Toro 48V Rapid Battery Charger Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
FormNo.3379-380RevA
Batteriepackung/Ladegerät48Volt
Modellnr.88515
Modellnr.88516
Modellnr.88517
Modellnr.88519
Bedienungsanleitung
Sicherheit
WichtigeSicherheitsanweisungen:BewahrenSiediese
Anweisungenauf.
GEFAHR
DasVerwendeneinesfalschesSteckersfüreine
SteckdosekannzueinemBrandodereinem
Stromschlagführen.
VerwendenSieeinStromkabel,dasrichtigfürdie
Steckdosekonguriertist.
ACHTUNG
DieindiesemGerätverwendeteBatteriekannbei
MissbrauchzueinemBrandoderchemischen
Verbrennungenführen.
NehmenSiesienichtauseinander,erhitzensie
über50°Coderverbrennensie.TauschenSiesie
nurdurcheineToroOriginalbatterieaus.Die
VerwendungeineranderenBatteriekannzueinem
BrandodereinerExplosionführen.
ACHTUNG
EntsorgenSieeinegebrauchteBatterie
vorschriftsmäßig.HaltenSieKindervonder
Batteriefern.BauenSiesienichtauseinanderoder
verbrennensie.
ACHTUNG
EinÜberhitzenderBatterienkanneinenBrandund
schwerenVerbrennungenverursachen.
DieBatterienichtöffnen,zerdrücken,über50°
Cerhitzenoderverbrennen.HaltenSiedie
AnweisungendesHerstellersein.
DiesesGerätsolltenichtvonPersonen(inkl.Kindern)
verwendetwerden,diekörperliche,sichtmäßigeoder
geistigeProblemehaben,oderdenendieErfahrungund
dieKenntnissefehlen;diesePersonensolltenvoneiner
Person,diefürdieSicherheitzuständigist,hinsichtlichder
Geräteverwendunggeschultundbeaufsichtigtwerden.
Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,damitsienichtmit
demGerätspielen.
SekundäreZellenoderBatteriepacksnichtauseinander
bauen,öffnenoderzerkleinern.
SetzenSieZellenoderBatteriepackskeinerHitzeoder
keinemFeueraus.LagernSiesienichtindirektem
Sonnenlicht.
EineZelleodereinBatteriepackniekurzschließen.
LagernSieZellenoderBatteriepacksnichtin
einemKartonodereinerSchublade,wosiesich
gegenseitigkurzschließenkönnenodervonanderen
Metallgegenständenkurzgeschlossenwerdenkönnen.
EineZelleodereinBatteriepacknichtausder
OriginalverpackungfürdasBatteriepackherausnehmen,
diefürdieVerwendungbenötigtwird.
SetzenSieZellenoderBatteriepackskeinenmechanischen
Stößenaus.
SollteeineZelleundichtsein,achtenSiedarauf,dassdie
FlüssigkeitnichtdieHautoderAugenberührt.SpülenSie
diebetroffeneStellebeieinemKontaktmitvielWasser
undgehenSiezueinemArzt.
VerwendenSienurdasLadegerät,dasspeziellfürdieses
Gerätbereitgestelltwurde.
AchtenSieaufdiePlus-(+)undMinusmarkierungen(–)
aufderZelle,derBatterieunddemGerätundverwenden
Siesierichtig.
VerwendenSienichtZellenoderBatteriepacks,dienicht
fürdiesesGerätentworfensind.
VerwendenSiekeineZellenvonunterschiedlichen
Herstellern,unterschiedlicherKapazität,Größeoder
einesanderenTypsineinemGerät.
BewahrenSieZellenundBatteriepacksaneinemfür
KinderunzugänglichenOrtauf.
GehenSiesofortzumArzt,wenneineZelleoderein
Batteriepackverschlucktwurde.
KaufenSieimmerdierichtigeZelleoderBatteriefürdas
Gerät.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
Druck:China
AlleRechtevorbehalten
*3379-380*A
HaltenSieZellenunddasBatteriepacksauberund
trocken.
WischenSiedieAnschlussklemmenderZelleoderdes
BatteriepacksmiteinemsauberenundtrockenenLappen
ab,wennsieschmutzigsind.
SekundäreZellenundBatteriepacksmüssenvorder
Verwendungaufgeladenwerden.VerwendenSieimmer
dasrichtigeLadegerätundlesenSieindenAnweisungen
desHerstellersoderinderBedienungsanleitungdes
GerätsdieAngabenzueinemrichtigenLadennach.
LassenSieeineBatterienichtfürlängereZeitaneinem
Ladegerätangeschlossen,wennsienichtverwendetwird.
NacheinerlängerenEinlagerungmüssenSiedieZellen
oderdasBatteriepacku.U.mehrmalsladenbzw.
entladen,umdiebesteLeistungzuerhalten.
SekundäreZellenundBatteriepackslieferndiebeste
Leistung,wennsiebeinormalerRaumtemperatur(20°C
±5°C)verwendetwerden.
BewahrenSiedieOriginalproduktliteraturfüreinespätere
Verwendungauf.
VerwendenSiedieZelleoderdasBatteriepacknurfür
denbeabsichtigtenZweck.
NehmenSiedasBatteriepack(fallsmöglich)ausdem
Gerät,wennesnichtverwendetwird.
EntsorgenSiesievorschriftsgemäß.
DiesesStromaggregatsollteineinervertikalenoder
bodenmontiertenStellungrichtigausgerichtetsein.
Sicherheits-und
Bedienungsschilder
Wichtig:Sicherheits-undBedienungsaufklebersind
inderNähepotenziellerGefahrenbereicheangebracht.
TauschenSiebeschädigteAufkleberaus.
121-7679
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
3.WerfenSieLithium-Ionen-
Batteriennichtinden
Haushaltsmüll.
2.EntsorgenSiedieBatterie
nichtdurchVerbrennen.
121-7680
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
3.WerfenSieLithium-Ionen-
Batteriennichtinden
Haushaltsmüll.
2.EntsorgenSiedieBatterie
nichtdurchVerbrennen.
2
121-7676
1.DasProduktistnurfür
denprivatenGebrauch
gedacht.
3.WerfenSiedasLadegerät
nichtindenHaushaltsmüll.
2.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
4.Doppeltisoliert
121-7677
1.DasProduktistnurfür
denprivatenGebrauch
gedacht.
3.WerfenSiedasLadegerät
nichtindenHaushaltsmüll.
2.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
4.Doppeltisoliert
121-7654
3
AuadendesBatteriepacks
Wichtig:FürdiebestenErgebnissesollteIhr
AkkuwerkzeuganeinemOrtaufgeladenwerden,dessen
TemperaturzwischenCund40°Cliegt.Lagern
SieesnichtaußenoderinFahrzeugen,umdieGefahr
möglicherVerletzungenzuverringern.DieLadezeit
wirdverlängert,wennSiesieaußerhalbdiesesBereiches
auaden.
1.SteckenSieeinStromkabel,dasderSteckdose
entspricht,indasBatterieladegerät(Bild1).
2.DrehenSiedieBatterieumunduchtenSieden
BatteriepolmitdemSchlitzimLadegerätaus(Bild1
undBild2).
Bild1
1.Batteriehiereinsetzen
3.SchalterfürLade-bzw.
Einlagerungsbetriebsart
2.LED-Anzeigen
4.Stromkabelanschlussstelle
Bild2
1.LED-Anzeigen
(Ladezustand)
3.Batteriepol
2.Lösen-Taste4.Testtaste
3.SchiebenSiedieBatterieindasLadegerät,bissie
einrastet.
4.DrückenSiedieLösen-Taste,umdieBatteriezu
entfernen,undschiebenSiedieBatterienachhinten
ausdemLadegerät.
5.SieheBild3füreineBeschreibungderLED-Anzeigen
aufdemBatterieladegerät.
0
0
0
0
Bild3
1.RoteAnzeigeleuchtet
auf;grüneAnzeigeblinkt:
Batteriewirdaufgeladen.
5.RoteAnzeigeleuchtet
nichtauf;grüneAnzeige
blinkt:Batteriewirdfürdie
Einlagerungvorbereitet.
2.RoteAnzeigeleuchtetauf;
grüneAnzeigeleuchtet
auf:Batterieistganz
aufgeladen.
6.RoteAnzeigeleuchtet
nichtauf;grüneAnzeige
leuchtetauf:Batterie
istfürdieEinlagerung
vorbereitet.
3.RoteAnzeigeblinkt;
grüneAnzeigeleuchtet
nichtauf:Unnormale
Batterietemperatur(höher
als50°Coderniedriger
alsC).
7.RoteAnzeigeleuchtetauf;
grüneAnzeigeleuchtet
nichtauf:KeineBatterie
isteingesetzt.
4.SchalterfürLade-bzw.
Einlagerungsbetriebsart
8.RoteAnzeigeblinkt;grüne
Anzeigeblinkt:Batterieist
defekt.
EineEinlagerungeinerLithium-Ionen-Batteriemiteiner
Ladungvon40%verlängertdieNutzungsdauerderBatterie.
VerwendenSiedieEinlagerungsbetriebsart(Bild3),wenndie
BatteriefüreinenMonatoderlängernichtverwendetwird.
1.SetzenSiedieBatterieindasLadegerätein.
2.SchaltenSiedieEinlagerungsbetriebsartein.
3.DieBatteriewirdnachBedarfaufeinenLadezustand
von40%aufgeladenoderentladen.
4
4.NehmenSiedieBatterieausdemLadegerät,wennsie
fürdieEinlagerungbereitist(Bild3).
EinsetzenderBatterieinden
Rasentrimmer.
1.FluchtenSiedieNasedesBatteriepacksmitdem
HohlraumimGriffgehäuseaus(Bild4).
Bild4
1.Abzugsgriff
3.Riegel
2.Nase
2.FassenSiedenAbzugsgriffan(Bild4).
3.DrückenSiedasBatteriepackindenGriff,bisder
Riegeleinrastet.
Wichtig:DasBatteriepackistbeimKaufnichtganz
aufgeladen.SetzenSiedasBatteriepackvorderersten
VerwendungdesRasentrimmersindasLadegerätein
undladenes,bisdieLED-Anzeigeangibt,dassdie
Batterieganzaufgeladenist.LesenSieunbedingtalle
Sicherheitsvorkehrungen.BeiregelmäßigerVerwendung
verkürztsichdieLadezeit.BeieinerEinlagerungüber
einemMonat,nehmenSiedieBatterieherausund
verwendenSiedieEinlagerungsmodus((Seite)).Wenn
SiedasGerätwiederverwendenmöchten,ladenSiedas
Batteriepackauf,bisdieLED-Anzeigeangibt,dassdie
Batterieganzaufgeladenist.
Batteriepackvorbereitungfür
dasRecyclen
WARNUNG:
DeckenSiediePoledesBatteriepacksnach
derHerausnahmemitdickemKlebebandab.
VersuchenSienicht,dasBatteriepackzuzerstören
oderauseinanderzubauenoderTeilezuentfernen.
Lithium-Ionen-Batterienmüssenvorschriftsmäßig
beiderörtlichenBatterieverwertungsstelleentsorgt
werden.
Fehlersucheund-behebung
DasVerwendenderBatterie,wennsieheißist,kanndie
Betriebszeitverkürzen.DieBatteriefunktioniertautomatisch
nichtmehr,wennsieüberhitztist,umeineBeschädigungzu
vermeiden.NehmenSiedieBatterieausdemLadegerätund
lassensieabkühlen,bevorSiesiewiederindenRasentrimmer
einsetzen.
DasVerwendenderBatterie,wennFeuchtigkeitanden
Kabelnist,kannzueinerFehlfunktiondesRasentrimmers
führen.LassenSiedieBatterietrocknenoderwischenSiesie
trocken,bevorSiesieindenRasentrimmereinsetzen.
5
Hinweise:
6
InternationaleHändlerliste
Vertragshändler:
Land:
Telefonnummer:Vertragshändler:
Land:
Telefonnum-
mer:
AgrolancKft
Ungarn3627539640
MaquiverS.A.
Kolumbien5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.Hongkong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japan81332522285
B-RayCorporation
Korea82325512076
Mountelda.s.
Tschechische
Republik
420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.Slowakei
420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentinien54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Russland74954116120
CyrilJohnston&Co.
Nordirland442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
Irland442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finnland35898700733
EquiverMexiko525553995444ParklandProductsLtd.Neuseeland6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polen48618208416
ForGarderOU
Estland3723846060
PratoverdeSRL.
Italien390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japan81726325861
Prochaska&Cie
Österreich
4312785100
GeomechanikiofAthensGriechenland
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GolfinternationalTurizm
Türkei902163365993Riversa
Spanien
34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Dänemark4566109200
HakoGroundandGardenSchweden
4635100000
SolvertS.A.S.
Frankreich331308177
00
HakoGroundandGarden
Norwegen4722907760
SpyprosStavrinidesLimited
Zypern35722434131
HayterLimited(U.K.)Großbritannien
441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Indien911292299901
HydroturfInt.CoDubai
VereinigteArabische
Emirate
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungarn3626525500
HydroturfEgyptLLC
Ägypten
2025194308ToroAustraliaAustralien61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgien3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indien0091442449
4387
ValtechMarokko21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Niederlande31306394611VictusEmakPolen48618238369
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogesammeltenInformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchT oro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanToroTochtergesellschaften,Händler
oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,persönliche
Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderToro
oderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneVorsichtsmaßnahmen,umdieSicherheitIhrerpersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdie
GenauigkeitunddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen
WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailan[email protected].
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
ToroVertragshändlerwenden.
374-0269RevH
TheToroPromise-elektrischeProdukte
EineKomplettgarantiefürzweiJahrefürdiePrivatverwendungfürdieUSAundKanada
DieToroCompanyunddieNiederlassung,ToroWarrantyCompany,gewährleistengemäßeinesgegenseitigenAbkommens,dassdiesesProduktfür
zweiJahrefreivonMaterial-undVerarbeitungsschädenist.*
WennSiederMeinungsind,dassIhrProduktvonToroMaterial-oderHerstellungsfehleraufweist,wennSieFragenoderProblemehabenund
bevorSiediesesProduktzurückgeben,rufenSieT orokostenfreian:
Rasentrimmer:
Bläser:Schneefräsen:
1-800-237-2654(USA)
1-800-248-3258(Kanada)
1-888-367-6631(USA)
1-888-430-1687(Kanada)
1-800-808-2963(USA)
1-800-808-3072(Kanada)
GebenSiedasGerätandenVerkäuferzurück,umeinenErsatzodereineReparatur(nachunseremErmessen)zuerhalten.KundenindenUSAund
KanadakönnendasProduktmiteinemKaufnachweisbeijedemofziellenVertragshändlerzurückgeben.KundenindenUSAundKanadakönnen
dasProduktauchmiteinemKaufnachweis,Portobezahlt,anToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,zurückgeben.
DieseGarantiedecktnurProduktdefekteab.WederTheToroCompanynochToroWarrantyCompanyhaftetfürmittelbare,beiläugeoder
Folgeschäden,dieausderVerwendungderToroProdukteentstehen,dievondieserGarantieabgedecktwerden,einschließlichaller
KostenoderAufwendungenfürdasBereitstellenvonErsatzgerätenoderServiceinangemessenenZeiträumendesAusfallsodernicht
Verwendung,biszumAbschlussderunterdieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten.EinigeStaatenlassenAusschlüssevon
beiläugenoderFolgeschädennichtzu.DieobigenAusschlüssetreffendaherggf.nichtaufSiezu.DieseGarantiegibtIhnenbestimmte
legaleRechte;SiekönnenweitereRechtehaben,diesichvonStaatzuStaatunterscheiden.
LänderaußerUSAoderKanada
Kunden,dieProduktevonT orokaufen,dievondenUSAoderKanadaexportiertwurden,solltensichandenToroDistributor(Händler)wenden,um
GarantiepolicenfürdasentsprechendeLandoderdieRegionzuerhalten.SolltenSieausirgendeinemGrundnichtmitdemServicedesHändler
zufriedenseinoderSchwierigkeitenbeimErhaltderGarantieinformationenhaben,wendenSiesichandenImporteurderProduktevonToro.
WendenSiesichinletzterInstanzandieToroWarrantyCompany.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
ToroVertragshändlerwenden.
*NormalerPrivatgebrauchbedeutetdieVerwendungdesProduktesaufdemselbenGrundstückwie
dasEigenheim.Bestellnummer374-0262Rev.E
374-0262RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro 48V Rapid Battery Charger Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch