ESAB LKB 320 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Valid for serial no. 005--xxx--xxxx0455 466 101 011019
LKB 265
LKB 320
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 11................................................
NORSK 19................................................
SUOMI 27................................................
ENGLISH 35..............................................
DEUTSCH 43.............................................
FRANÇAIS 51.............................................
NEDERLANDS 59.........................................
ESPAÑOL 67..............................................
ITALIANO 75..............................................
PORTUGUÊS 83..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 91.............................................
DEUTSCH
-- 4 3 --
TOCg
1 RICHTLINIEN 44......................................................
2 SICHERHEIT 44.......................................................
3 EINLEITUNG 45.......................................................
3.1 Technische daten: LKB 265, LKB 265 4WD 45...................................
3.2 Technische daten: LKB 320, LKB 320 4WD 46...................................
4 INSTALLATION 47....................................................
4.1 Netzanschluß 47.............................................................
4.2 Montage der Teile 48.........................................................
4.3 Elektrische Installation 48.....................................................
5 BETRIEB 49..........................................................
6 WARTUNG 49........................................................
7 ERSATZTEILBESTELLUNG 50.........................................
SCHALTPLAN 99........................................................
ERSATZTEILLISTE 103....................................................
ZUBEHÖR 120............................................................
-- 4 4 --
bc14d12g
1 RICHTLINIEN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß die Schweißstromquelle LKB 265/320 ab Serien--Nr 523/521 --
612/547 mit der norm EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien
(73/23/EWG) mit der Ergänzung (93/68/EWG) in Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 95--11--10
2 SICHERHEIT
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE-
REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB SSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON-
DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT-
GE--BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus--
rüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
DE
-- 4 5 --
bc14d12g
3 EINLEITUNG
LKB 265, LKB 265 4WD, LKB 320 und L KB 320 4WD sind in Stufen einstellbare
Schweißstromquellen in Kompaktausführung, die für das Schweißen von Stahl,
Edelstahl und Aluminium mit Massivdrahtelektroden sowie mit Fülldrahtelektroden
ohne und mit Schutzgas vorgesehen sind.
Indem man die Anschlüsse + und -- an der Umschaltklemme oberhalb des
Drahtvorschubwerks vertauscht, erhält man die M öglichkeit zwischen Schweißen mit
Massivdrahtelektroden/Schutzgas und Schweißen mit gaslosen Fülldrahtelektroden
zu wechseln.
3.1 Technische daten: LKB 265, LKB 265 4WD
Lieferumfang:
Stromquelle, ausgerüstet mit Punktschweißfunktion und verstellbarer
Drahtabbrandzeit.
Eingebautes Drahtvorschubwerk m it Drahtantriebsrollen für Massivdrahtelektroden
mit Durchmesser von 0,8 und 1,0.
Schweißbrenner PSF 250 4,5 m.
Rückleiterkabel 4,5 m mit Rückleiterklemme.
Netzkabel 3 m und Gasschlauch.
Mitgeliefert: Handgriff, (mit 2 Schrauben montiert), Gasflaschenablage,
(mit 2 Schrauben montiert.)
Spannung 400--415 V, 3 50/60 Hz 230/400--415/500V350Hz
230/440--460V, 360Hz
Zulässige Belastung
100% ED
150 A/22 V 150 A/22 V
60 % ED 190 A/24 V 190 A/24 V
30 % ED 265 A/27 V 265 A/27 V
Einstellbereich (DC) 30A/15V--265A/27V 30A/15V--265A/27V
Leerlaufspannung 15--38 V 15--38 V
Leerlaufleistung 50 W 50 W
Wirkungsgrad 0,69 0,69
Leistungsfaktor 0,97 0,97
Steuerspannung 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz
Abmessungen LxBxH 770x520x620 770x520x620
Gewicht 92 kg 92 kg
Schutzart IP 23 IP 23
Anwendungsklasse
DE
-- 4 6 --
bc14d12g
3.2 Technische daten: LKB 320, LKB 320 4WD
Lieferumfang:
Die Stromquelle ist mit einem Schalter für Zweitakt--Schaltung mit Gasvor-- und
Gasnachströmung in Viertakt--Stellung sowie verstellbare Drahtabbrandzeit
ausgerüstet.
Eingebautes Drahtvorschubwerk m it Drahtantriebsrollen für Massivdrahtelektroden
mit den Durchmessern 1,0 und 1,2.
Schweißbrenner PSF 315 4,5 m.
Rückleiterkabel 4,5 m mit Rückleiterklemme.
Netzkabel 5 m und Gasschlauch.
Mitgeliefert: Handgriff, (mit 2 Schrauben montiert), Gasflaschenablage,
(mit 2 Schrauben montiert.)
Spannung 400--415 V, 3
50/60 Hz 230/400--415/500V3
50Hz
230/440--460V, 3
∼6
66
60Hz
Zulässige Belastung
100% ED
195 A/24 V 195 A/24 V
60 % ED 250 A/27 V 250 A/27 V
30 % ED 320 A/30 V 320 A/30 V
Einstellbereich (DC) 40A/16(14)V--320A/30V 40A/16(14)V--320A/30V
Leerlaufspannung 16--40 V 16--40 V
Leerlaufleistung 52 W 52 W
Wirkungsgrad 0,71 0,71
Leistungsfaktor 0,97 0,97
Steuerspannung 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz
Abmessungen LxBxH 770x560x640 770x560x640
Gewicht 112 kg 112 kg
Schutzart IP 23 IP 23
Anwendungsklasse
Relative Einschaltdauer (ED)
Die relative Einschaltdauer gibt die Zeit in Prozent einer Zehnminutenperiode an, in der mit einer
gewissen Belastung geschweißt werden kann, ohne die Schweißstromquelle zu überlasten.
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen-
ständen und Wasser . Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in
geschlossenen Räumen vorgesehen.
Einsatzklasse
Das Symbol bedeutet, dass die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit erhöhter
elektrischer Gefährdung ausgelegt ist.
DE
-- 4 7 --
bc14d12g
4 INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt
Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
Das Anschlußkabel vorschriftsmäßig anschließen und absichern.
Netzkabelleiterquerschnitt gemäß den schwedischen Vorschriften.
Kontrollieren, ob der Schweißgleichrichter nicht überdeckt oder so aufgestellt ist, daß
die Kühlung behindert wird.
4.1 Netzanschluß
LKB 265 3 50 Hz 3 50/60 Hz* 3 50 Hz 3 60 Hz 3 60 Hz
Spannung V 230 400/415 500 230 440--460
Strom A 100% 13 7 5 13 7
60% 18 10 7 18 9
30% 27 16 13 27 16
Leiterquerschnitt mm
2
22
2
4x2,5 4x1,5 4x1,5 4x2,5 4x1,5
Sicherung träge A 20 16 16 20 16
*)LKB 265, LKB 265 4WD
LKB 320
3 50 Hz 3 50/60 Hz* 3 50 Hz 3 60 Hz 3 60 Hz
Spannung V 230 400/415 500 230 440--460
Strom A 100% 16 9 7 16 8
60% 23 14 10 23 12
30% 35 20 16 34 18
Leiterquerschnitt mm
2
22
2
4x4 4x2,5 4x2,5 4x4 4x2,5
Sicherung träge A 20 16 16 20 16
*)LKB 320, LKB 320 4WD
Um zu verhindern, dass die Drahttrommel von der Bremsnabe
abgleitet, ist die Bremsnabe mit Hilfe des roten Drehgriffs zu sichern,
siehe Anleitung neben der Bremsnabe.
WARNUNG!
DE
-- 4 8 --
bc14d12g
4.2 Montage der Teile
ba14s0
03
ba14s0
0
8
4.3 Elektrische Installation
ba14s
006
ba14s0
07
230V 50/60 Hz
LKB265 2,5 mm@
LKB320 4 mm@
400--415V 3~50 Hz
ba14s
002
ba14s0
01
230V
440--460V
500V
TC1
XT2
Solid wire
Tube wire
DE
-- 4 9 --
bc14d12g
5 BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin-
den Sie auf Seite 44. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le-
sen!
Die Stromquellen können mit Anzeigeinstrumenten für Strom und Spannung
ausgerüstet werden. Das Instrument ist mit Stillstandsfunktion versehen und kann
kalibriert werden.Thermowächter gegen Überhitzung. Rückstellung erfolgt
automatisch, wenn die Stromquelle abgekühlt ist.
S A -- Platz für digitale Instrumente (Zubehör)
S B -- 10--Stufenschalter
S C -- 4--Stufenschalter
S D -- Schalter ein/aus
S E -- Anzeigelampe Netz
S F -- Anzeigelampe T hermowächter, leuchtet bei Überhitzung
S G -- Schweißbrenneranschluß
S H -- Potentiometer (Drahtvorschubgeschwindigkeit)
S J -- Induktanzanschluß
S K -- Potentiometer (Punktschweißen)
ba14s005
6 WARTUNG
Regelmäßige Wartung ist wichtig für einen zuverlässigen und sicheren Betrieb.
Nur Fachpersonal mit angemessenen Elektrokenntnissen darf Schutzbleche
entfernen, um Anschluss--, Service--, Wartungs-- und Reparaturarbeiten an der
Schweißanlage durchzuführen.
DE
-- 5 0 --
bc14d12g
Drahtführung regelmäßig mit Druckluft sauberblasen und die Gasdüse reinigen.
Reinigung und Austausch der Verschleißteile des Vorschubmechanismus sollte in
regelmäßigen Abständen erfolgen, um einen störungsfreien Drahtvorschub zu
gewährleisten.
Es ist zu beachten, daß eine zu hart eingestellte Vorspannung zu einem unnor-
malen Verschleiß der Druckrolle, Drahtantriebsrolle und Drahtführung führen
kann.
S Drahtführung regelmäßig mit Druckluft sauberblasen und die Gasdüse reinigen.
Bremsnabe
Die Nabe ist bei Lieferung korrekt eingestellt. F alls eine
Nachjustierung erforderlich ist, führen Sie folgende
Schritte aus. Justieren Sie die Bremsnabe so,
dass der Draht bei Ende des Vorschubs ein wenig
durchhängt.
S Einstellung des Bremsmoments
S Bringen Sie den roten Schalter in
Verriegelungsposition.
S Führen Sie einen Schraubendreher in die Federn an der Nabe.
Durch Drehen der Federn im Uhrzeigersinn verringert sich das Bremsmoment.
Durch Drehen der F edern im entgegengesetzten Uhrzeigersinn erhöht sich
das Bremsmoment. ACHTUNG! Die Einstellung muss für beide Federn
identisch sein.
WARNUNG!
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr , deshalb ist besondere
Vorsicht geboten.
7 ERSATZTEILBESTELLUNG
LKB ist lt. dem internationalen Standard EN 60974--1 (IEC 60974--1) konstrui-
ert und überprüft.
Es liegt in der Verantwortung der Abteilung, die Service-- und Reparaturarbei -
ten ausführt, sich zu vergewissern, daß das Produkt nach der Arbeit von dem
oben angegebenen Standard nicht abweicht.
Ersatzteile werden durch Ihren nächsten ESAB--Vertreter bestellt, siehe letzte Seite
dieses Dokuments. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind M aschinentyp, Serien-
nummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis an--
zugeben. Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte
Lieferung.
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ESAB LKB 320 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch