Valberg HC 60 D305 W TER blanche Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Hotte de cuisine
Dunstabzugshaube
Dampkap
Campana extractora
05/2016
949845 - 949847 - 949848
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................18
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................... 34
MANUAL DEL USUARIO .................................50
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
VALBERG sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Informations
pratiques
B
Utilisation de
l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
7 Spécifications techniques
8 Installation de l’appareil
13 Nettoyage et entretien
16 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement le contenu de ce guide
d’utilisation, car il vous fournit des indications importantes
pour une installation, une utilisation et un entretien en
toute sécurité. Conservez-le afin de pouvoir le consulter
ultérieurement. Cet appareil a été conçu pour être utilisé
en mode aspiration (évacuation de l’air à l’extérieur -
Fig.1A), en mode filtrant (retour de l’air à l’intérieur -
Fig.1B) ou avec un moteur externe (Fig.1C).
Attention: si vous utilisez
simultanément la hotte à
évacuation avec un brûleur
ou une cheminée alimenté
par une énergie autre que
l’électricité dans la même
pièce, vous risquez de créer
un problème «d’inversion de
flux». Dans ce cas, la hotte
aspire l’air nécessaire à leur
combustion. La dépression
dans la pièce ne doit pas
dépasser les 4Pa (4 x 10
5
bars).
Pour un fonctionnement en
toute sécurité, n’oubliez pas
de prévoir une ventilation
suffisante de la pièce. Pour
l’évacuation vers l’extérieur,
veuillez vous référer aux
dispositions en vigueur dans
votre pays.
Avant de brancher la hotte
au réseau d'alimentation
électrique:
- Lisez les données figurant
sur la plaque signalétique
(à l’intérieur de la hotte)
pour vérifier si le voltage et
la puissance correspondent
à ceux du réseau. Vérifiez
également si la prise est
adaptée.
- En cas de doute, contactez
un électricien qualifié.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il faut le
remplacer par un autre
câble ou par un ensemble
prévu à cet effet, que vous
pouvez commander auprès
du fabricant ou d’un service
d’assistance technique.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
- Raccordez le dispositif au
secteur à l’aide d’une prise
équipée d’un fusible de 3A
ou aux deux fils du diphasé
protégés par un fusible de
3A.
N’essayez pas de contrôler
l’état des filtres lorsque la
hotte est en marche.
Ne touchez jamais
les lampes et les zones
adjacentes pendant et
juste après une utilisation
prolongée de l’éclairage.
Il est absolument interdit
de faire flamber quoi que ce
soit sous la hotte.
Évitez les flammes nues,
elles sont dangereuses pour
les filtres et risquent de
déclencher un incendie.
Surveillez constamment
la friture pour éviter que
de l’huile surchauffée ne
prenne feu.
Avant de procéder à toute
opération d’entretien, coupez
l’alimentation électrique de
la hotte.
Cet appareil ne peut pas
être utilisé par des enfants
ou par des personnes
nécessitant une surveillance.
Veillez à ce que les enfants
ne jouent pas avec l’appareil.
Lorsque la hotte est utilisée
en présence d’appareils
utilisant du gaz ou d’autres
combustibles, la pièce doit
être correctement ventilée.
Si le nettoyage n’est pas
réalisé conformément aux
instructions, un incendie
risque de se déclarer.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes
ayant des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement
ATTENTION
Dans certaines
circonstances,
les appareils
électroménagers
peuvent être
dangereux.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur
ont été données et si les
risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne
doivent pas être effectués
par des enfants sans
surveillance.
Une ventilation adéquate de
la pièce devra être apporté
quand la hotte est utilisée
en même temps que des
appareils utilisant du gaz ou
autres combustibles.
L’air ne doit pas être
déchargé dans un conduit
utilisé pour l’épuisement de
vapeur d’appareils à gaz ou
autres combustibles.
La distance minimum entre
la surface de support des
éléments de cuisson sur le
fourneau et la plus basse
de la hotte (quand la hotte
est localisée au-dessus
d’un appareil à gaz) devra
être de plus de 65 cm. Si les
instructions d’installation
pour un fourneau à gaz
spécifient une plus grande
distance, cela doit être pris
en compte. La distance de
65 cm peut être réduite pour
les fourneaux à parties non
combustibles et des pièces
fonctionnant à une très
basse tension, prévoyant que
ces pièces ne donnent pas
accès aux parties actives, si
déformés).
Les règlements concernant
le déchargement de l’air
devront être suivis.
Attention: Les parties
accessibles peuvent être
chaudes lorsque l’appareil
est utilisé avec des appareils
de cuisine.
FR 7
B
Français
Utilisation de l’appareil
Spécifications techniques
949845 949847 949848
a nom du fournisseur ou marque ; VALBERG
b référence du modèle établie par le fournisseur HC 60 D 305 W TER
c arrondie à la première décimale 108.7
d classe d’efficacité énergétique du modèle E
e efficacité fluidodymanique (FDEhotte) arrondie à la première décimale 10,1
f classe d’efficacité fluidodynamique du modèle E
g efficacité lumineuse (LEhotte) 1,7
h classe d’efficacité lumineuse du modèle G
i efficacité de filtration des graisses
j classe d’efficacité de filtration des graisses du modèle D
k
débit d’air (en m3/h arrondi à l’entier le plus proche) à la vitesse minimale et
maximale en fonctionnement normal,mode intensif ou «boost» exclu
150 m
3
/h ; MAX : 305 m
l
le cas échéant, le débit d’air (en m3/h arrondi à l’entier le plus proche) en mode
intensif ou «boost»;
-
m
émissions acoustiques de l’air pondérées de la valeur A (en dB arrondis à l’entier
le plus proche), à la vitesseminimale et maximale disponible en fonctionnement
normal proche)
70
n en mode intensif ou «boost» -
o
le cas échéant, la consommation d’énergie en mode «arrêt», (Po), en watts,
arrondie à la deuxième décimale
0
p
le cas échéant, la consommation d’énergie en mode «veille», (Ps), en watts,
arrondie à la deuxième décimale
-
FR8
B
Français
Utilisation de l’appareil
Installation de l’appareil
A B C
D
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
max. 80cm
En
option
FR 9
B
Français
Utilisation de l’appareil
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 6
FR10
Français
Utilisation de l’appareil
B
B C D E A
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 13
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 14
FR 11
Français
B
Utilisation de l’appareil
• Le montage et les branchements
électriques doivent être effectués par du
personnel qualifié.
Mettez des gants de protection avant de
procéder aux opérations de montage.
Branchements électriques:
- L’appareil est construit en classe II et
ne nécessite aucun câble connecté avec
la prise terre. La prise de courant doit
demeurer accessible après l’installation
de l’appareil. Si l’appareil est équipé d’un
cordon dépourvu de fiche, un interrupteur
omnipolaire ayant une distance d’ouverture
des contacts d’au moins 3 mm, à la charge et
conforme aux réglementations applicables
en la matière, doit être intercalé entre le
secteur et l’appareil.
- La connexion avec le réseau électrique doit
être réalisée comme suit:
MARRON = L (ligne)
BLEU = N (neutre).
La distance minimum entre les récipients
de cuisson posés sur le dispositif de cuisson
et la partie la plus basse de la hotte doit être
de 65cm au minimum. S’il est nécessaire
d’utiliser un tuyau de connexion composé
de deux parties ou davantage, la partie
supérieure doit se trouver à l’extérieur de
la portion inférieure. Ne reliez pas le tuyau
d’échappement de la hotte à un conduit dans
lequel circule de l’air chaud ou employé pour
évacuer les fumées d'appareils alimentés
par une énergie autre qu’électrique.
- S’il s’agit d’une hotte aspirante, il est
nécessaire de prévoir une ouverture pour
l’évacuation de l’air.
Nous conseillons d’utiliser un tuyau
d’évacuation de l’air de même diamètre
que l’orifice de sortie de l’air. L’utilisation
d’une réduction pourrait diminuer les
performances du produit et augmenter le
niveau sonore.
Installation:
Avant de procéder aux opérations de
montage (suivant le modèle que vous avez
acheté), nous vous conseillons de retirer
la grille comme illustré à la Fig.9 ou les
panneaux en aluminium comme illustré à
la Fig.10, pour manipuler l’appareil plus
aisément.
Cet appareil peut être monté de deux
façons différentes :
1. Fixation de la hotte sous un meuble haut
(Fig.2):
- Percez 4 trous sur le meuble haut suivant
les indications des figures 2 A-2 C.
- Placez la hotte sous le meuble haut et
fixez-la à l’aide de 4 vis (non fournies)
adaptées au type de meuble.
2. Fixation murale de la hotte (Fig.2):
- Percez 4 trous suivant les indications des
figures 2 A-2 B.
- Accrochez la hotte au mur, en utilisant les
2 trous H, alignez-la à l’horizontale et fixez-
la définitivement au mur en utilisant les
deux trous de sécurité I (Fig.2B).
ATTENTION
Si les lampes ne s’allument
pas, assurez-vous qu’elles
sont correctement vissées.
LAMPE TUBULAIRE
INCANDESCENTE
ø 25mm - L85 - E14 – 40W
AMPOULE HALOGÈNE
ø 35mm - E14 – 28W
FR12
Français
Utilisation de l’appareil
B
En cas de montage différent, utilisez des
vis et des goujons à expansion adaptés au
type de mur (par exemple, béton armé,
placoplâtre, etc.). Si les vis et les goujons
sont fournis avec l’appareil, assurez-vous
qu’ils sont adaptés au type de paroi sur
laquelle la hotte sera fixée.
Montage des cheminées décoratives (en
option):
- En option, ce modèle de hotte peut être
équipé de cheminées décoratives que vous
pouvez commander auprès de votre vendeur.
- Préparez l’alimentation électrique
à l’intérieur de l’espace prévu pour la
cheminée décorative.
- En cas d’installation de l’appareil en
version évacuation ou avec moteur extérieur,
il faut prévoir un orifice d’évacuation de l’air
(Fig.1A - 1C).
- Réglez la largeur de l’étrier de support de la
cheminée supérieure (Fig.3). Ensuite, fixez-
la au mur, en position axiale par rapport à
votre hotte, à l’aide des vis A (Fig.3) et en
respectant la distance à partir du plafond
indiquée (Fig. 2 B). Reliez le tuyau flexible
(non fourni) à la bride D (Fig.1A).
- Emboîtez le raccord supérieur F dans
le raccord inférieur G et accrochez les
cheminées décoratives au mur, comme
illustré à la Fig.4.
- Reliez le tuyau flexible à l’orifice
d’évacuation de l’air préparé au préalable
(seulement en version évacuation ou avec
moteur extérieur).
- Déboîtez le raccord supérieur F jusqu’à
l’étrier et fixez-le à l’aide des vis C (Fig.3).
- Pour les opérations de montage, utilisez
des vis et des chevilles expansives adaptées
à la nature du mur (béton armé ou en
placoplatre, etc.).
- Si les vis et les chevilles sont fournies avec
l’appareil, assurez-vous qu’elles soient bien
adaptées à la nature du mur qui supportera
la hotte.
La hotte a été préparée pour le type de
fonctionnement souhaité. Les versions
suivantes sont prévues:
- Évacuation extérieure (Fig.1A-5-7).
- Recyclage (Fig.1B-6-8).
Version aspirante:
Avec ce genre d’installation, l’appareil
évacue les vapeurs à l’extérieure par
l’intermédiaire d’une paroi périmétrale
ou une canalisation déjà existante. Il est
donc nécessaire de se procurer un tube
mural télescopique non inflammable, du
type prévu par les normes en vigueur, et
de le relier à la bride H (Fig.1A). La bride
D, fournie avec l’appareil, doit être fixée
au-dessus du trou d’évacuation de l’air
de la hotte, comme illustré à la Fig. 5. Si
l’appareil n’est pas prévu pour la version à
évacuation extérieure, il faut introduire le
déviateur d’air, comme illustré à la Fig.7.
Version recyclage:
Pour passer de la version évacuation à
la version recyclage, demandez à votre
fournisseur des filtres à charbon actif.
Montez les filtres dans le groupe d’aspiration
en les plaçant au centre à l’intérieur de la
hotte et en les faisant pivoter de 90 degrés
jusqu’au déclic (Fig.6). Pour effectuer cette
opération, retirez la grille D ou les panneaux
G (Fig.9-10). Fermez l’orifice d’évacuation
d’air à l’aide du bouchon B, comme illustré
à la Fig.6. Retirez le déviateur C comme
illustré à la Fig. 8, opérations 1 - 2, et
placez-le dans son logement, comme
illustré à l’opération 3. Ôtez le bouchon
D à l’aide d’un cutter, comme illustré à
l’opération 4. Fermez le trou comme illustré
à l’opération 5, Fig.8.
FR 13
Français
C
Informations pratiques
Nettoyage et entretien
Il est conseillé de mettre
en service la hotte quelques
minutes avant de commencer
à cuisiner. De même, il est
conseillé de l’arrêter 15
minutes après avoir terminé
la cuisson pour éliminer
au maximum les odeurs et
évacuer l’air vicié. Le bon
fonctionnement de la hotte
repose sur la fréquence des
opérations d’entretien et,
plus particulièrement, sur
l’entretien du filtre anti-
graisse et du filtre à charbon
actif.
Le filtre anti-graisse a pour
rôle de retenir les particules
grasses en suspension dans
l’air; par conséquent, le
délai dans lequel il risque
de se boucher varie selon
l’utilisation de l’appareil.
- Pour prévenir un risque
d’incendie, il est nécessaire
de laver les filtres anti-
graisse tous les 2 mois,
à la main en utilisant un
détergent liquide neutre non
abrasif ou au lave-vaisselle
à température basse et en
cycle court.
- En cas d’utilisation de filtres
anti-graisse acryliques,
lavez-les à la main tous
les 2 mois en utilisant des
détergents liquides neutres
non abrasifs et remplacez-
les en moyenne tous les 6
lavages.
- Après plusieurs lavages,
la couleur peut changer.
Cela n’est pas un motif de
remplacement.
Les ltres à charbon actif
servent à purifier l’air qui
sera rejeté dans la pièce
et à atténuer les odeurs de
cuisson.
- Les filtres à charbon actif
non régénérables doivent
être remplacés tous les
FR14
Français
Informations pratiques
C
4mois. La saturation du
charbon actif dépend de
l’utilisation plus ou moins
prolongée de l’appareil,
du type de cuisine et de la
régularité à laquelle vous
effectuez le nettoyage du
filtre anti-graisse.
Avant de monter les filtres
anti-graisse et les filtres à
charbon actif régénérables,
il est important que ceux-ci
soient bien secs.
Nettoyez fréquemment la
hotte, à l’intérieur comme
à l’extérieur, en utilisant
un chiffon humidifié avec
de l’eau ou des détergents
liquides neutres non
abrasifs.
L’éclairage est conçu
pour être utilisé pendant
la cuisson et non de façon
prolongée pour illuminer la
pièce. L’utilisation prolongée
de l’éclairage réduit
considérablement la durée
de vie moyenne de la lampe.
Remplacement des
panneaux en aluminium:
Pour remplacer les panneaux
en aluminium, il suffit de tirer
sur la poignée A, comme
illustré à la Fig.10.
Remplacement des
panneaux acryliques ou
métalliques:
Pour remplacer les panneaux
acryliques ou métalliques, il
faut d’abord retirer la grille
D en appuyant sur les deux
touches latérales B, comme
illustré à la Fig.9. Retirez
ATTENTION
Le non-respect
de ces consignes
de nettoyage
de la hotte, de
remplacement et
de nettoyage des
filtres comporte
des risques
d’incendie. Il est
donc recommandé
de suivre ces
instructions.
15FR
Français
C
Informations pratiques
les 2 pièces de fixation des
filtres B (Fig.11) ainsi que
le panneau acrylique ou
métallique C. Pour remonter
le tout, refaites les mêmes
opérations dans l'ordre
inverse.
Remplacement des
ampoules à incandescence/
halogènes (Fig.15):
Utilisez uniquement des
ampoules du même type et de
même puissance que celles
installées sur l’appareil.
Les symboles des
commandes mécaniques
(Fig.13) sont les suivants:
A = Touche ECLAIRAGE
B = Touche OFF
C = Touche PREMIERE
VITESSE
D = Touche DEUXIEME
VITESSE
E = Touche TROISIEME
VITESSE.
Les symboles du panneau
de contrôle (Fig.14) sont les
suivants:
A = Interrupteur lumière
A1 = Bouton Off
A2 = Bouton On
B = Contrôle de vitesse
B1 = Bouton Off
B2 = Bouton PREMIERE
VITESSE
B3 = Bouton SECONDE
VITESSE
B4 = Bouton TROISIEME
VITESSE.
Nous déclinons toute
responsabilité pour les
éventuels dommages
résultant du non-respect de
ces instructions.
FR16
Informations pratiques
C
Français
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Ce produit porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri local. La valorisation
des déchets contribue à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre produit, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Mise au rebut de votre ancien appareil
17
NOTES
18 NL
Bedankt!
Bedankt dat u voor dit product van VALBERG hebt
gekozen.
De producten van het merk VALBERG worden
geselecteerd, getest en aanbevolen door
ELECTRO DEPOT en zijn synoniem voor gebruiksgemak,
betrouwbare prestaties en een onberispelijke
kwaliteit.
Met dit toestel bent u er zeker van dat u tevreden
zult zijn telkens u het gebruikt.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Raadpleeg onze website: www.electrodepot.be
NL 19
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Praktische informatie
B
Gebruik van het
toestel
Inhoudstafel
20 Veiligheidsvoorschriften
23 Technische eigenschappen
24 Installatie van het toestel
29 Reiniging en onderhoud
32 Afdanking van uw oud toestel
NL20
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsvoorschriften
Lees aandachtig de inhoud van deze handleiding. Ze bevat
belangrijke aanwijzingen om het toestel op een veilige
manier te installeren, te gebruiken en te onderhouden.
Bewaar de handleiding zorgvuldig, zodat u ze later
opnieuw kunt raadplegen. Dit toestel werd ontworpen om
te worden gebruikt in de afvoerversie (lucht wordt naar
buiten afgezogen – Afb. 1A), filterversie (lucht gaat terug
naar binnen – Afb. 1B), of met een externe motor (Afb. 1C).
Opgelet: als u tegelijk met de
afvoerdampkap in dezelfde
ruimte gebruik maakt van een
brander of een schoorsteen
die gevoed wordt door
een andere brandstof dan
elektriciteit, bestaat het risico
op 'stromingsomkering'. In
dat geval zuigt de dampkap
de lucht aan die nodig is voor
de verbranding. De negatieve
druk in de kamer mag niet
hoger liggen dan 4 Pa (4 x
10
5
bar). Voor een veilige
werking dient u te zorgen
voor een goede ventilatie van
de ruimte. Voor de afvoer naar
buiten moet u zich houden
aan de voorschriften die van
toepassing zijn in uw land.
Vooraleer u de dampkap
aansluit op het
elektriciteitsnet, dient u het
volgende te doen:
- Lees de gegevens op
het typeplaatje (aan de
binnenkant van de dampkap)
om te controleren of het
voltage en het vermogen
overeenkomen met die van
het net. Controleer ook of het
stopcontact geschikt is.
- In geval van twijfel neemt
u contact op met een
gekwalificeerde elektricien.
Als de voedingskabel
beschadigd is dient hij te
worden vervangen door
een andere kabel of een
speciale kabelcombinatie,
beschikbaar bij de fabrikant
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Valberg HC 60 D305 W TER blanche Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für