Alecto MPA-BOX Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
1
BEDIENUNGSANLEITUNG
MPA-BOX
AKTIVES LAUTSPRECHERSYSTEM
2
1
2
3
4
5
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
Stativ
Stativ ist optional
1: höhenverstellbares
Rohr
2: Halter
3: Kontermutter für
höhenverstellbares
Rohr
4: Kontermutter für
Stativfüße
6
7
8
9
FUNKTIONEN
1. Kühlkörper des Verstärkers. Bitte nicht abdecken, kann heiß werden.
2. MIK XLR-Eingang für Mikrofon (symmetrisch).
3. Lautstärkeregler für MIK-Eingang.
4. 6,3 mm MIK-Eingangsbuchse für Mikrofon (symmetrisch)
5. Lautstärkeregler für LINE IN-Eingang.
6. Stereo Cinch-Anschluss Eingang LINE IN (AUX). Der Verstärker wandelt das
Stereosignal in Mono um.
7. Master-Lautstärkeregler zum Einstellen der Gesamtlautstärke.
8. LINE IN XLR-Eingang für Line-Signale (symmetrisch).
9. Höhenregler.
10. 6,3 mm Ausgangsbuchse (symmetrisch). Signal für ein externes Gerät.
11. Bassregler.
12. Strom-LED. Stromanzeige.
13. CLIP-LED. Leuchtet bei maximaler Ausgangsleistung.
14. Ein-/Ausschalter.
15. 230 V Eingangsstrom.
WARNHINWEISE / WARNUNG
ALLGEMEIN:
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und befolgen Sie alle Anweisungen.
Wenn Sie Ihren Verstärker reinigen, müssen Sie den Netzstecker ziehen.
Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch.
Platzieren oder verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen
Umgebung.
Stellen Sie sicher, dass der Verstärker an einem gut belüfteten Ort steht; nicht
abdecken oder neben eine Wärmequelle stellen.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist und verbergen Sie
das Kabel, um nicht hinzufallen.
Das Gerät niemals zerlegen. Wenden Sie sich für Kundendienst an qualifizier-
tes Servicepersonal.
Schalten Sie den Verstärker ein, wenn alle Lautstärkeregler auf MINIMUM (0)
eingestellt sind.
Eine zu hohe Lautstärke kann über längere Zeit das Gehör nachhaltig beschä-
digen.
VOR INBETRIEBNAHME
Die MPA-BOX funktioniert mit Strom.
STROMVERSORGUNG:
Die MPA-BOX nur an einer 230 Volt Stromversorgung anschließen. In den mei-
sten europäischen Ländern erfolgt die Stromversorgung mit 230 Volt.
4
Verwenden Sie das mitgelieferte Stromkabel, um die MPA-BOX an der Stromver-
sorgung anzuschließen.
EIGENSCHAFTEN DES VERSTÄRKERS
EIN-/AUSSCHALTER:
Der Verstärker kann mit dem Ein-/Ausschalter aktiviert werden.
MASTER-LAUTSTÄRKE (Taste Lautstärke verringern):
Mit dem Gesamtlautstärkeregler können Sie die Gesamtlautstärke regeln. Wenn
er deaktiviert ist (nach links gedreht), gibt es keinen Ton. HINWEIS: drehen Sie
den Regler nach links, bevor Sie den Verstärker einschalten, um einen zu lauten
Ton zu verhindern.
Mit dem MPA-BOX können andere Geräte verwendet werden. Zum Beispiel: ein
DVD-Player (Karaoke), Minidisc-Player oder Mp3-Player. Schließen Sie mit einem
passenden Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) diese Gerät am LINE-IN-
Eingang, dem AUX-Eingang des Geräts an.
MIK-LAUTSTÄRKEREGLER (Mikrofon) (Taste Lautstärke erhöhen):
Ein externes Mikrofon oder elektrisches Gerät mit Kabeln kann am “MIK-Eingang
(XLR) (ausgewogen/symmetrisch) und (Buchse) (ausgewogen/symmetrisch)
angeschlossen werden. Die Lautstärke dieser Ausgänge kann mit den MIK
Lautstärkereglern geregelt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an ist, andernfalls können Sie keinen Ton
hören.
LINE-LAUTSTÄRKEREGLER (AUX): (Taste mittlere Lautstärke)
- XLR-Eingang. - Cinch-Eingang.
Wir empfehlen, dass Sie entweder den XLR-Eingang oder den Cinch-Eingang
separat verwenden. Die gleichzeitige Verwendung beider Eingänge kann
zu Tonstörungen führen. Mit dem LINE-IN-Lautstärkeregler können Sie die
Lautstärke des entsprechenden Eingangs einstellen. Denken Sie daran, den
Master-Lautstärkeregler leicht aufzudrehen, ansonsten werden Sie nichts hören.
Höhen: Mit diesem Regler können die Höhen gesteuert werden.
Bass: Mit diesem Regler können die Bässe gesteuert werden.
LINE-OUT: 6,3 mm symmetrische Ausgangsbuchse für zusätzlichen Verstärker.
5
OPTIONAL ERHÄLTLICH
EXTRA LAUTSPRECHER:
Die MPA-BOX kann als zusätzlicher Lautsprecher an die MPA Reihe angeschlos-
sen werden. In diesem Fall kommt das Signal vom Lautsprecher der MPA Reihe,
der bereits eine integrierte Audioquelle hat. Mit dem mitgelieferten Signalkabel
schließen Sie die zwei Lautsprecher wie nachstehend an. Die MPA-BOX kann als
extra Lautsprecher für die MPA Reihe bestellt werden.
Die MPA-BOX funktioniert mit einer 230 V Stromversorgung. Sie benötigen eine
Stromversorgung. Der Eingang der MPA-BOX hat zwei verschiedene Eingangs-
anschlüsse.
Das bedeutet, dass Sie einen XLR-Stecker oder einen Klinkenstecker ver-
wenden können.
ANSCHLUSSÜBERSICHT FÜR DIE ALECTO MPA Reihe:
MPA Reihe
MP3 PLAYER ODER EXTERNES TELEFONKABEL:
Es ist möglich, ein (3,5 mm - 2 x RCA) Kabel für den Anschluss am MP3 Player oder
einem Telefon zu bestellen. Der Code für dieses Kabel lautet Alecto AKZ-15S. Dieses
Kabel ist 1,5 m lang.
POWER
230V
CHARGE IPOD SOUND SYSTEM BATTERY LEVEL
LOW
12
3
CHARGE
VOLTAGE IPOD
VOLTAGE
SELECTOR
LINE OUTPUT
AC INPUT
FUSE
AC 115V
T1AL/250V
AC 230V
T0,5AL/250V
AC 230V
220V~230V/50Hz
AC 115V
100V~120V/60Hz
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
!
MPA-90
CAUTION: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
appliance to rain or moisture. Do not remove the cover, there are
no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified
service personel. To reduce the risk of fire, replace only with same type fuse.
PUSH
0
10
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
A
U
N
X
I
BALANCED
MIC1
VOLUME
MIC1
UNBALANCED
MIC2/INSTRUMENT
VOLUME
MIC2/INSTRUMENT
AUX INPUT
IPOD
VOLUME
AUX/IPOD
TREBLE BASS
VOLUME
MASTER
POWER
ON OFF
Punkt
Signal
Pin
Erdung/Abschirmung
Punkt
Pin
Zugentlastung
1 = Erdung/Abschirmung
2 = heiß (+)
3 = kalt (-
)
6
ENVIRONMENT:
Die Verpackung kann in einer Wertstofftonne entsorgt werden (mit
Ausnahme der Kunststoffteile). Wir empfehlen jedoch, sie aufzube-
wahren, um das Telefon beim Transportieren zu schützen.
Wenn Sie das Telefon austauschen, geben Sie es bitte an den Händ-
ler zurück, um umweltfreundliche Verwertung zu gewährleisten.
ANSCHLUSSDETAILS
SYMMETRISCH/UNSYMMETRISCH
2
1
3
PUSH
2
1
3
1
2
3
1
2
3
Stereo Kopfhörer:
Tip ist linkes Signal
Ring ist rechtes Signal
Sleeve ist Masse,
Erdung oder
A
bschirmung
Tip
Ring
Sleeve
Zugentlastung
unsymmetrisches Mono:
Tip ist linkes Signal
Sleeve ist Masse,
Erdung oder
Abschirmung
Tip
Sleeve
Zugentlastung
symmetrisches Mono:
Tip ist linkes Signal +
Ring ist rechtes Signal -
Sleeve ist Masse,
Erdung oder
Abschirmung
Tip
Ring
Sleeve
Zugentlastung
Symmetrisches XLR-Kabel:
PIN 1 ist Masse,
Erdung oder Abschirmung
PIN 2 ist Signal +
PIN 3 ist Signal -
Auf 1 Seite PIN 1 mit PIN 3 für unsymmetrisches XLR-Kabel anschließen.
Symmetrischer XLR-Anschluss:
PIN 1 ist Masse,
Erdung oder Abschirmung
PIN 2 ist Signal +
PIN 3 ist Signal -
Auf 1 Seite PIN 1 mit PIN 3 für unsymmetrisches XLR-Anschluss anschließen.
7
TECHNISCHE ANGABEN
Spannung: 230 V~50 Hz
Sicherung: 500 mA 230 V
Basslautsprecher: 10”
Hochtontreiber: 34 mm
Frequenzbereich: 50-17000 Hz
RMS/MAX: 50/100Watt
Abmessungen: 350 x 340 x 520 mm
GARANTIE
Name: Quittung oder
Adresse : Beleg hier beifügen
Postleitzahl /Stadt:
Modell / Seriell:
Sie erhalten für ALECTO MPA-BOX eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum. Wähend dieses Zeitraums garantieren wir die kostenlose Reparatur
von Schäden, die durch Material- und Verarbeitungsfehlern verursacht werden.
VORGEHENSWEISE:
Wenn Sie in der Anleitung keine zufriedenstellende Antwort finden, wenden Sie
sich bitte an den Anbieter dieser Telefon oder den Kundenservice von Alecto:
http://www.alecto.nl
Telefonnummer +31 (0)73 6411 355.
DIE GARANTIE WIRD NULL UND NICHTIG:
Bei unsachgemäßer Verwendung, falschen Anschlüssen, auslaufenden und/oder
falsch installierten Akkus, bei Verwendung nicht originaler Teile oder Zubehör,
Unachtsamkeit und bei Schäden, die durch Feuchtigkeit, Feuer, Überflutung,
Blitzschlag und Naturkatastrophen verursacht werden. Bei unautorisierten
Änderungen und/oder Reparaturen von Dritten. Bei falschem Transport des
Geräts ohne geeingete Verpackung und wenn diesem Gerät keine Garantiekarte
und kein Kaufnachweis beiliegt.
Bei falschem Transport des Geräts ohne geeingete Verpackung und wenn
diesem Gerät keine Garantiekarte und kein Kaufnachweis beiliegt.
Stecker und Batterien sind von der Garantie nicht abgedeckt. Jegliche weitere
Haftung hinsichtlich Folgeschäden ist ausgeschlossen.
ver. 1.2
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
NL 073 6411 355
(Lokaal tarief)
BE 03 238 5666
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
DE 0180 503 0085
Lokale Festnetzkosten
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
NL 073 6411 355
BE 03 238 5666
DE 0180 503 0085
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
(Lokaal tarief)
(Lokale Festnetzkosten)
v2.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Alecto MPA-BOX Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch