Crivit 296977 Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual
GB Instructions and Safety Notice Page 6
HU Használati és biztonsági tudnivalók 8. Oldal
SI Navodila za uporabo in varnostni napotki Strani 10
CZ Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 13
SK Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu 15
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 17
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi
funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
CAMPING TABLE
CAMPING TABLE
Instructions for use
KEMPINGASZTAL
Használati útmutató
KEMPINKOVÝ STŮL
Návod k obsluze
KEMPINGOVÝ STÔL
Návod na obsluhu
MIZA ZA KAMPIRANJE
Navodilo za uporabo
CAMPINGTISCH
Gebrauchsanleitung
IAN 296977 IAN 296977
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
02/2018
Delta-Sport-Nr.: CT-2486
1 2 3
4
A
1
B
3 3
D
2
2
C
4
E
5
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER
REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
FONTOS! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZ-
NÁLATRA: FIGYELMESEN OLVASSA EL!
POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠE
REFERENCE: SKRBNO PREBERITE!
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-
ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE!
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
6 GB
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it.
Carefully read the following instructions
for use.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product
on to a third party, always make sure that the
documentation is included.
Scope of Delivery (figure A)
1 x Table frame (1)
2 x Rods (2)
2 x Edge protectors (3)
1 x Slatted tabletop (4)
1 x Storage bag
1 x Instructions for use
Technical data
Dimensions: approx. 70 x 70 x 70cm
(L x H x W)
Weight: approx. 3.4kg
Maximum load capacity: 50kg
Date of manufacture (month/year):
02/2018
Intended Use
The article is not intended for commercial use.
The article was designed for use while camping.
Safety Instructions
Risk of Death!
Risk of suffocation for children! Do not allow
children to play with the packaging material
or the article unsupervised. The article could
become unstable and tip over or fall to the
side. This could lead to injuries or damage.
The product is neither a piece of climbing
equipment nor a toy. Please ensure that no
persons, particularly children, stand on the
product or pull themselves up on it. The prod-
uct could fall over.
Risk of Injury!
Ensure correct stability before using the
article.
Place the article on a level surface.
Take particular care of your fingers during
assembly and dismantling. There is a risk of
injury from trapped fingers.
Please ensure that the article is fully unfolded
before using the article.
Inspect the article for damage or wear before
each use. The article may only be used while
in perfect condition. Do not use the article if it
has visible or suspected damage.
Do not use the article near an open fire.
The article may only be used under adult
supervision and may not be used as a toy.
Never stand or sit on the article.
Do not use the article as a standing surface,
step ladder, or jumping surface.
The article may only be used for the intended
purpose and as outdoor furniture while camp-
ing.
Do not exceed the maximum load bearing
capacity.
Do not attach an umbrella to the table. Only
use an umbrella with its own stand.
The easy and fast assembly of the article
means it is not as stable as a normal table. Do
not place more than 50kg load on the article
and avoid loading it on one side, as the arti-
cle will tip over more easily than a standard
outdoor table because of its low weight.
Avoiding damage to property!
Secure the article in extreme weather condi-
tions such as strong wind. Store the article in a
protected room.
No liability will be accepted for accidents
that result from disregarding the above safety
notes or from incorrect handling.
7GB
Assemble table
1. Remove the article from the storage bag.
2. Pull the tabletop (1) slowly and steadily apart
holding the opposite corners (figure B).
3. Insert the two rods (2) into the holders on the
table frame (figure C).
4. Apply the edge protection (3). Please ensure
that the notches on the edge protection are
inserted into the rod holders (figure D).
5. Put on the slatted table top (4) and click the
four corners into place (Fig. E).
Please ensure that the pins on the underside
of the slats fit exactly over the holes in the
edge protection so that they click correctly
into place.
Carry out the steps in the reverse order to dis-
mantle the table.
Storage, cleaning
Always store the product in clean and dry condi-
tion at room temperature.
Only use water to clean and wipe it dry with
cleaning cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with
aggressive cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the pack-
aging materials out of the reach of children.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guar-
antees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 296977
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
8
Gratulálunk!
Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. Az első használatba vételt megelőzően
ismerkedjen meg a termékkel.
Ehhez figyelmesen olvassa el a követke-
ző használati útmutatót.
Csak a leírásnak és csak a megadott felhaszná-
lási területeknek megfelelően használja a termé-
ket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg. Amennyiben
a terméket harmadik személynek továbbadja,
adja át neki a teljes dokumentációt is.
A csomag tartalma (A ábra)
1 x lábazat (1)
2 x rúd (2)
2 x élvédő (3)
1 x lamellás asztallap (4)
1 x tárolótáska
1 x használati útmutató
Műszaki adatok
Méretek: kb. 70 x 70 x 70 cm (H x M x SZ)
Súly: kb. 3,4 kg
Maximális terhelhetőség: 50 kg
Gyártás dátuma (hónap/év):
02/2018
Rendeltetésszerű használat
A termék nem kereskedelmi célú felhasználásra
készült. A termék kempingben való használatra
lett kifejlesztve.
Biztonsági előírások
Életveszély!
Fulladásveszély gyermekekre nézve!
Ne hagyja, hogy gyermekek felügyelet nélkül
játszanak a csomagolóanyaggal vagy a
termékkel. A termék instabillá válhat, oldalra
dőlhet és/vagy felborulhat. Ez sérüléseket
vagy károkat okozhat.
A termékre nem szabad felmászni, és nem
gyermekjáték! Gondoskodjon róla, hogy senki
– különösen gyermekek – ne álljon a termék-
re, és ne húzza fel magát ebbe kapaszkodva.
A termék felborulhat.
Sérülésveszély!
Használat előtt ellenőrizze, hogy a termék
stabil felületen áll!
A terméket egyenes felületre kell állítani.
A termék össze- és szétszerelése közben kü-
lönösen vigyázzon az ujjaira. Sérülésveszély:
becsípődés veszélye áll fenn.
Ügyeljen arra, hogy teljesen ki legyen feszítve
a termék, mielőtt használatba venné.
Használat előtt ellenőrizze, hogy nem látható-
ak-e sérülés vagy kopás jelei a terméken.
A terméket csak kifogástalan állapotban
szabad használni. Ne használja a terméket,
ha látható vagy valószínűsíthető sérülések
vannak rajta!
Ne használja a terméket nyílt láng közelében.
A termék nem gyermekjáték, használata kizá-
rólag szülői felügyelet mellett engedélyezett.
Soha ne álljon, vagy üljön az asztalra.
A termékre ne álljon rá, ne lépjen rá, illetve ne
ugráljon rajta.
A termék kizárólag rendeltetésszerűen és kerti
bútorként használható a kemping területén.
Ne lépje túl a termék maximális terhelhetősé-
get.
Az asztalra nem erősíthető napernyő. Csak
állvánnyal felszerelt napernyőt használjon.
A termék könnyű és gyors összeszerelhetősé-
ge révén nem olyan stabil, mint a hagyomá-
nyos asztalok. Ne terhelje 50 kg-nál nagyobb
súllyal a terméket, és kerülje az egyoldalú
terhelést, mert a termék alacsony súlya miatt
könnyebben felborulhat, mint a hagyományos
kerti asztalok.
Dologi károk megelőzése!
Szélsőséges időjárási viszonyok esetén,
például erős szélben, rögzítse a terméket.
A terméket védett helyiségben kell tárolni.
HU
9
Nem vállalunk felelősséget olyan balese-
tekért, amelyeket a fent felsorolt biztonsági
utasítások figyelmen kívül hagyása, vagy a
szakszerűtlen kezelés okoz.
Az asztal összeszerelése
1. Vegye ki a terméket a tárolótáskából.
2. Az egymással szemben lévő végeknél fogva
lassan és egyenletesen húzza szét az asztal
lábazatát (1) (B ábra).
3. Helyezze a két rudat (2) az asztal lábazatán
lévő tartókba (C ábra).
4. Helyezze fel az élvédőket (3). Ügyeljen arra,
hogy az élvédőkön lévő mélyedések a rudak
tartóiba illeszkedjenek (D ábra).
5. Helyezze fel a lamellás asztallapot (4), és
nyomja le erősen a négy sarkát (E ábra).
Ügyeljen arra, hogy a lamellás asztallap alsó
felén lévő peckek az élvédő lyukai felett le-
gyenek, hogy könnyen a helyükre akadjanak.
Az asztal szétszereléséhez ugyanezeket a lépé-
seket kövesse fordított sorrendben.
Tárolás, tisztítás
A terméket mindig szárazon és tisztán, fűtött
helyiségben kell tárolni.
Kizárólag vízzel tisztítsa, majd törölje szárazra
egy törlőkendővel.
FONTOS! Soha ne használjon olyan tisztító-
szert, amely kárt tehet a termékben.
Tudnivalók a hulladékkeze-
lésről
Az árucikket és a csomagolóanyagot az érvé-
nyes helyi előírásoknak megfelelően ártalmatla-
nítsa. A csomagolóanyagok, pl. nylonzacskók,
nem kerülhetnek gyermekek kezébe. A csoma-
golóanyagot gyermekek számára hozzá nem
férhető helyen tárolja.
HU
A garanciával és a szerviz
lebonyolításával kapcsolatos
útmutató
Ezen termék gyártása nagy gondossággal
és folyamatos ellenőrzés mellett történt. Ön a
termékre három év garanciát kap a vásárlás idő-
pontjától. Kérjük őrizze meg a pénztárblokkot.
A garancia csak anyag- és gyártási hibákra
érvényes, visszaélésszerű vagy szakszerűtlen
kezelés esetén teljesen megszűnik. Az Ön
törvényes jogait, kiváltképpen a szavatosságra
vonatkozó jogait, ez a garancia nem korlátozza.
Esetleges reklamáció esetén, kérjük, hívja fel a
szerviz alábbi közvetlen telefonvonalát, vagy
lépjen kapcsolatba velünk e-mailben. Szerviz
szakembereink a további tennivalókat a lehető
leggyorsabban egyeztetik Önnel. Minden eset-
ben személyesen adunk tanácsot Önnek.
A garanciális időt garancia, törvényes szavatos-
ság vagy kulantéria alapján történő esetleges
javítások nem hosszabbítják meg. Ez a pótolt
vagy megjavított alkatrészekre is érvényes.
A garancia lejárta után felmerülő javítások
költségeit Önnek kell fedezni.
IAN: 296977
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: deltaspor[email protected]
10
Prisrčne čestitke!
Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten
izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna-
nite z izdelkom.
Zato skrbno preberite naslednja navo-
dila za uporabo.
Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in
v predviden namen. Ta navodila dobro shranite.
Ob predaji naprave tretjim osebam jim izročite
tudi vso dokumentacijo.
Obseg dobave (sl. A)
1 x ogrodje mize (1)
2 x palica (2)
2 x robni ščitnik (3)
1 x lamelna mizna plošča (4)
1 x torba za shranjevanje
1 x navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Mere: pribl. 70 x 70 x 70 cm (D x V x Š)
Teža: pribl. 3,4 kg
Najv. obremenljivost: 50 kg
Datum izdelave (mesec/leto):
02/2018
Namenska uporaba
Izdelek ni namenjen za komercialno uporabo.
Izdelek je zasnovan za uporabo na področju
kampiranja.
Varnostna opozorila
Smrtna nevarnost!
Nevarnost zadušitve za otroke! Otrok nikoli
ne pustite brez nadzora z embalažnim mate-
rialom ali izdelkom. Izdelek bi lahko izgubil
svojo stabilnost in se nagnil na stran in/ali se
prevrnil. To lahko vodi do poškodb ali materi-
alnih škod.
Izdelek ni plezalo ali igralo! Zagotovite,
da osebe, še posebej otroci, ne stopajo na
izdelek oz. se ob njem ne dvigajo. Izdelek se
lahko prevrne.
Nevarnost poškodb!
Pred uporabo izdelka pazite na pravilno
stabilnost!
Izdelek postavite na ravno podlago.
Pri sestavljanju in razstavljanju še posebej
pazite na svoje prste. Obstaja nevarnost
poškodbe zaradi stisnjenja.
Pred uporabo izdelka pazite na to, da je
izdelek v celoti raztegnjen.
Pred vsako uporabo preverite izdelek glede
poškodb ali obrabe. Izdelek smete uporabljati
le v brezhibnem stanju! V primeru vidnih ali
domnevnih poškodb izdelka ne uporabljajte!
Izdelka ne uporabljajte v bližini odprtega
ognja.
Izdelek se sme uporabljati le pod nadzorom
odraslih oseb in ne kot igrača.
Nikoli ne stojte in ne sedite na mizi.
Tega izdelka ne uporabljajte kot stojno
površino, stopnično lestev ali kot priložnost za
skakanje.
Izdelek se sme uporabljati le v predviden
namen kot pohištvo za zunaj na področju
kampiranja.
Največje obremenljivosti se ne sme prekorači-
ti.
Na mizo se ne sme namestiti senčnika.
Uporabljajte le senčnik z lastnim ogrodjem.
Zaradi lahkega in hitrega sestavljanja izdelek
ni tako stabilen kot običajna miza.
Izdelka ne obremenite z več kot 50 kg in
izogibajte se obremenitvi na eni strani, ker se
lahko izdelek zaradi svoje nizke teže prevrne
hitreje kot običajne mize za zunaj.
Preprečevanje materialnih
škod!
V primeru ekstremnih vremenskih pogojev, kot
npr. močan veter, izdelek zavarujte.
Izdelek shranite v zaščitenih prostorih.
Ne prevzemamo jamstva za nesreče, ki nasta-
nejo zaradi neupoštevanja zgoraj navedenih
varnostnih obvestil ali zaradi nepravilnega
ravnanja z izdelkom.
SI
11
Sestavljanje mize
1. Vzemite izdelek iz torbe za shranjevanje.
2. Ogrodje mize (1) počasi in enakomerno
potegnite narazen za nasprotne vogale (sl. B).
3. Obe palici (2) vtaknite v nosilce ogrodja mize
(sl. C).
4. Namestite robna ščitnika (3). Pazite na to, da
so odprtine na robnih ščitnikih zataknjene v
nosilcih palic (sl. D).
5. Poloľite lamelno mizno ploąčo (4) na okvir in
močno pritisnite na vse ątiri vogale (slika E).
Pazite na to, da so zatiči na spodnji strani
lamel natančno pozicionirani nad luknjami
robnih ščitnikov, da se brez težav zaskočijo.
Za razstavljanje mize postopajte v obratnem
vrstnem redu.
Shranjevanje, čiščenje
Izdelek vedno hraniti suh in čist v temperiranem
prostoru.
Čistiti le z vodo in nato do suhega obrisati s krpo
za čiščenje.
POMEMBNO! Nikoli ne čistiti z ostrimi negoval-
nimi sredstvi.
Napotki za odlaganje v smeti
Izdelek in embalažne materiale zavrzite v
skladu z aktualnimi lokalnimi predpisi.
Embalažni materiali, npr. folijske vrečke, ne
sodijo v roke otrok. Embalažni material shranite
otrokom nedosegljivo.
Napotki za garancijo in izva-
janje servisne storitve
Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim
nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od
datuma nakupa. Prosimo shranite račun.
Garancija velja le za napake v materialu in
proizvodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni
uporabi izdelka. Vaše pravne koristi, poseb-
no pravica do garancije, s to garancijo niso
omejene.
V primeru pritožb se prosimo obrnite na spodaj
navedeno telefonsko številko servisa ali nam poš-
ljite elektronsko pošto. Naši sodelavci na servisu
se bodo tako hitro kot je le mogoče dogovorili z
Vami glede nadaljnjih ukrepov. Vsekakor bomo
osebno stopili v stik z Vami.
Čas garancije se zaradi morebitnih popravil na
podlagi garancije, pravnih koristi ali kulantnosti
ne podaljša. To velja tudi za nadomeščene ali
popravljene dele. Po poteku garancije so popra-
vila plačljiva.
IAN: 296977
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: deltaspor[email protected]
SI
12
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku
ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od
datuma izročitve blaga. Datum izročitve
blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije, če se ni držal priloženih navodil za
sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti
iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d.,
Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SI
13
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt.
Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte
s celým produktem.
Přečtěte si pozorně následující návod k
obsluze.
Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a
jen v doporučených oblastech. Uschovejte si
tento návod. Při předávání produktu třetí osobě
předávejte i všechny příslušné podklady.
Rozsah dodávky (obr. A)
1 x rám stolu (1)
2 x tyč (2)
2 x chránič hran (3)
1 x lamelová stolní deska (4)
1 x ukládací taška
1 x návod k obsluze
Technické údaje
Rozměry: cca 70 x 70 x 70 cm (d x v x š)
Váha: cca 3,4 kg
Max. zatížitelnost: 50 kg
Datum výroby (měsíc/rok):
02/2018
Použití v souladu s určením
Výrobek není určen pro podnikatelské použití.
Výrobek je koncipování pro použití v oblasti
kempinku.
Bezpečnostní pokyny
Ohrožení života!
Nebezpečí udušení pro děti! Nenechte děti
hrát si bez dohledu s obalovým materiálem
nebo výrobkem. Výrobek by mohl ztratit
stabilitu a překlopit se na stranu a/nebo
se převrátit. To může vést k úrazům nebo
poraněním.
Produkt není šplhadlem ani žádnou hračkou!
Zabezpečte, aby si na výrobek nestoupaly
osoby, zejména děti, anebo na něj vylézaly.
Produkt se může převrhnout.
Nebezpečí úrazu!
Před použitím výrobku dbejte na správnou
stabilitu!
Výrobek postavte na rovný podklad.
Při sestavování a demontáži dávejte pozor
na své prsty. Existuje nebezpečí poranění
pohmožděním.
Dříve než výrobek použijete, věnujte pozorn-
ost tomu, aby byl úplně vyšponován.
Před každým upotřebením ověřte, zda výro-
bek není poškozen nebo opotřeben. Výrobek
smí být používán pouze v bezvadném
stavu! Při viditelných nebo předpokládaných
poškozeních výrobek nepoužívejte.
Nepoužívejte výrobek v blízkosti otevřeného
ohně.
Výrobek smí být používán pouze pod dohle-
dem dospělých a nikoli jako hračka.
Nikdy se nestavte na stůl ani na něj nesedejte.
Tento výrobek nepoužívejte jako plochu pro
stání, stoupací žebřík nebo k doskoku.
Výrobek smí být používán k zamýšlenému
účelu a jako venkovní nábytek v oblasti kem-
pinku.
Nesmí být překročena maximální zatížitelnost.
Na stůl se nesmí umisťovat slunečník.
Používejte slunečník pouze s vlastním podstav-
cem.
Kvůli snadnému a rychlému sestavení výrobku
není tento výrobek tak stabilní jako obvyklý
stůl. Výrobek nezatěžujte přes 50 kg a vylučte
boční zatížení, protože se výrobek vzhledem
ke své nízké váze může rychleji překlopit než
obvyklé venkovní stoly.
Vyhnutí se věcným škodám!
Výrobek zajišťujte při extrémních
povětrnostních podmínkách, jako např. při siln-
ém větru. Výrobek uskladňujte v chráněných
prostorech.
Neručí se za nehody, které vzniknou
nerespektováním shora jmenovaných
bezpečnostních pokynů nebo věcně nespráv-
nou manipulací.
CZ
14
Sestavení stolu
1. Vyjměte výrobek z tašky pro ukládání.
2. Pomalu a rovnoměrně roztahujte (obr. B) rám
stolu (1) na protilehlých rozích.
3. Obě tyče (2) nastrčte do úchytů rámu stolu
(obr. C).
4. Přiložte chránič hran (3). Věnujte pozornost
tomu, aby drážky na chrániči hran byly
zastrčeny v držácích tyčí (obr. D).
5. Položte stolovou lamelovou desku (4) na rám
a na všech čtyřech rozích ji pevně přitlačte
(obr. E).
Dbejte na tom, aby kolíčky na spodní straně
lamely byly přesně umístěny nad otvory
hranového chrániče tak, aby bezproblémově
zaklaply.
Při demontáži stolu postupujete v opačném sledu
kroků.
Skladování, čištění
Výrobek skladujte vždy suchý a čistý v tempero-
vaném prostoru.
Čistit pouze vodou a návazně utírat do sucha
čisticím hadříkem.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nikdy nečistěte
agresivními čisticími prostředky.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa-
du podle aktuálních místních předpisů.
Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky,
nepatří do dětských rukou. Obalový materiál
uchovávejte z dosahu dětí.
CZ
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen-
ku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a
chyby z výroby, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje
Vaše zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi
co nejrychleji upřesní další postup. V každém
případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě zákon-
ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné
po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 296977
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
15
Srdečne Vám blahoželáme!
Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný
produkt. Skôr než začnete produkt používať,
dôkladne sa s ním oboznámte.
K tomu si prečítajte tento návod na
obsluhu.
Produkt používajte v súlade s pokynmi uvede-
nými v návode a na účely, na ktoré je produkt
určený. Tento návod si odložte. Ak produkt
odovzdáte tretej osobe, priložte jej tiež všetky
podklady.
Obsah dodávky (obr. A)
1 x podstavec stola (1)
2 x tyč (2)
2 x ochrana hrán (3)
1 x lamelová stolová doska (4)
1 x odkladacia taška
1 x návod na obsluhu
Technické údaje
Rozmery: cca. 70 x 70 x 70 cm (d x v x š)
Váha: cca. 3,4 kg
Max. zaťažiteľnosť: 50 kg
Dátum výroby (mesiac/rok):
02/2018
Použitie podľa určenia
Výrobok nie je vhodný pre komerčné použitie.
Výrobok je navrhnutý pre použitie pri kempo-
vaní.
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo života!
Hrozí nebezpečenstvo udusenia detí. Nedo-
voľte deťom, aby sa bez dohľadu hrali s oba-
lovým materiálom alebo výrobkom. Výrobok
môže byť nestabilný a mohol by sa prevrátiť
nabok a/alebo spadnúť. To by mohlo spôso-
biť poranenia alebo poškodenia.
Výrobok nie je určený na šplhanie alebo ako
hračka! Zabezpečte, aby osoby, hlavne deti,
nestúpali na výrobok a aby sa naň neťahali
hore. Výrobok sa môže prevrátiť.
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred použitím výrobku dávajte pozor na
správnu stabilitu!
Výrobok postavte na rovný podklad.
Pri rozkladaní a skladaní dávajte pozor hlav-
ne na prsty. Hrozí nebezpečenstvo poranenia
spôsobené stlačením.
Dávajte pozor na to, aby bol výrobok skôr
než ho použijete, úplne napnutý.
Pred každým použitím výrobku skontrolujte, či
nie je poškodený alebo opotrebený. Výrobok
sa smie používať len v bezchybnom stave!
Výrobok nepoužívajte, ak má viditeľné alebo
predpokladané poškodenia.
Výrobok nepoužívajte v blízkosti otvoreného
ohňa.
Výrobok sa smie používať len pod dohľadom
dospelých a nesmie sa používať ako hračka.
Na stôl nikdy nestúpajte ani si naň nesadajte.
Výrobok nepoužívajte ako plochu na
stúpanie, ako malý stojatý rebrík alebo ako
predmet na skákanie.
Výrobok sa smie používať len pre plánovaný
účel a ako vonkajší nábytok pri kempovaní.
Nesmiete prekročiť maximálnu zaťažiteľnosť.
Na stôl nesmiete umiestniť slnečník. Používajte
len slnečník s vlastným podstavcom.
Vďaka svojej ľahkej montáži nie je tento
výrobok taký stabilný ako bežný stôl. Neza-
ťažujte výrobok s viac ako 50 kg a zabráňte
aj bočnému zaťaženiu, pretože výrobok sa
kvôli svojej nízkej hmotnosti môže prevrátiť
rýchlejšie ako bežné vonkajšie stoly.
Zabránenie vecným škodám!
Zabezpečte výrobok pri extrémnych poveter-
nostných podmienkach, ako napr. pri silnom
vetre. Výrobok skladujte v chránených priesto-
roch.
Neručíme za úrazy, ktoré vzniknú nedodrža-
ním hore uvedených bezpečnostných pokynov
alebo neodbornou manipuláciou.
SK
16
Montáž stola
1. Výrobok vyberte z tašky.
2. Podstavec stola (1) pomaly za protiľahlé rohy
rovnomerne roztiahnite (obr. B).
3. Obidve tyče (2) vsuňte do držiakov na pod-
stavci stola (obr. C).
4. Nasaďte ochranu na hrany (3). Dávajte
pozor na to, aby otvory na ochrane hrán
zapadli do držadiel na tyčiach (obr. D).
5. Stolovú lamelovú dosku (4) položte na rám a
na všetkých štyroch rohoch ju pevne pritlačte
(obr. E).
Dávajte pozor na to, aby kolíky na spodnej
strane lamely boli presne nad otvormi v ochra-
ne hrán, aby bez problémov zaklapli.
Pri demontáži stola postupujte v opačnom
poradí.
Skladovanie, čistenie
Výrobok skladujte vždy suchý a čistý v tempero-
vanej miestnosti.
Čistite len vodou a na záver utrite do sucha
handrou.
DÔLEŽITÉ! Nikdy nečistite agresívnymi čistiacimi
prostriedkami.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade
s aktuálnymi miestnymi predpismi.
Obalový materiál, ako napr. fóliové vrecúško
nepatrí do rúk detí. Obalový materiál uschovajte
mimo dosahu detí.
SK
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpoved-
nosťou a v priebehu výroby bol neustále kontro-
lovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od
dátumu kúpy produktu.
Pokladničný lístok si odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu
a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej
manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na
Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva
vyplývajúce zo záruky.
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve-
denú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail.
Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú
na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky
potrebné kroky. V každom prípade Vám poradí-
me osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even-
tuálnych opráv na základe záruky, zákonného
plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho-
ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené
diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej
lehoty sú spoplatnené.
IAN: 296977
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]
17DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Gebrauchsanleitung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Tischgestell (1)
2 x Stange (2)
2 x Kantenschutz (3)
1 x Lamellen-Tischplatte (4)
1 x Aufbewahrungstasche
1 x Gebrauchsanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 70 x 70 x 70 cm (L x H x B)
Gewicht: ca. 3,4 kg
Max. Belastbarkeit: 50 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
02/2018
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den
Gebrauch im Campingbereich konzipiert.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie
Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpa-
ckungsmaterial oder Artikel spielen.
Der Artikel könnte instabil werden und zur
Seite kippen und/oder umstürzen. Dies kann
zu Verletzungen oder Beschädigungen führen.
Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät!
Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe-
sondere Kinder, nicht auf den Artikel stellen
oder daran hochziehen. Der Artikel kann
umfallen.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität!
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
Achten Sie beim Auf- und Abbau besonders
auf Ihre Finger. Es besteht Verletzungsgefahr
durch Quetschungen.
Achten Sie darauf, dass der Artikel vollständig
ausgespannt wurde, bevor Sie den Artikel
benutzen.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der
Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand ver-
wendet werden! Verwenden Sie den Artikel
nicht bei sichtbaren oder vermuteten Beschädi-
gungen.
Den Artikel nicht in der Nähe von offenem
Feuer verwenden.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er-
wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Stellen oder setzen Sie sich niemals auf den
Tisch.
Verwenden Sie diesen Artikel nicht als Stehflä-
che, Trittleiter oder als Hüpfgelegenheit.
Der Artikel darf nur zu dem vorgesehenen
Zweck und als Außenmöbel im Campingbe-
reich verwendet werden.
Die maximale Belastbarkeit darf nicht über-
schritten werden.
Es darf kein Sonnenschirm am Tisch ange-
bracht werden. Verwenden Sie nur einen
Sonnenschirm mit eigenem Gestell.
Durch den leichten und schnellen Aufbau
des Artikels ist dieser nicht so stabil wie ein
üblicher Tisch. Belasten Sie den Artikel nicht
über 50 kg und vermeiden Sie eine seitliche
Belastung, da der Artikel aufgrund seines
niedrigen Gewichtes schneller kippen kann als
herkömmliche Außentische.
18 DE/AT/CH
Vermeidung von Sachschäden!
Sichern Sie den Artikel bei extremen Wetter-
bedingungen, wie z. B. bei starkem Wind.
Lagern Sie den Artikel in geschützten Räumen.
Keine Haftung für Unfälle, die durch Missach-
tung der o. g. Sicherheitshinweise oder durch
unsachgemäße Handhabung entstehen.
Tisch aufbauen
1. Entnehmen Sie den Artikel aus der Aufbewah-
rungstasche.
2. Ziehen Sie das Tischgestell (1) an den gegen-
überliegenden Ecken langsam und gleichmä-
ßig auseinander (Abb. B).
3. Stecken Sie die beiden Stangen (2) in die
Halterungen des Tischgestells (Abb. C).
4. Legen Sie den Kantenschutz (3) auf. Ach-
ten Sie darauf, dass die Aussparungen am
Kantenschutz in den Halterungen der Stangen
stecken (Abb. D).
5. Legen Sie die Lamellentischplatte (4) auf
und drücken Sie die vier Ecken fest (Abb. E).
Achten Sie darauf, dass die Stifte auf der La-
mellenunterseite passgenau über den Löchern
vom Kantenschutz positioniert sind, damit
diese problemlos einrasten.
Zum Abbauen des Tisches gehen Sie in der
umgekehrten Reihenfolge vor.
Lagerung, Reinigung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern.
Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit
einem Reinigungstuch trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B.
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech-
te, werden durch diese Garantie nicht einge-
schränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig.
IAN: 296977
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltas[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltas[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltas[email protected]
19
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Crivit 296977 Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual

in anderen Sprachen