein hinzufügen, auf die Hälfte einkochen
und „3.“ hinzufügen. Aufkochen und mit Salz
und Pfeffer abschmecken.
6. Die gekochten Spaghetti zur Sauce hinzugeben
und zum Aufwärmen mischen.
7. Spaghetti auf Teller geben und mit Petersilie
bestreuen.
Zubereitung
1. Tomaten in Bogenform schneiden, Brot in kleine
Stückchen brechen und Knoblauch schneiden.
2. Marinade mit Tomaten, Knoblauch und Brot
mit Rotweinessig und Salz für 30 Minuten.
3. Marinierte Zutaten mit Einsatz für Smoothies,
Suppen und Soßen (grobes Sieb) pürieren.
(keine marinierte Flüssigkeit hinzufügen)
4. Mit extra nativem Olivenöl vermischen und im
Kühlschrank abkühlen lassen.
5. Capellini etwas länger erwärmen und mit eis-
kaltem Wasser abkühlen. Gut abtropfen lassen.
6. Capellini auf die Mitte des Tellers geben und
Tomatensauce darum verteilen.
7. Eine angemessene Menge extra natives
Olivenöl und kleine Shrimps daraufgeben.
Zubereitung
1. Kern aus dem weißen Prsich entfernen und
mit der Haut in Bogenformen schneiden.
2. Weißen Prsich mit Einsatz für Smoothies,
Suppen und Soßen (grobes Sieb) auspressen.
3. Mit Grenadinesirup mischen, Farbe und Süße
anpassen und dann abkühlen.
4. Gekühlten prickelnden Weißwein in Gläser
gießen, „3.“ hinzufügen und gut verrühren.
Zubereitung
1. Auspressen von Kiwis und weißen Trauben
alternativ mit dem Einsatz für Smoothies,
Suppen und Soßen (grobes Sieb).
Suppenbrühe
.............
Menge der Zutaten
• Blumenkohl oder Broccoli
............
800
g
• Pancetta oder Speck
.................
60
g
• Spaghetti
.........................
320
g
• Olivenöl
............................
2 EL
• Knoblauch
.......................
1 Stück
• Weißwein
.........................
60 mL
• Salz · Pfeffer
........
in angemessener Menge
• Italienisch Petersilie
..
in angemessener Menge
• Capellini
..........................
160
g
• Tomaten
..........................
300
g
• Knoblauch
..........................
5
g
• Hartes Brot
.........................
15
g
• Rotweinessig
......................
30 mL
• Salz
...............................
1 TL
• Extra natives Olivenöl
.................
1 EL
(Topping)
Kleine Shrimps
..........
in angemessener Menge
(Gekocht mit Salz, mariniert mit Olivenöl)
• Extra natives Olivenöl
...
in angemessener Menge
• Weißer Pfirsich
.....................
300
g
Prickelnder Weißwein (Trocken)
........
360 mL
• Grenadinesirup
.................
20 ~ 25 mL
• Kiwi
..............................
300
g
Weiße Trauben
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
200
g
(Für 4 Portionen)
(Für 4 Portionen)
(Für 4 Portionen)
(Ca. 400
g
)
11. Nudelsauce (Broccoli / Blumenkohl)
12. Capellini mit Tomaten
13. Bellini
14. Smoothie (Trauben & Kiwi)
Rezepte
(Fortsetzung)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Panasonic MJL600 Bedienungsanleitung

Kategorie
Safthersteller
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für