CAME CK0018 Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
®
www.Came.com
24811300
001CK0018FR
001CK0019FR
Deutsch
DE
G
001DC008AC001DC02LUXO
001DC01ENIGMA
NC
TIMER
C2 NO
PROG
NC C1 NO
B
ON 1 2 3 4 5 86 7
001DC009AC
10
11
7
2
+
001DC011AC
001DC009AC001DC011AC
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
2
Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie aufmerksam die Anweisungen, bevor Sie mit dem Einbau begin-
nen, und führen Sie die vom Hersteller genannten Arbeiten aus.
• Die Installation, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung des Pro-
duktes dürfen ausschließlich von qualiziertem und entsprechend geschul-
tem Fachpersonal unter Einhaltung der geltenden Normen, einschließlich der
Unfallverhütungs- und Abfallentsorgungsvorschriften, durchgeführt werden.
• Der Installateur muss sich vergewissern, dass die Informationen für den
Nutzer, wo vorgesehen, vorhanden sind und übergeben werden.
• Bevor Sie jegliche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten vornehmen, trennen
Sie die Geräte immer erst von der Stromversorgung.
•Die Geräte dürfen ausschließlich für den Zweck verwendet werden, für den
sie ausdrücklich konzipiert wurden.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Schäden,
die sich aus einem unsachgemäßen, falschen und/oder unvernünftigen
Gebrauch ergeben.
ENTSORGUNG - Vergewissern Sie sich, dass das Verpackungsmaterial
gemäß den Vorschriften des Bestimmungslandes ordnungsgemäß und
umweltgerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät ist umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden Vorschriften zu entsprechen und vorzu-
gsweise das Recycling der Geräteteile vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Geräteteile sind mit einem Materialsymbol und
–zeichen versehen.
Herstellererklärung CE - Die Came Cancelli Automatici S.p.A. erklärt, dass
dieses Gerät mit der Richtlinie 2014/30/UE konform ist. Original auf Anfrage.
001DC02LUXO
Wandmontage
Lösen Sie das Gerät von der Metallhalterung, indem Sie den Kunststoknopf
A drücken und es dann von der Halterung gleiten lassen.
Befestigen Sie die Metallhalterung am runden Unterputzgehäuse Ø 60mm
Ba oder am rechteckigen Gehäuse 503 B B mithilfe der
mitgelieferten Schrauben und unter Einhaltung der Angabe (TOP) . Das
Wandgehäuse muss auf einer für den Nutzer angemessenen Höhe montiert
werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
Nach Durchführung der Anschlüsse können Sie das Videoterminal in die
Me-
tallhalterung
CD
einhängen. Um das Gerät aus der Metallhalterung zu ent-
fernen, drücken Sie auf den Kunststohaken und heben Sie das Terminal
E
an.
Für die Unterputzmontage siehe die Anleitung des Kits für die Unterputz-
montage.
2
1
a
212
161
29
60
83,5
83,5
B
A
C
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
3
1
D E
F
G
Technische Eigenschaften
Typ
001DC02LUXO
Lokale Versorgung (VDC)
16÷18
Leistungsaufnahme (mA max)
300
Leistungsaufnahme in Standby (mA) <10
Leistungsaufnahme einzelne LED (mA)
(Panik, Stummschaltung)
1
Lagertemperatur (°C)
-25 ÷ +70
Betriebstemperatur (°C)
0 ÷ +35
IP-Schutzgrad
20
Standard-Video
PAL/NTSC
TFT-Monitor mit LCD-Farbdisplay (Zoll)
7
Funktionen
Klemmenbrett Fa
+
Lokale Versorgung
B
Eingang BUS-Leitung
+
Treppenhaus-Anruf
CL.RES
SW4
M1
SW4 SW4 SW4
SW5 SW5
001DC006AC
1 2 3
AL
Alarmeingang
Auswahl der letzten Innensprechstelle an der Linie G (SW4)
Einstellung der Klingeltöne
HINWEIS: Für die Programmierung des Anrufes siehe die Unterlagen
der Außenstationen.
Zugang zur Programmierung.
Drücken Sie innerhalb von 5Sekunden 5Mal die Taste .
Ein kurzes akustisches Signal bestätigt den Aufruf des Programmiermodus.
Programmierung des Klingeltons für Anrufe von der Außenstation
(1 akustisches Signal).
Um die einzelnen Klingeltöne nacheinander anzuhören, drücken Sie die
Taste .
