Sony STR-DB780 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
FM Stereo
FM-AM Receiver
4-241-673-42(1)
STR-DB780
© 2002 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
DE
NL
SE
2
DE
VORSICHT
Um Feuer und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
darf das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um Brände zu vermeiden, niemals die
Lüftungsöffnungen am Gerät mit Zeitungen,
Tischtüchern, Vorhängen usw. verdecken. Auch
niemals brennende Kerzen auf dem Gerät aufstellen.
Zum Vermeiden von Feuer und elektrischen Schlägen
keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf dem Gerät
aufstellen.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
entsprechend entsorgt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
3
DE
Diese Receiver ist mit Dolby* Digital, Pro Logic
Surround und DTS** Digital Surround ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
**„DTS“, „DTS Digital Surround“ sind
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Zu dieser Anleitung
Die Anleitung behandelt das Modell
STR-DB780. Die Modellnummer Ihrer Anlage steht
rechts unten auf der Frontplatte. Die Abbildungen
in der Anleitung zeigen normalerweise das Modell
mit Ländercode U. Falls nicht, wird darauf
hingewiesen. Auch auf eventuelle Unterschiede in
der Bedienung wird deutlich im Text hingewiesen,
beispielsweise durch „nur Modelle mit Ländercode
U“.
In der Anleitung wird die Verwendung der
Bedienungselemente am Gerät behandelt. Das Gerät
kann jedoch auch mit den gleich markierten Tasten
der Fernbedienung gesteuert werden.
– Modelle mit Ländercode U, CA
RM-PP506L: Siehe die bei der Fernbedienung
mitgelieferte Anleitung.
– Modelle mit anderen Ländercodes
RM-U305C: Siehe Seite 53–56.
Der Ländercode
Der Ländercode Ihres Receivers steht unten auf
der Rückplatte (siehe Abbildung unten).
Auf eventuelle Unterschiede in der Bedienung
wird deutlich im Text hingewiesen, beispielsweise
durch „Nur Modelle mit Ländercode AA“.
Ländercode
4-XXX-XXX-XX AA
SUB
WOOFER
AC OUTLET
PRE OUT
FRONT CENTER
SURROUND
OUT
R
L
I
MPEDANCE
SELECTOR
4 8
DE
4
DE
Inhaltsverzeichnis
Wiedergabe mit
Surroundklang
Automatische Decodierung des
Audioeingangssignals
(AUTO DECODING) ................... 33
Verwendung ausschließlich der
Frontlautsprecher
(2CH STEREO) ............................ 33
Wahl eines Schallfeldes....................... 34
Dolby Pro Logic II-Wiedergabe
(2CH MODE)................................ 36
Zusätzliche Einstellungen
Umschalten des Audioeingangsmodus
von Digitalgeräten
(INPUT MODE)............................ 37
Individuelles Einstellen der
Schallfelder ................................... 37
Einstellen des Equalizers ..................... 39
Weitere Einstellungen ......................... 40
Sonstige Funktionen
Benennen von Vorwahlsendern und
Funktionen .................................... 47
Verwendung des Einschlaftimers ........ 47
Aufnahme ............................................ 48
CONTROL A1
-Steuersystem .......... 49
Liste der Teile und
Bedienelemente mit
Querverweisen
Gerät ...................................................... 6
Vor dem Betrieb
1: Ermittlung des Typs des
anzuschließenden Geräts ................. 8
1a: Anschließen von Geräten mit
digitalen Audioausgängen ......... 10
1b: Anschließen von Geräten mit
Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ... 13
1c: Anschließen von Geräten, die nur
analoge Audiobuchsen besitzen 15
2: Anschließen der Antennen .............. 17
3: Anschließen der Lautsprecher ......... 18
4: Anschließen des Netzkabels............ 20
5: Konfigurieren der Lautsprecher ...... 21
6: Einstellen des Pegels und der Balance
der Lautsprecher (TEST TONE) ... 23
Bedienung von Verstärker/
Tuner
Wahl einer Signalquelle ...................... 24
Mehrkanal-Tonwiedergabe
(MULTI CH DIRECT) ................. 24
Wiedergabe von UKW/
MW-Programmen ......................... 25
Automatisches Speichern von UKW-
Sendern (AUTOBETICAL)*
1
....... 26
Sendervorwahl..................................... 26
Das Radio Data System (RDS)*
1
........ 27
Die Anzeigen im Display .................... 30
Bedeutung der Anzeigen im Display... 31
5
DE
*
1
Nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK.
*
2
Außer Modelle mit Ländercode U, CA.
Verwendung der
Fernbedienung RM-U305C*
2
Vor Gebrauch der
Fernbedienung............................... 53
Funktion der Fernbedienungstasten..... 53
Ändern der werksseitigen Belegung der
Funktionstasten ............................. 56
Zusatzinformation
Zur besonderen Beachtung .................. 57
Störungsüberprüfungen ....................... 57
Technische Daten ................................ 60
Stichwortverzeichnis ........................... 63
6
DE
Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen
Gerät
Alphabetische Auflistung
A – L
AUTO DEC qs (33)
CINEMA STUDIO EX A/B/C qg
(34)
Cursortasten ( / ) wh (21,
37–40, 47)
CUSTOMIZE wl (40, 47)
Digital Cinema Sound-Anzeige
3
DIMMER ed (30)
DISPLAY ql (30)
Display 4
DOOR OPEN 7
ENTER wg (47)
EQ wj (39)
EQUALIZER e; (39)
FM/AM qf (25, 26)
FM MODE es (25)
FUNCTION 6 (24–27, 37, 47)
Infrarotempfangselement 2
INPUT MODE 9 (37)
Jog-Knopf wf (21, 37–40, 47)
LEVEL wd (38)
MASTER VOLUME 5 (23, 24)
MEMORY w; (26)
MODE +/– q; (35, 38)
MULTI CH DIRECT 8 (24)
NORMAL SURR (;PLII) qh
(36)
PHONES-Buchse qj
PRESET TUNING +/– qd (26)
RDS PTY ea (28)
(nur Modelle mit Ländercode
CEL, CEK)
SET UP ws (21)
SLEEP ea (47)
(Außer Modelle mit Ländercode
CEL, CEK)
SPEAKERS ON/OFF qk (24)
SURR wk (37)
TUNING +/– wl (25)
(Außer Modelle mit Ländercode
CEL, CEK)
TUNING/PTY SELECT +/– wa
(25, 28)
(nur Modelle mit Ländercode
CEL, CEK)
VIDEO 3 INPUT-Buchse ef (16)
M – V
2CH ST qa (33)
?/1 (Netztaste) 1
Tasten mit Zahlen und
Symbolen
Wozu dient diese Seite?
Der folgenden Zusammenstellung können Sie die
Lage und die Bezeichnung der Bedienungselemente
und Querverweise auf andere Seiten entnehmen.
Nummer in der Abbildung
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
RR
Tasten-/Teilebezeichnung Querverweis
Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen
7
DE
Bei offener Frontklappe
+
+
+
1 23 4 5
67890
qs qaqdqfqhqjqk qg
v
ql w; wa ws wd wf
whwl
wk
e; wgwjeaef esed
8
DE
Vor dem Betrieb
1: Ermittlung des Typs des anzuschließenden Geräts
Ermitteln Sie den Gerätetyp aus dem folgenden Abschnitt Anschließbare Geräte, bevor Sie die auf
Seite 10 beginnenden Schritte 1a bis 1c ausführen, um die Geräte an den Receiver anzuschließen.
Nachdem Sie die Geräte angeschlossen haben, führen Sie 2: Anschliepen der Antennen (Seite 17)
aus.
Anschließbare Geräte
Gerätetyp Seite
DVD/LD-Player
Mit digitalem Audioausgang*
1
1011
Mit Mehrkanal-Audioausgang*
2
1314
Nur mit analogem Audioausgang*
3
1011
Fernseh-Monitor
Mit Komponenten-Videoeingang*
4
*
5
11 oder 14
Nur mit S-Videoeingang oder Composite-Videoeingang 16
Satellitentuner
Mit digitalem Audioausgang*
1
1011
Nur mit analogem Audioausgang*
3
1011
CD/Super Audio CD-Player
Mit digitalem Audioausgang*
1
12
Mit Mehrkanal-Audioausgang*
2
13
Nur mit analogem Audioausgang*
3
15
MD-Deck/Cassettendeck
Mit digitalem Audioausgang*
1
12
Nur mit analogem Audioausgang*
3
15
Analog-Plattenspieler 15
Mehrkanal-Decoder 13
Videorecorder, Videokamera, Videospiel usw. 16
*
1
Modelle mit DIGITAL OPTICAL OUTPUT- oder DIGITAL COAXIAL OUTPUT-Buchse usw.
*
2
Modelle mit MULTI CH OUTPUT-Buchsen usw. Die vom internen Mehrkanal-Decoder gelieferten Signale
werden an den Receiver ausgegeben.
*
3
Modelle, die nur AUDIO OUT L/R-Buchsen usw. besitzen.
*
4
Modelle mit Komponenten-Videoeingängen (Y, B-Y, R-Y).
*
5
Außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK.
Vor dem Betrieb
9
DE
A Audiokabel
Weiß (L)
Rot (R)
B Audio/Video-Kabel
Geld (Video)
Weiß (L-Audio)
Rot (R-Audio)
C Videokabel
Gelb
D S-Videokabel
E Digitales Optokabel
F Digitales Koaxialkabel
Hinweise
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um Brummen und andere Störgeräusche zu vermeiden.
Beachten Sie beim Einstecken des Audio/Video-Kabels die Farben der Buchsen und Stecker: Gelb (Video) an
Gelb, Weiß (Audio links) an Weiß und Rot (Audio rechts) an Rot.
Stecken Sie die Stecker der Optokabel unverkantet ein. Achten Sie darauf, dass die Stecker einrasten.
Das digitale Optokabel darf nicht geknickt werden.
Zum Anschließen eines Sony Geräts mit CONTROL A1 -Buchse
Siehe CONTROL A1 -Steuersystem auf Seite 49.
Die erforderlichen Kabel
Für die auf den folgenden Seiten dargestellten Anschlüsse benötigen Sie die folgenden (optionalen)
Kabel (A bis H).
G Mono-Audiokabel
Schwarz
Tipp
Das Audiokabel A können Sie auseinanderziehen, so
dass Sie zwei Mono-Audiokabel G erhalten.
H Komponenten-Videokabel
(Außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK)
Grün
Blau
Rot
10
DE
1a: Anschließen von Geräten mit digitalen
Audioausgängen
Anschluss eines DVD-Players, LD-Players, Fernsehers oder
Satellitentuners
Zu den erforderlichen Kabel (AH) siehe Seite 9.
1 Verbinden der Audiobuchsen.
DVD/LD-Player
Satellitentuner
* Nehmen Sie den Anschluss entweder an den ASSIGNABLE COAXIAL IN (DVD/LD CD/SACD)- oder DVD/
LD OPTICAL IN-Buchsen vor. Wir empfehlen, die ASSIGNABLE COAXIAL IN (DVD/LD CD/SACD)-
Buchsen zu verwenden.
PHONO
CD/SACD
MD/TAPE
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR
OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
DIGITAL
ANTENNA
MD/TAPE
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
CD/SACD
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
AM
U
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
+
SURROUND
()
SPEA
L
R
IMPEDANCE
+
SURROUND
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
R
L
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
AUDIO
OUT
OUTPUT
AE
F
*
E
*
A
Vor dem Betrieb
11
DE
2 Verbinden der Videobuchsen.
(Außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK)
Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines Fernsehers bzw. eines Satellitentuners und eines
DVD/LD-Players mit Komponenten-Videoausgängen (COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y)). Wird
ein mit Komponenten-Videoeingangsbuchsen ausgestatteter Fernseher auf die gezeigte Art
angeschlossen, erhalten Sie eine bessere Bildqualität.
Hinweis
Komponenten-Videosignale können mit diesem Receiver nicht in S-Videosignale oder Standard-Videosignale
umgewandelt werden (bzw. umgekehrt).
DVD/LD-Player
SatellitentunerFernseh-Monitor
Fortsetzung nächste Seite
PHONO
CD/SACD
MD/TAPE
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR
OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
DIGITAL
ANTENNA
MD/TAPE
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
CD/SACD
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
AM
U
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
+
SURROUND
()
SPEA
L
R
IMPEDANCE
+
SURROUND
HDC
H
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
INPUT OUTPUT
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
OUTPUT
H
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
CDCD
S VIDEO
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
Tipp
Ein mit S-Videobuchsen ausgestattetes Gerät kann an die S-VIDEO-Buchsen des Receivers angeschlossen
werden.
Hinweis
Um den Fernsehton über den Receiver wiederzugeben, verbinden Sie die Audioausgänge des Fernsehers mit den
TV/SAT AUDIO IN-Buchsen des Receivers. Verbinden Sie in diesem Fall jedoch nicht den Videoausgang des
Fernsehers mit der TV/SAT VIDEO IN-Buchse des Receivers. Wenn Sie einen getrennten Satellitentuner usw.
verwenden, verbinden Sie, wie oben gezeigt, sowohl die Audioausgänge als auch den Videoausgang mit dem
Receiver.
12
DE
Anschluss von CD-/Super Audio CD-Player und MD-Deck/
Cassettendeck
Zu den erforderlichen Kabeln (AH) siehe Seite 9.
MD-Deck/Cassettendeck
CD/Super Audio CD-
Player
Tipps
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
Ein LD-Player mit einer DOLBY DIGITAL RF OUT-Buchse kann über einen HF-Demodulator angeschlossen
werden. (Die DOLBY DIGITAL RF OUT-Buchse des LD-Players kann jedoch nicht direkt an die digitalen
Eingangsbuchsen dieses Geräts angeschlossen werden.) Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des
HF-Demodulators.
Hinweise
Wenn eine Super Audio CD mit einem an der ASSIGNABLE COAXIAL IN (DVD/LD CD/SACD)-Buchse des
Receivers angeschlossenen Super Audio CD-Player wiedergegeben wird, wird kein Ton ausgegeben. Schließen
Sie den Spieler an die analogen Eingangsbuchsen (CD/SACD IN-Buchsen) an. Lesen Sie bitte auch die
Anleitung des Super Audio CD-Players.
Digitale Mehrkanal-Surroundsignale können nicht digital aufgenommen werden.
1a: Anschließen von Geräten mit digitalen Audioausgängen (Fortsetzung)
PHONO
CD/SACD
MD/TAPE
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR
OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
DIGITAL
ANTENNA
MD/TAPE
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
CD/SACD
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
AM
U
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
+
SURROUND
()
SPEA
L
R
IMPEDANCE
+
SURROUND
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
A
INOUT
ç
ç
ç
ç
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
INOUT
EE AA
Vor dem Betrieb
13
DE
1b: Anschließen von Geräten mit Mehrkanal-
Ausgangsbuchsen
1 Verbinden der Audiobuchsen.
Wenn Ihr DVD/LD- bzw. CD-/Super Audio CD-Player mit einem Mehrkanal-Decoder ausgestattet
ist und die Decodierung mit diesem Decoder erfolgen soll, schließen Sie den Player an die MULTI
CH IN-Buchsen des Receivers an. An diesen Buchsen kann auch ein externer Mehrkanal-Decoder
angeschlossen werden.
Zu den erforderlichen Kabeln (AH) siehe Seite 9.
DVD/LD-Player, CD/Super
Audio CD-Player, Mehrkanal-
Decoder usw.
Tipp
Bei obigem Anschluss können Sie auch Mehrkanal-Audioquellen wiedergeben, die nicht den Formaten Dolby
Digital, DTS oder MPEG-2 entsprechen.
Hinweis
Wenn Sie den Anschluss an den MULTI CH IN-Buchsen vornehmen, müssen Sie den Pegel der
Surroundlautsprecher und des Subwoofers am angeschlossenen Gerät einstellen.
Fortsetzung nächste Seite
PHONO
CD/SACD
MD/TAPE
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR
OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
DIGITAL
ANTENNA
MD/TAPE
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
CD/SACD
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
AM
U
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
+
SURROUND
()
SPEA
L
R
IMPEDANCE
+
SURROUND
L
R
MULTI CH OUT
FRONT
SURROUND
AAG G
CENTER
SUB
WOOFER
14
DE
1b: Anschließen von Geräten mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen (Fortsetzung)
2 Verbinden der Videobuchsen.
(Außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK)
Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines mit Komponenten-Videoausgängen
(COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y)) ausgestatteten DVD- oder LD-Players. Wenn Sie einen mit
Komponenten-Videoeingangsbuchsen ausgestatteten Fernseher anschließen, erhalten Sie eine bessere
Bildqualität.
Hinweis
Komponenten-Videosignale können mit diesem Receiver nicht in S-Videosignale oder Standard-Videosignale
umgewandelt werden (bzw. umgekehrt).
DVD/LD-PlayerFernseh-Monitor
PHONO
CD/SACD
MD/TAPE
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR
OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
DIGITAL
ANTENNA
MD/TAPE
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
CD/SACD
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
AM
U
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
+
SURROUND
()
SPEA
L
R
IMPEDANCE
+
SURROUND
H
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
INPUT OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
CH
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
CD
VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
D
S VIDEO
OUTPUT
Tipp
Ein mit S-Videobuchsen ausgestattetes Gerät kann an die S-VIDEO-Buchsen des Receivers angeschlossen
werden.
Hinweis
Um den Fernsehton über den Receiver wiederzugeben, verbinden Sie die Audioausgänge des Fernsehers mit den
TV/SAT AUDIO IN-Buchsen des Receivers. Verbinden Sie in diesem Fall jedoch nicht den Videoausgang des
Fernsehers mit der TV/SAT VIDEO IN-Buchse des Receivers. Wenn Sie einen getrennten Satellitentuner usw.
verwenden, verbinden Sie, wie oben gezeigt, sowohl die Audioausgänge als auch den Videoausgang mit dem
Receiver.
Vor dem Betrieb
15
DE
PHONO
CD/SACD
MD/TAPE
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR
OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
DIGITAL
ANTENNA
MD/TAPE
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
CD/SACD
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
AM
U
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
+
SURROUND
()
SPEA
L
R
IMPEDANCE
+
SURROUND
INOUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
LINE
L
R
OUTPUT
ç
ç
A
AA
A
1c: Anschließen von Geräten, die nur analoge
Audiobuchsen besitzen
Anschluss von Audiogeräten
Zu den erforderlichen Kabeln (AH) siehe Seite 9.
Plattenspieler
MD-Deck/
Cassettendeck
CD/Super Audio
CD-Player
Hinweis
Wenn Ihr Plattenspieler einen Erdungsdraht besitzt, schließen Sie ihn an die U SIGNAL GND-Klemme an.
Fortsetzung nächste Seite
16
DE
PHONO
CD/SACD
MD/TAPE
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR
OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
DIGITAL
ANTENNA
MD/TAPE
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
CD/SACD
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
AM
U
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
+
SURROUND
()
SPEA
L
R
IMPEDANCE
+
SURROUND
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
INOUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
Ç
Ç
INOUT
Ç
Ç
BB BB
CDDD
B, D, E
S VIDEO
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
OUTIN
Ç
Ç
Anschluss von Videogeräten
Wenn Sie Ihren Fernseher an die MONITOR-Buchsen anschließen, können Sie das am gewählten
Eingang angeschlossene Videogerät wiedergeben (siehe Funktionswahl auf Seite 24).
Zu den erforderlichen Kabeln (AH) siehe Seite 9.
An VIDEO
3 INPUT-
Buchsen
Camcorder
oder
Videospiel Fernseh-Monitor Videorecorder Videorecorder
1c: Anschließen von Geräten, die nur analoge Audiobuchsen besitzen
(Fortsetzung)
Tipp
Ein mit S-Videobuchsen ausgestattetes Gerät kann an die S-VIDEO-Buchsen des Receivers angeschlossen
werden.
Hinweis
Um den Fernsehton über den Receiver wiederzugeben, verbinden Sie die Audioausgänge des Fernsehers mit den
TV/SAT AUDIO IN-Buchsen des Receivers. Verbinden Sie in diesem Fall jedoch nicht den Videoausgang des
Fernsehers mit der TV/SAT VIDEO IN-Buchse des Receivers. Wenn Sie einen getrennten Satellitentuner usw.
verwenden, verbinden Sie, wie oben gezeigt, sowohl die Audioausgänge als auch den Videoausgang mit dem
Receiver.
Vor dem Betrieb
17
DE
2: Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und den UKW-Antennendraht an.
UKW-Antennendraht
(mitgeliefert)
AM-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
Hinweise
Halten Sie die MW-Rahmenantenne vom Receiver und von anderen Geräten fern, um Störeinstrahlungen zu
vermeiden.
Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf volle Länge aus.
Verlegen Sie den UKW-Antennendraht möglichst horizontal.
Erden Sie den Receiver nicht über die U SIGNAL GND-Klemme.
PHONO
CD/SACD
MD/TAPE
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR
OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
DIGITAL
ANTENNA
MD/TAPE
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
CD/SACD
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
AM
U
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
+
SURROUND
()
SPEA
L
R
IMPEDANCE
+
SURROUND
18
DE
3: Anschließen der Lautsprecher
An den Receiver kann ein 5,1-Kanal-Lautsprechersystem angeschlossen werden.
Für einen mehrkanaligen Kino-Surroundklang benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer
(5,1-Kanal-System).
Beispiel eines 5,1-Kanal-Lautsprechersystems
Tipp
Da das Signal des Aktiv-Subwoofers praktisch nicht geortet werden kann, ist der Aufstellungsplatz beliebig.
Lautsprecherimpedanz
Für optimalen Mehrkanal-Surroundbetrieb schließen Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von
8 Ohm oder mehr an die Klemmen FRONT, CENTER und SURROUND an, und stellen Sie den
IMPEDANCE SELECTOR auf 8. Angaben zu Lautsprecherimpedanz finden Sie in der
Anleitung der Lautsprecher. (Meist ist die Impedanz auch auf der Rückseite der Lautsprecher
angegeben.)
Auch Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm können an ein oder alle
Klemmenpaare angeschlossen werden. Der IMPEDANCE SELECTOR muss dann auf 4
eingestellt werden.
Hinweis
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den IMPEDANCE SELECTOR umstellen.
Frontlautsprecher (R)
Surroundlautsprecher
(R)
Centerlautsprecher
Frontlautsprecher (L)
Surroundlautsprecher
(L)
Aktiv-Subwoofer
Vor dem Betrieb
19
DE
SPEAKERS
SUB
WOOFER
L
R
MONITOR
OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
AC OUTLET
IMPEDANCE USE 4-16
L
R
+
FRONT
+
CENTER
+
SURROUND
PRE OUT
FRONT CENTER
SURROUND
OUT
R
L
I
MPEDANCE
SELECTOR
4 8
Ee
E
e
E
e
INPUT
AUDIO
IN
A
Ee
A
B
A
A
IMPEDANCE
SELECTOR
E
e
A
Frontlautsprecher
(L)
Frontlautsprecher
(R)
Centerlautsprecher
Surroundlautsprecher
(L)
Surroundlautsprecher
(R)
Aktiv-Subwoofer
A Lautsprecherkabel (optional)
(+)
()
Die erforderlichen Kabel
B Mono-Audiokabel (optional)
Schwarz
20
DE
4: Anschließen des
Netzkabels
* Nur Modelle mit Ländercode U, CA, SP, TW.
Form und Anzahl der Netzsteckdosen hängt vom
Modell und von dem Land ab, in dem der Receiver
gekauft wurde.
Hinweise
Die Netzsteckdose(n) AC OUTLET an der
Rückseite des Receivers ist (sind) geschaltet. Die an
der Netzsteckdose angeschlossenen Geräte werden
also über den Netzstecker des Receivers ein- und
ausgeschaltet.
Die Gesamtleistung der an der (den)
Netzsteckdose(n) AC OUTLET angeschlossenen
Geräte darf die auf der Rückplatte angegebene
Leistung nicht überschreiten. Schließen Sie keinen
Fernseher, keinen Ventilator, kein elektrisches
Bügeleisen und kein anderes Haushaltsgerät hoher
Leistungsaufnahme an. Ansonsten kann es zu
Störungen kommen.
SUB
WOOFER
AC OUTLET
PRE OUT
FRONT CENTER
SURROUND
OUT
R
L
I
MPEDANCE
SELECTOR
4 8
AC OUTLET*
b
Netzkabel
An Wandsteckdose
Initialisieren des Receivers
Vor der ersten Verwendung müssen Sie den
Receiver wie folgt initialisieren.
Wenn Sie alle Einstellungen auf die
werksseitigen Ausgangszustände zurücksetzen
wollen, können Sie den Receiver später erneut
initialisieren.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver
auszuschalten.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
INITIAL erscheint im Display.
Folgendes wird auf die werksseitigen
Ausgangszustände zurückgesetzt:
Alle Einstellungen in den Menüs SET
UP, CUSTOMIZE, SURROUND,
LEVEL und EQ.
Die für die einzelnen Funktionen und
Vorwahlsender gespeicherten
Schallfelder.
Alle Vorwahlsender.
Alle eingegebenen Namen der
Funktionen und Vorwahlsender.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Sony STR-DB780 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen