Franke Consumer Products FMY 907 Benutzerhandbuch

Kategorie
Herde
Typ
Benutzerhandbuch
Istruzioni per l’uso e l’installazione
Cappa
Instructions for use and installation
Cooker Hood
Mode d’emploi et installation
Hotte de Cuisine
Bedienungsanleitung und Einrichtung
Dunstabzugshaube
Kullan
ım ve montaj talimatları
Davlumbaz
FMY 907
IT
GB
FR
DE
TR
DE
5
5
Bedienungsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE....................................................................................................................................31
CHARAKTERISTIKEN.........................................................................................................................................................32
MONTAGE............................................................................................................................................................................33
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................36
WARTUNG...........................................................................................................................................................................37
DE
3
31
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
MONTAGE
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und
unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.
Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninne-
ren angebrachten Schild übereinstimmt.
Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die elektrische An-
lage des Wohnhauses über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.
Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung muss einen
Durchmesser von 120 mm oder darüber aufweisen. Der Rohrverlauf
muss so kurz wie möglich sein.
Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte angeschlossen werden,
in die Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden.
• Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube andere, nicht elekt-
risch betriebene (z.B. gasbetriebene) Geräte verwendet, muss für ei-
ne ausreichende Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche diesbe-
züglich nicht entsprechen, ist an einer Aussenwand eine Öffnung an-
zubringen, die Frischluftzufuhr gewährleistet.
BEDIENUNG
Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten
Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen.
Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen.
Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt las-
sen.
Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass sie den Topfbo-
den nicht überragt.
Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt
werden: überhitztes Öl kann sich entzünden.
Die Dunstabzugshaube darf von Kindern oder Personen, die hinsicht-
lich der Bedienung nicht unterwiesen wurden, keinesfalls verwendet
werden.
WARTUNG
Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufuhr
zur Haube unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder
der Hauptschalter abgeschaltet wird.
Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Zeit-
räume zum Austauschen der Filter genauestens eingehalten werden.
Zur Reinigung der Haubenflächen Wir empfehlen ein feuchtes Tuch
und ein mildes Flüssigreinigungsmittel.
DE
3
32
CHARAKTERISTIKEN
Platzbedarf
259 80
Komponenten
Pos. St. Produktkomponenten
1 1 Haubenkörper mit Schaltern,Beleuchtung, Gebläse-
gruppe,Filter
2 1 Teleskopkamin bestehend aus:
2.1 1 oberer Kaminteil
2.2 1 unterer Kaminteil
9 1 Reduzierflansch ø 150-120 mm
14.1 2 Verlängerung Luftaustritt-Anschlussstück
15 1 Luftaustritt-Anschlussstück
Pos. St. Montagekomponenten
7.2.1 2 Befestigungsbügel oberer Kaminteil
7.3 1 Bügel für Anschlusshalter
11 6 Bügel
12a 6 Schrauben 4,2 x 44,4
12c 6 Schrauben 2,9 x 9,5
St. Dokumentation
1 Bedienungsanleitung
15
14.1
7.2.1
7.3
1112a
11
12a
12c
9
2
2.1
2.2
1
DE
3
33
MONTAGE
Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel
Nachstehende Linien an die Wand zeichnen:
eine vertikale Linie bis zur Decke oder oberen Begrenzung, und zwar in der Mitte des Be-
reiches, in dem die Haube montiert werden soll;
eine horizontale Linie: mit einem minimalen Abstand von 1075 mm zur Kochfläche.
Einen Bügel 7.2.1 zirka 1-2 mm unter der Decke oder oberen Begrenzung an die Wand le-
gen und seinen Mittelpunkt (Einschnitte) auf die vertikale Bezugslinie ausrichten.
Die Mitte der beiden Bügellöcher an der Wand markieren.
Den zweiten Bügel 7.2.1 an die Wand legen, wobei ein Abstand X mm vom oberen Bügel
einzuhalten ist (X = Höhe des jeweiligen oberen Kaminteils); den Mittelpunkt (Einschnitte)
auf die vertikale Bezugslinie ausrichten.
Die Mitte der Bügellöcher an der Wand markieren.
Wie beschrieben einen Bezugspunkt 116 mm von der vertikalen Bezugslinie kennzeichnen.
Gleichermaßen an der gegenüberliegenden Seite vorgehen.
Mit einem Bohrer ø 8 mm die markierten Punkte bohren.
Die Dübel 11 in die Bohrungen einfügen.
Den unteren Bügel mit den mitgelieferten Schrauben 12a (4,2 x 44,4) fixieren.
• Den Bügel für Anschlusshalter mit den 2 mitgelieferten Schrauben 12a (4,2 x 44,4) auf den
oberen Bügel 7.2.1 befestigen.
2 der mitgelieferten Schrauben 12a (4,2 x 44,4) bei den Befestigungslöchern des Hauben-
körpers einschrauben, wobei zwischen Wand und Schraubenkopf ein Freiraum von 5-6 mm
zu belassen ist.
7.2.1
12X1075 min
11
12a
116 116
DE
3
34
Montage des Haubenkörpers
Bevor der Haubenkörper eingehakt wird, die 2 Schrauben Vr
bei den Haubenkörper-Anhakpunkten festziehen.
Den Haubenkörper bei den Schrauben 12a einhängen.
Die Halteschrauben 12a definitiv festziehen.
Den Haubenkörper mit Hilfe der Schrauben Vr ausrichten.
Anschlüss in abluftversion
Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise
mittels Rohr oder Schlauch (ø 150 oder 120 mm) an die Außen-
rohrleitung angeschlossen werden.
Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den Reduzier-
flansch 9 am Haubenaustritt anbringen.
Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu
erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen.
ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION
Den Anschluss 15 am Anschlusshalter 7.3 anbringen.
Die Verlängerungen 14.1 beim Anschluss 15 seitlich einfügen.
Überprüfen, ob die Verlängerungen 14.1 mit den entsprechen-
den Kaminstutzen sowohl horizontal wie auch vertikal über-
einstimmen.
Vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø 150
mm), den Anschluss 15 am Haubenaustritt anbringen.
Kontrollieren, ob der Aktivkohle-Geruchsfilter vorhanden ist.
DE
3
35
ELEKTROANSCHLUSS
• Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein
zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von
mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden.
Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“)
und versichern Sie sich, daß die Kabelverbindung in
die Steckdose des Gebläses einwandfrei eingesteckt
wird.
Kaminmontage
Oberer Kaminteil
Die beiden seitlichen Schenkel leicht auseinander-
biegen, hinter den Bügeln 7.2.1 einhängen und bis
zum Anschlag wieder schließen.
Bei den Bügeln 7.2.1 mit Hilfe der 4 mitgelieferten
Schrauben 12c fixieren.
Überprüfen, ob die Verlängerungen mit den entspre-
chenden Kaminstutzen übereinstimmen.
Unterer Kaminteil
Die beiden seitlichen Schenkel des Kaminteils
leicht auseinanderbiegen, zwischen dem oberen
Kaminteil und der Wand einhängen und bis zum
Anschlag wieder schließen.
Den unteren Teil seitlich am Haubenkörper mit 2 der
mitgelieferten Schrauben 12c fixieren.
7.2.1
12c
2
2.1
2.2
12c
12c
DE
3
36
BEDIENUNG
A B C D E F G H
Bedienblende
Taste Funktion Display
A
Schaltet den Motor der Absauganlage bei der
zuletzt verwendeten Geschwindigkeit ein und
aus.
Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an
B
Vermindert die Betriebsgeschwindigkeit.
C
Erhöht die Betriebsgeschwindigkeit.
D
Aktiviert von jeder Geschwindigkeit aus, auch
bei abgestelltem Motor, die Intensivgeschwin-
digkeit, die auf 10 Minuten zeitgeregelt ist.
Nach Ablauf dieser Zeit kehrt das System zu
der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zu-
rück. Für die Beseitigung von sehr intensiven
Kochdünsten geeignet.
Zeigt HI an und der Punkt unten rechts blinkt
einmal pro Sekunde.
E
Aktiviert den Motor bei einer Geschwindigkeit,
die eine Absaugleistung von 100 m
3
/h für die
Dauer von 10 Minuten jede Stunde ermöglicht,
nach dessen Ablauf hält der Motor an.
Bei laufendem Filteralarm wird durch 3 Se-
kunden anhaltendes Drücken der Taste ein
Reset des Alarms ausgelöst. Derlei Anzeigen
sind nur bei abgestelltem Motor sichtbar.
Zeigt 24 an und der Punkt unten rechts blinkt,
während der Motor in Betrieb ist
Nach abgeschlossener Prozedur verlöscht die
bisherige Anzeige:
FF zeigt an, dass der Metallfettfilter gewa-
schen werden muss. Dieser Alarm wird
nach 100 effektiven Betriebsstunden der
Abzugshaube ausgelöst.
EF zeigt an, dass die Aktivkohlefilter aus-
gewechselt und die Metallfettfilter gewa-
schen werden müssen. Dieser Alarm
wird nach 200 effektiven Betriebsstun-
den der Abzugshaube ausgelöst.
F
Aktiviert das automatische Ausschalten mit
einer Verzögerung von 30’. Erglicht die
Beseitigung von Restgerüchen und kann von
jeder Position aus aktiviert werden. Zum Deak-
tivieren die Taste drücken oder den Motor ab-
stellen.
Zeigt abwechselnd die Betriebsgeschwindig-
keit und die bis zum Abschalten der Abzugs-
haube verbleibende Zeit an. Der Punkt unten
rechts blinkt.
G
Schaltet die Beleuchtung ein oder aus.
H
Schaltet die verminderte Beleuchtung ein oder
aus.
DE
3
37
WARTUNG
Reinigung der Confort Panel
Den Confort Panel durch Ziehen öffnen.
Die Platte vom Haubenkörper aushaken, indem der
Hebel des Befestigungsstiftes verschoben wird.
Die Confort panel darf keinesfalls im Geschirrspüler
gewaschen werden.
Außen mit einem feuchten Lappen und neutralem
Flüssigreiniger säubern.
• Innen mit einem feuchten Lappen und neutralem
Reinigungsmittel säubern; keine nassen Lappen oder
Schwämme oder Wasserstrahl verwenden; kein
Scheuermittel verwenden.
Am Ende die Platte wieder am Haubenkörper einha-
ken und schließen, indem der Drehknopf in die dem
Öffnen entgegengesetzte Richtung gedreht wird.
Metallfettfilter
Die Fettfilter sind spülmaschinengeeignet und müssen
gewaschen werden, sobald am Display die Aufschrift
FF erscheint oder mindestens alle 2 Monate, oder auch
öfter, je nach Intensität des Gebrauchs.
Reset des Alarmsignals
Die Beleuchtung und den Absaugmotor abschalten
und dann die 24-Stunden-Funktion deaktivieren, falls
diese zuvor aktiv war.
• Die Taste E drücken, bis das Display verlöscht.
Reinigung der Filter
Die Comfort Panels durch Ziehen öffnen.
Die Filter einzeln ausbauen, indem sie in den hinte-
ren Teil der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach
unten gezogen werden.
Die Filter waschen, ohne sie zu verbiegen, und vor
dem erneuten Einbau trocknen lassen. (die Farbe der
Filteroberfläche kann sich mit der Zeit verändern,
was aber die Wirksamkeit keinesfalls beeinträchtigt.)
Nun die Filter wieder einbauen, so dass der Griff
nach der äußeren Sichtseite zeigt.
Die Comfort Panel wieder schließen.
DE
3
38
Aktivkohle-Geruchsfilter (Filterversion)
Der Aktivkohlefilter ist weder waschbar, noch regenerierbar und muss ausgewechselt wer-
den, wenn am Display die Aufschrift EF erscheint, oder nach mindestens 4 Monaten.
Aktivierung des Alarmsignals
Bei den Filterversionen der Abzugshauben wird die Alarmanzeige für Filtersättigung im
Augenblick der Installation oder in der Folge aktiviert.
Die Beleuchtung und den Abzugsmotor ausschalten.
Die Abzugshaube von der Netzversorgung trennen.
Den Anschluss wieder herstellen, indem die Taste B gedrückt wird.
Bei Loslassen der Taste erscheinen am Display zwei drehende Rechtecke.
Innerhalb von 3 Sekunden die Taste B drücken, bis am Display die Bestätigung erscheint:
2 maliges Blinken der Aufschrift EF – Sättigungsalarm Aktivkohlefilter AKTIVIERT
1 maliges Blinken der Aufschrift EF - Sättigungsalarm Aktivkohlefilter DEAKTIVIERT.
AUSWECHSELN DES AKTIVKOHLE-GERUCHSFILTERS
Reset des Alarmsignals
Die Beleuchtung und den Absaugmotor ausschalten; falls die
24-Stunden-Funktion aktiv ist, diese deaktivieren.
• Die Taste E drücken, bis das Display verlöscht.
Auswechseln des Filters
Die Comfort Panel durch Ziehen öffnen.
Die Fettfilter aus Metall entfernen.
• Den gesättigten Aktivkohle-Geruchsfilter durch Öffnen der
Klammern ausbauen.
Den neuen Filter in seinen Sitz einhängen.
Die Fettfilter aus Metall wieder einbauen.
Die Comfort Panel wieder verschließen.
Beleuchtung
AUSWECHSELN DER LAMPEN
Halogenlampe 20 W
Die beiden Schrauben, die Lampenhalterung fixieren, lösen
und die Halterung aus der Dunstabzugshaube ziehen.
Die Lampe aus der Halterung nehmen.
Die Lampe durch eine gleichwertige ersetzen und bei der Re-
montage darauf achten, daß die beiden Steckerstifte vor-
schriftsmäßig in die Lampenfassung eingeführt werden.
Die Halterung wieder montieren, indem die beiden zuvor ent-
fernten Schrauben wieder angezogen werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Franke Consumer Products FMY 907 Benutzerhandbuch

Kategorie
Herde
Typ
Benutzerhandbuch