Zur Auswahl des Klingeltons und zum Verlassen der Programmierung
drücken Sie die Taste .
Zur Auswahl des Klingeltons und zum Verbleiben in der Programmierung
drücken Sie die Taste .
Programmierung der Klingeltöne für Anrufe aus dem Treppenhaus
(2 akustische Signale).
Um die einzelnen Klingeltöne nacheinander anzuhören, drücken Sie die Taste
. Zur Auswahl des Klingeltons und zum Verlassen der Programmierung
drücken Sie die Taste .
Zur Auswahl des Klingeltons und zum Verbleiben in der Programmierung
drücken Sie die Taste .
Programmierung der Anzahl der Rufzeichen (3 akustische Signale)
Drücken Sie die Taste so oft, wie Sie Rufzeichen für den Anruf einstellen
möchten (1 bis 6 Rufzeichen). 3 Sekunden nach dem letzten Tastendruck
wird der gewählte Anrufton für die vorgewählte Anzahl von Rufzeichen
wiedergegeben.
Zum Abspeichern des gewählten Klingeltons und zum Verlassen der Pro-
grammierung drücken Sie die Taste .
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
4
A
43,5
45
7,5 57
140
106
A
B
64,5
140
145
43,5
45
7,5 57
140
106
A
B
64,5
140
145
1
A
G
212
a 
001DC008AC
Installation
Das Netzgerät muss IMMER horizontal installiert werden. Das Gerät kann auf
einer DIN-Schiene (EN 50022) in einem eigens vorgesehenen Schaltschrank.
HINWEIS Falls das Netzgerät in einem Metallgehäuse installiert wird, für
ausreichende Belüftung sorgen.
Technische Daten
001DC008AC
Stromversorgung [V AC] 230
Max. Stromaufnahme [AAC] 0,25
Max. Verlustleistung [W] 10
Nennstromversorgung [V DC] 17,5
Nennstromaufnahme [A] 1,7
Lagerungstemperatur [°C] -25 ÷ +70
Betriebstemperatur [°C] 0 ÷ +35
30
Funktionen A
Klemmenbrett a
~Netz
~
Klemmenbrett
1
2Versorgung 17,5 VDC *
1
2Versorgung 17,5 VDC *
(*) Das Gerät ist vor Überlastungen und Kurzschlüssen elektronisch
geschützt.
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
5
A
48,5 mm
21 mm
60 mm
85,5 mm
69,5 mm
2
1
1234567 8
NC
TIMER
C2 NO
PROG
NC C1 NO
B
VLS/2
Made in Italy
ON
1 2 3 4 5 86 7
1234567 8
NC
TIMER
C2 NO
PROG
NC C1 NO
B
VLS/2
Made in Italy
ON
1 2 3 4 5 86 7
001DC009AC
Gerätebeschreibung
Das Gerät kann in Anlagen der Reihe X1 und X2 für die Aktivierung von
Hilfsdiensten genutzt werden.
Es ist mit zwei Relais ausgestattet, die den Türöner- oder Hilfsbefehlen der
Innensprechstellen (Taste Aux1, Taste Aux2 etc.) oder numerischen Codes
zugewiesen werden können, die über die Tastatur der Außenstellen (aktua-
lisiert auf die FW-Version 1.06.001 und höher) eingegeben werden können.
HINWEIS: Die Befehle sind immer aktiv - sowohl bei eingeschalteter als auch
bei ausgeschalteter Anlage.
Das Gerät funktioniert standardmäßig im folgenden Modus:
- die Türönertaste der Innensprechstelle aktiviert das Relais 1 für eine
Zeit von 1÷16 s; diese kann über das Potenziometer TIMER reguliert werden;
- die Taste Aux 2 der Innensprechstelle aktiviert das Relais 2 für eine
Zeit von 1 s;
- bei Außenstationen mit der Tastatur aktiviert der Code ‘12345’ das Relais 1
für eine variable Zeit zwischen 1÷16 s; diese kann über das Potenziometer
TIMER reguliert werden;
- bei Außenstellen mit Tastatur aktiviert der Code ‘09876’ das Relais 2 für
eine Zeit von 1 s
y Alle DIP-Schalter sind als Standard in Position OFF.
Installation A
Die Vorrichtung kann auf DIN-Schiene montiert werden (EN 50022). Außerd-
em kann sie sowohl an der Wand als auch in einem hermetisch geschlossenen
Gehäuse untergebracht werden.
Technische Eigenschaften
001DC009AC
Lokale Versorgung (VDC) 15-20
Leistungsaufnahme (mA max) 30
4
Schaltleistung der Relais 5(2)A - 250 VAC
Lagertemperatur (°C) -25 ÷ +70
0 ÷ +35
Funktionen B
Klemmenbrett a
BEingang Bus-Leitung
NC Kontakt gewöhnlich geschlossen
C1 Gemeinsam relais 1
NO Kontakt gewöhnlich geönet
NC Kontakt gewöhnlich geschlossen
C2 Gemeinsam relais 2
NO Kontakt gewöhnlich geönet
LED PROG
001DC009AC
a
B
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
6
Schalter-Funktion
SW1.1
Der Türönerbefehl wird dem Befehl 1 zugewiesen Der Befehl Aux 1 wird dem Relais 1 zugewiesen (Standardwert)
SW1.2
Das Potenziometer TIMER reguliert die Wirkung von
einem der beiden Relais für eine variable Zeit von 1÷16 s
Das Potenziometer TIMER reguliert die Wirkung von einem der beiden
Relais auf einer Skala von 30 s bis 8 min in Intervallen von 30 s
SW1.3 - SW1.4
Auswahl von einer der drei manuellen Programmierungen
SW1.5
Relais 1 NICHT programmiert Manuelle Programmierung Relais 1
SW1.6
Relais 2 NICHT programmiert Manuelle Programmierung Relais 2
SW1.7
Verwaltet die Zeitschaltung des Relais 1, die im
DIP-Schalter SW 1.2 festgelegt ist
Verwaltet die Zeitschaltung des Relais 2, die im DIP-Schalter SW
1.2 festgelegt ist
SW1.8
Aktivierung des Empfangs von Befehlen per manueller
Programmierung Aktivierung des Empfangs von Befehlen per tool Programmierung
Manuelle Programmierung
NC
TIMER
C2 NO
PROG
NC C1 NO
B
VLS/2
Made in Italy
ON
123
4 5 86 7
SW
OFF
ON
OFF
1234567 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
ON
OFF
ON
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
ON
OFF
ON
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
a
A B
001DC009AC
Das Gerät verfügt über drei verschiedene Modi der manuellen Programmie-
rung. Der Programmierungsmodus wird von der Anzahl der Blinkzeichen der
LED “Prog angezeigt:
- Einzelprogrammierung (1 Blinkzeichen);
- Gruppenprogrammierung (2 Blinkzeichen);
- Globale Programmierung (3 Blinkzeichen)
Ein DIP-Schalter zur Programmierung jedes Relais ist vorgesehen:
- DIP-Schalter 5 für Relais 1;
- DIP-Schalter 6 für Relais 2.
Nachdem ausgewählt wurde, welches Relais programmiert werden soll,
positionieren Sie die DIP-Schalter 3 und 4 in die Position zur Vorgabe der
Programmierung.
Die Programmierung des Relais muss nach der Programmierung der Anlage
erfolgen.
Individuelle Programmierung (Jedes Relais ist an maximal 30 ver-
schiedene Teilnehmer koppelbar, z.Bsp. Teilnehmer Nr. 5, 10 und 15).
- Das zu programmierende Relais auswählen (DIP-Schalter 5 ON, Program-
mierung Relais 1 aA, DIP-Schalter 6 ON, Programmierung Relais 2) aB;
- Den DIP-Schalter 3 auf OFF stellen und den DIP-Schalter 4 auf ON ;
- Drücken Sie an allen Ableitungen die Taste, die die Steuerung dur-
chführen soll. Die Programmierung jeder Ableitung wird durch das Blinken
der LED signalisiert.
Um weitere interne Ableitungen hinzuzufügen, müssen Sie lediglich die
eben beschriebene Programmierung wiederholen, ohne dass die vorher
denierten Einstellungen verloren gehen.
Gruppenprogrammierung: Jedes Relais ist an eine Gruppe aufeinander-
folgender Teilnehmer, z.Bsp. Teilnehmer von Nr. 5 bis Nr.15, koppelbar.
- Das zu programmierende Relais auswählen (DIP-Schalter 5 ON, Program-
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
7
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
ON
OFF
ON
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
ON
OFF
ON
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
a
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
ON
OFF
ON
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
mierung Relais 1 aA, DIP-Schalter 6 ON, Programmierung Relais 2) aB;
- Den DIP-Schalter 3 auf ON stellen und den DIP-Schalter 4 auf OFF ;
- Drücken Sie an der ersten und der letzten Innensprechstelle die Taste, die
dem Befehl zugewiesen werden soll. Die erfolgte Programmierung einer
jeden Sprechstelle wird durch das Blinken der LED angezeigt.
y Es ist nötig, dass die ausgewählte Steuerung für alle internen Ableitungen
gleich ist. Ein eventueller Widerspruch in der Auswahl der Steuerungen führt
dazu, dass der Stellantrieb neu programmiert werden muss (siehe Abschnitt
‘Reset der Standard-Einstellungen’).
Gesamtprogrammierung (Jedes Relais ist an alle Teilnehmer koppelbar)
- Das zu programmierende Relais auswählen (DIP-Schalter 5 ON, Program-
mierung Relais 1 aA, DIP-Schalter 6 ON, Programmierung Relais 2) aB;
- Bringen Sie die DIP-Schalter 3 und 4 auf OFF ;
- Drücken Sie an einer beliebigen Innensprechstelle die Taste, die dem Befehl
zugewiesen werden soll. Die erfolgte Programmierung einer jeden
Sprechstelle wird durch das Blinken der LED angezeigt.
- Um die Programmierung zu verlassen, positionieren Sie den DIP-Schalter
5 oder 6 in Position OFF und anschließend den DIP-Schalter 3 und 4 in
Position OFF.
Reset der Standardeinstellungen
- Positionieren Sie den DIP-Schalter 5 oder 6 in Position ON a;
- Positionieren Sie den DIP-Schalter 3 oder 4 in Position ON ;
- Erneut die DIP-Schalter 5 oder 6 in Position OFF positionieren und
anschließend die Schalter 3 und 4 in Position OFF bringen.
SW
OFF
ON
OFF
1234567 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
ON
OFF
ON
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
ON
OFF
ON
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
ON
OFF
ON
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
Relaispaar SW
Relais 0-1
Relais 2-3
Relais 4-5
Relais 6-7
Relaispaar SW
Relais 8-9
Relais 10-11
Relais 12-13
Relais 14-15
Einstellung des dip-schalters infolge der programmierung per tool
Nachdem ein System mit der Einheit 001DC009AC per Tool programmiert wurde, müssen die DIP-Schalter SW 1.8 an sämtlichen an der Anlage vorhandenen
001DC009AC auf ON gestellt werden.
Nachdem der Schalter SW1.8 auf ON gestellt wurde, verlieren die restlichen DIP-Schalter ihre vorherige Bedeutung, um eine völlig neue anzunehmen;
dies gestattet die Installation mehrerer 001DC009AC an einem einzigen Zweig, die je nach den folgenden Einstellungen der DIP-Schalter auf verschiedene
Befehle reagieren.
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
8
48,5 mm
21 mm
60 mm
85,5 mm
69,5 mm
A
10
11
7
2
+
001DC011AC
a
001DC011AC
Gerätebeschreibung A
Der AC/DC-Wandler 001DC011AC ist ein Gerät für die Installation von Sprech-
und Videosprechanlagen, die mit einer kompatiblen Torautomatik mit einem
Aux-Ausgang gekoppelt sind.
Mit nur 4 Drähten, die das Tor mit dem Sprechstellen-/Videosprechstellen-Kit
verbinden, gestattet das Gerät neben der Versorgung des Tors auch seine
Steuerung.
Der Befehl 2-7 wird durch einen potenzialfreien Kontakt (Relais) gesteuert.
Technische Daten
Typ 001DC011AC
Minimale Eingangsspannung [V AC] 20
Maximale Eingangsspannung [V AC] 25
Ausgangsspannung [V DC] 18
Ausgangsstrom [A] 1
Maximale relative Feuchtigkeit im Betrieb ohne Kon-
densatbildung [% ] 95
Lagerungstemperatur [°C] -25 ÷ +70
Betriebstemperatur [°C] -15 ÷ +50
Eigenschaften der Klemmen 2 - 7
Kontrollspannung: 12V - 12,5 mA
Maximale Schaltspannung: 50 VAC oder 75 VDC
Maximale Schaltleistung: 60 VA - 24 W
Funktionen der Klemmen a
Ausgangsspannung 18 VDC
+
2Ausgang Önerbefehl zum Tor
7
10 Eingangsspannung 20÷25 VDC
11
Eingang Önerbefehl von der Außenstelle
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
9
A B
D
E
C
500 mm
1190 mm
100°
870 mm
500 mm
50 mm
180 mm
65 mm
82°
254
99 25
281
127
1,2
254
99 25
281
127
1,2
a
001DC01ENIGMA
Aufputzmontage
Befestigen Sie mit den beiliegenden Dübeln die Außenstation A auf der
gewünschten Höhe unter Berücksichtigung der Position der Kamera B.
Verlegen Sie die Leitung A a, ziehen Sie die Klemmenabdeckung ab und
nehmen Sie die Anschlüsse C vor.
ACHTUNG: Die Kabel müssen bis zur Wand ohne Ummantelung sein,
wie in D gezeigt (links die Kabel vom Netzgerät und rechts die der
Betriebsfunktionen).
Die Außenstation, wie im kapitel “Programmierung” beschrieben, program-
mieren und einstellen. Setzen Sie die Klemmenadeckungen wieder ein und
montieren Sie die Frontblende E.
Unterputzmontage (optional)
Mauern Sie das Unterputzgehäuse auf der gewünschten Höhe ein und
berücksichtigen Sie dabei die Position des Objektivs der Kamera B. Verlegen
Sie die Leitung mit den Leitern der Anlage durch eine der Önungen Fa.
Beim Einsetzen des Unterputzgehäuses können mögliche Verformungen
durch Verwendung des entsprechenden beiliegenden Abstandshalters
vermieden werden F.
Setzen Sie den Rahmen in das Unterputzgehäuse ein G, führen Sie die
Anschlusskabel durch die entsprechende Önung F a, setzen Sie die
Außenstation zur Hälfte ein und befestigen Sie sie H; ziehen Sie die Klem-
menabdeckungen heraus und nehmen Sie die Anschlüsse vor.
ACHTUNG: Die Kabel müssen bis zur Wand ohne Ummantelung sein,
wie in D gezeigt (links die Kabel vom Netzgerät und rechts die der
Betriebsfunktionen).
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
10
H
J
G
i
2
1
A
B
2
1
a
F
a
h
i
Nach Fertigstellung der Anschlüsse drücken Sie die Außenstation leicht
nach oben gegen den Rahmen I. Die Außenstation, wie im kapitel “Pro-
grammierung” beschrieben, programmieren und einstellen. Setzen Sie die
Klemmenadeckungen wieder ein und montieren Sie die Frontblende E.
Zubehör J
a Taste mit einfacher Höhe 001DC00EGMA11;
Taste mit doppelter Höhe 001DC00EGMA12;
Doppeltaste 001DC00EGMA13;
Kappe mit einfacher Höhe 001DC00EGMA14;
Kappe mit doppelter Höhe 001DC00EGMA16;
Zutrittskontroll-Modulen mit Tastatur 001DC00EGMA02;
Unterputzgehäuse 001DC00EGMA10;
h Unterputzrahmen 001DC00EGMA08,
i Regendach zur Aufputzmontage 001DC00EGMA07.
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
11
K
M1
CN4
M2
CN2
DATI
MINI USB
OUT
BOUT
PROG
h
i
a
Technische Daten
Typ 001DC01ENIGMA
Versorgung (VDC) 14-18
Leistungsaufnahme (mA) 320
Leistungsaufnahme in Stand-by (mA) 130
Lagertemperatur (°C) -25 ÷ + 70
Betriebstemperatur (°C) -15 ÷ +50
IP-Schutzgrad 54
Kamera 001DC01ENIGMA
Video-Standard PAL/NTSC
Auösung (Pixel) 680x512
Mindestbeleuchtung (LUX) 1
Funktionen K
Klemmenbretter a
+Versorgung
14-18 VDC
BOUT Hauptleitung
Klemmenbretter
Elektroschloss
12V - 1A max
Türönertaste (Schließer)
Eingang Türkontakt (Öner)
Masse
Ausgang Freigabe Außenstation (zur Masse)
Masse
Taste PROG und PROG
Programmier-Taste und LED (siehe Abschnitt „Programmierung“).
Die LED PROG kann die folgenden Status annehmen:
Aus
An
Langsames Blinken
Schnelles Blinken
Einstellungen
Audio Lautsprecher
Audio Mikrofon
Elektroschloss 1÷10 s (Standard: 1 s)
Anschlüsse
CN2: Steckverbinder für das Zugangskontrollmodul mit Tastatur oder
RFID.
CN4: Steckverbinder für den möglichen Anschluss einer zusätzlichen
Tastatur
h MINI-USB: Verbinder für die Programmierung über PC
Anzeigen i
Rot - Anruf läuft
Grün - Tür geönet
Gelb - Gespräch läuft
Blau - Anlage besetzt
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
12
1
G
212
TIMER
CAME gate
M1
CN4
M2
CN2
PROG
DATI
MINI USB
OUT
BOUT
CN1 IN
NC
TIMER
C2 NO
PROG
NC C1 NO
B
ON
1 2 3 4 5 86 7
M
M1
CN4
M2
CN2
B
B
1 2
ON
3IN
OUT
>3’
<6’
a
A
C
B
Anschlussbeispiel M
Einstieg in die Programmierung. Für mindestens 3 s die Taste PROG a drücken und innerhalb 6 s
loslassen. Ein eventuelles sofortiges Ausschalten der Led PROG zeigt. Die Anschlüsse prüfen und wieder
in die Programmierung einsteigen. Die Leds der Außenstationen leuchten auf, wie auf der Abbildung
dargestellt. 5 Sekunden bis zum Ende des Autotests warten und danach wie folgt vorgehen.
Programmierung der Tastenart. Die erste Taste der Außenstation /A/B drücken, bis das
Led und die Leds der Hintergrundbeleuchtung zu blinken aufhören.
y
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Falls die Ruftasten NUR AUF DEN ZUSÄTZLICHEN TASTENFELDERN vorhanden sein sollten,
muss der in Abbildung gezeigte Vorgang, wie in Abbildung B dargestellt, mit ihnen
ausgeführt werden.
Programmierung
Das Kit ist so vorkonfiguriert, dass es nur einen Anruf von nur einer Außenstation verwaltet. Es ist möglich, eine oder mehrere Innensprechstellen
für die Beantwortung von ein und demselben Anruf hinzuzufügen. Gehen Sie dazu vor, wie danach unter “Programmierung der Anruftasten”
beschrieben.
Erstprogrammierung
001DC008AC
001DC009AC
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
13
beep
Programmierung der Ruftasten. Drücken Sie die Tasten Türöner und AUX2 drücken. An
der Außenstation die Ruftaste drücken, die mit der Innensprechstelle verknüpft werden soll: es
folgt ein Akustiksignal zur Bestätigung der Speicherung. Die gleichen Operationen für alle anderen
Sprechstellen wiederholen.
Programmierung des Codes für Türöffner und Relais mit 001DC00EGMA02-03. Drücken und
den Relais-Code eingeben, der programmiert werden soll (die Taste 1 drücken, um die Steuerung der
Türönung auf der Außenstation zu aktivieren; die Taste 2 drücken, um das Relais 1 auf dem Relaismodul
001DC009AC zu aktivieren; die Taste 3 drücken, um das Relais 2 auf dem Relaismodul 001DC009AC
zu aktivieren. Erneut drücken und den gewünschten Code eingeben (3 bis 5 Ziern) danach die
Taste h. Drückt man erfolgter Programmierung die Taste plus den gewünschten Code plus
kann die Steuerung der Türönung, das Relais 1 oder das Relais 2 aktiviert werden.
1-2-3 12345 beep
 h
+ + +
i
<1’
M1
CN4
M2
CN2
B
B
1 2
ON
3IN
OUT
3
8
4
6
9
7
5
2
1
100 °
82 °
54 °
72 °
1÷9
0
Ausstieg aus der Programmierung. Die Taste PROG des Netzgeräts kurz drücken i: die Leds PROG
und die Leds der Außenstationen schalten sich aus. HINWEIS. Falls keine Eingabe erfolgt, endet der
Vorgang automatisch nach 30 Minuten.
Programmierung der Telekamera der Außenstationen. Während der Programmierung der Ruftasten
kann der „Sichtbereich“ der Telekamera von jeder beliebigen Innensprechstelle aus (mit abgenomme-
nem Hörer, falls vorhanden) durch Drücken der Taste Automatische Einschaltung eingestellt
werden. Von der Standardkonguration aus können die folgenden durch Drücken der Taste AUX1
durchlaufen werden, oder es kann mit der Taste AUX2 zu den vorhergehenden zurückgekehrt
werden: die Einstellung wird automatisch gespeichert.
Regulierung der Lichtstärke des Kranzes der Außenstation. Bei der Programmierung der Ruftasten
kann die Lichtstärke des Kranzes der Außenstation von jeder beliebigen Sprechstelle aus reguliert
werden (mit abgenommenem Hörer, wenn vorhanden). Durch Drücken der Taste Automatische Ein-
schaltung an der Innensprechstelle lässt sich die Kamera der Außensprechstelle aktivieren, für die
die Lichtstärke des Kranzes reguliert werden soll. Anschließend kann die Lichtstärke des Kranzes mit der
zuvor zugewiesenen Ruftaste (per Ruftaste oder 001DC00EGMA02-03) erhöht oder verringert werden.
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
14
Neuprogrammierung
Einstieg in die Programmierung. Für mindestens 3 s die Taste PROG a drücken und innerhalb 6 s
loslassen. Ein eventuelles sofortiges Ausschalten der Led PROG zeigt. Die Anschlüsse prüfen und wieder
in die Programmierung einsteigen. Die Leds der Außenstationen leuchten auf, wie auf der Abbildung
dargestellt. 5 Sekunden bis zum Ende des Autotests warten und danach wie folgt vorgehen.
Programmierung der Ruftasten. Drücken Sie die Tasten Türöner und AUX2 drücken. An
der Außenstation die Ruftaste drücken, die mit der Innensprechstelle verknüpft werden soll: es
folgt ein Akustiksignal zur Bestätigung der Speicherung. Die gleichen Operationen für alle anderen
Sprechstellen wiederholen.
Programmierung des Codes für Türöffner und Relais mit 001DC00EGMA02-03. Drücken und
den Relais-Code eingeben, der programmiert werden soll (die Taste 1 drücken, um die Steuerung der
Türönung auf der Außenstation zu aktivieren; die Taste 2 drücken, um das Relais 1 auf dem Relaismodul
001DC009AC zu aktivieren; die Taste 3 drücken, um das Relais 2 auf dem Relaismodul 001DC009AC
zu aktivieren. Erneut drücken und den gewünschten Code eingeben (3 bis 5 Ziern) danach die Taste
. Drückt man erfolgter Programmierung die Taste plus den gewünschten Code plus kann
die Steuerung der Türönung, das Relais 1 oder das Relais 2 aktiviert werden.
Ausstieg aus der Programmierung. Die Taste PROG drücken: die Leds PROG und die Leds der Außens-
tationen schalten sich aus. Falls keine Eingabe erfolgt, endet der Vorgang automatisch nach 30 Minuten.
Programmierung der Tastenart. Während der “Programmierung der Ruftasten für mindestens
3 s die Taste PROG h drücken und innerhalb 6 s loslassen, bis man in den Vorgang “Programmierung
der Tastenart” i einsteigt. Eine der ersten 4 Tasten” der ersten Außenstation drücken. Die Led
sowie die Leds der Hintergrundbeleuchtung der ersten 4 Positionen der Ruftasten hören zu blinken
auf. Die Anzeigen nehmen die Konguration an. Am Ende zum Ausstieg aus der Programmierung
kurz die Taste PROG drücken: die Leds PROG und die Leds der Außenstationen schalten sich aus.
Falls keine Eingabe erfolgt, endet der Vorgang automatisch nach 30 Minuten.
M1
CN4
M2
CN2
B
B
1 2
ON
3IN
OUT
>3’
<6’
a
beep
1-2-3 12345 beep
 
+ + +
h
<1’
M1
CN4
M2
CN2
B
B
1 2
ON
3IN
OUT
M1
CN4
M2
CN2
B
B
1 2
ON
3IN
OUT
>3’
<6’
i
Programmierung der Telekamera der Außenstationen. Während der Programmierung der Rufta-
sten kann der „Sichtbereich“ der Telekamera auf die bereits beschriebene Weise eingestellt werden.
Regulierung der Lichtstärke des Kranzes der Außenstation. Während der Programmierung der
Ruftasten kann die Lichtstärke des Kranzes der Außenstation mit der bereits erläuterten Vorgehen-
sweise reguliert werden.
Falls die Ruftasten NUR AUF DEN ZUSÄTZLICHEN TASTENFELDERN vorhanden sein sollten,
wie in HINWEIS auf Seite 12 gezeigt, vorgehen.
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
15
a
a
 
001DC008AC
A
1
2
1
2
M1
001DC009AC
NC
NO
C1
NC
NO
C2
B
SW
OFFOFF
ON
1234567 8
+
BOUT
-
+
-
M1
001DC02LUXO
CL.RES
+
AL
A
-
V
001DC01ENIGMA
+
BOUT
-
-
-
-
M2
M1
001DC008AC
2
001DC008AC
001DC008AC
2
2
2 2
2
2
001DC012AC 001DC012AC
2
2
2
2
2
2
001DC012AC 001DC012AC
001DC012AC 001DC012AC
2
2
001DC011AC
4
4
10
11
7
2
+
001DC011AC
CAME GATE
001DC009AC
001DC008AC
2
001DC008AC
001DC008AC
2
2
22
2
2
001DC012AC 001DC012AC
2
2
2
2
2
2
001DC012AC 001DC012AC
001DC012AC 001DC012AC
2
2
001DC011AC
4
4
10
11
7
2
+
001DC011AC
CAME GATE
001DC009AC
001DC008AC
2
001DC008AC
001DC008AC
2
2
2 2
2
2
001DC012AC 001DC012AC
2
2
2
2
2
2
001DC012AC 001DC012AC
001DC012AC 001DC012AC
2
2
001DC011AC
4
4
10
11
7
2
+
001DC011AC
CAME GATE
001DC009AC
001DC008AC
2
001DC008AC
001DC008AC
2
2
2 2
2
2
001DC012AC 001DC012AC
2
2
2
2
2
2
001DC012AC 001DC012AC
001DC012AC 001DC012AC
2
2
001DC011AC
4
4
10
11
7
2
+
001DC011AC
CAME GATE
001DC009AC
Anschlussbeispiele
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
16
+
BOUT
-
-
-
-
M2
001DC008AC
A
1
2
1
2
M1
+18V
230V
PRI
SEC
+ 18V –
230V
230V 50Hz 18V 10VA
001DC012AC
M1
001DC01ENIGMA
001DC02LUXO
CL.RES
+
+
BOUT
AL
A
-
-
V
-
+
M1
001DC02LUXO
CL.RES
+
+
BOUT
AL
A
-
-
V
-
+
M1
+18V
230V
PRI
SEC
+ 18V –
230V
230V 50Hz 18V 10VA
001DC012AC
001DC02LUXO
CL.RES
+
+
BOUT
AL
A
-
-
V
-
+
M1
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
17
2
12
OUT
SW2
SW4
SW3
001DC006AC
34
IN
SW0
1
+
BOUT
-
+
-
M1
+18V
230V
PRI
SEC
+ 18V –
230V
230V 50Hz 18V 10VA
001DC012AC
001DC02LUXO
CL.RES
+
+
BOUT
AL
A
-
-
V
-
+
M1
2
+18V
230V
PRI
SEC
+ 18V –
230V
230V 50Hz 18V 10VA
001DC012AC
001DC02LUXO
CL.RES
+
+
BOUT
AL
A
-
-
V
-
+
M1
+
18V
230V
PRI
SEC
+ 18V –
230V
230V 50Hz 18V 10VA
001DC012AC
001DC02LUXO
CL.RES
+
AL
A
-
V
1
+
BOUT
-
+
-
M1
+
18V
230V
PRI
SEC
+ 18V –
230V
230V 50Hz 18V 10VA
001DC012AC
001DC02LUXO
CL.RES
+
AL
A
-
V
001DC01ENIGMA
+
BOUT
-
-
-
-
M2
M1
001DC008AC
A
1
2
1
2
M1
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
18
+
-
-
11
10
7
2
2
7
10
11
001DC01ENIGMA
+
BOUT
-
M1
-
-
-
M2
2
001DC02LUXO
CL.RES
+
+
BOUT
AL
A
-
-
V
-
+
M1
001DC011AC
CAME GATE
10
11
7
2
+
001DC011AC
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
19
Lb Ld
La
001DC006AC
Lc
001DC01ENIGMA
001DC011AC
001DC012AC001DC012AC
001DC008AC
VCM/1D VCM/2D UTP/CAT 5 2x1,5mm2
La+Lb ≤100 m ≤100 m
Lc ≤75 m ≤100 m
L1, L2, L3 ≤100 m
L1+L2+ L3 ≤300 m
La+Lb+L1(L2, L3) ≤150 m
La+Lb+L1+L2+L3 ≤600 m
Ld ≤100 m ≤75 m
Abstände
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
20
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
www. came.com
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
001CK0018FR-19FR 24811300 21-07-15_DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CAME CK0018 Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung