Sony STR-DB1080 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
FM Stereo
FM-AM Receiver
4-241-670-41(3)
STR-DB1080
© 2002 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
DE
NL
SE
2
DE
VORSICHT
Um Feuer und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
darf das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um Brände zu vermeiden, niemals die
Lüftungsöffnungen am Gerät mit Zeitungen,
Tischtüchern, Vorhängen usw. verdecken. Auch
niemals brennende Kerzen auf dem Gerät aufstellen.
Zum Vermeiden von Feuer und elektrischen Schlägen
keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf dem Gerät
aufstellen.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
entsprechend entsorgt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
3
DE
Diese Receiver ist mit Dolby* Digital, Pro Logic
Surround und DTS** Digital Surround ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
**„DTS“, „DTS-ES Extended Surround“ und
„Neo:6“ sind Warenzeichen der Digital Theater
Systems, Inc.
Zu dieser Anleitung
Die Anleitung behandelt das Modell
STR-DB1080. Die Modellnummer Ihrer Anlage
steht rechts unten auf der Frontplatte. Die
Abbildungen in der Anleitung zeigen
normalerweise das Modell mit Ländercode U. Falls
nicht, wird darauf hingewiesen. Auch auf eventuelle
Unterschiede in der Bedienung wird deutlich im
Text hingewiesen, beispielsweise durch „Nur
Modelle mit Ländercode U“.
In der Anleitung wird die Verwendung der
Bedienungselemente am Gerät behandelt. Das Gerät
kann jedoch auch mit den gleich markierten Tasten
der Fernbedienung gesteuert werden.
– Modelle mit Ländercode U, CA:
RM-PG411
– Modelle mit anderen Ländercodes:
RM-LP211
Siehe Bedienungsanleitung der Fernbedienung.
Der Ländercode
Der Ländercode Ihres Receivers steht unten auf
der Rückplatte (siehe Abbildung unten).
Auf eventuelle Unterschiede in der Bedienung
wird deutlich im Text hingewiesen, beispielsweise
durch „Nur Modelle mit Ländercode AA“.
Ländercode
4-XXX-XXX-XX AA
SUB
WOOFER
AC OUTLET
IMPEDANCE USE 4-16
L
R
+
FRONT B
P
RE OUT SPEAKERS
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
OUT
R
L
I
MPEDANCE
SELECTOR
4 8
DE
4
DE
Inhaltsverzeichnis
Liste der Teile und
Bedienelemente mit
Querverweisen
Gerät ...................................................... 6
Vor dem Betrieb
1: Ermittlung des Typs des
anzuschließenden Geräts ................. 8
1a: Anschließen von Geräten mit
digitalen Audioausgängen ......... 10
1b: Anschließen von Geräten mit
Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ... 13
1c:
Anschließen von Geräten, die nur
analoge Audiobuchsen besitzen..
15
2: Anschließen der Antennen .............. 17
3: Anschließen der Lautsprecher ......... 18
4: Anschließen des Netzkabels............ 20
5: Konfigurieren der Lautsprecher ...... 21
6: Einstellen des Pegels und der Balance
der Lautsprecher (TEST TONE) ... 23
Bedienung von Verstärker/
Tuner
Wahl einer Signalquelle ...................... 24
Mehrkanal-Tonwiedergabe
(MULTI CH DIRECT) ................. 25
Wiedergabe von UKW/
MW-Programmen ......................... 25
Automatisches Speichern von UKW-
Sendern (AUTOBETICAL)*
1
....... 27
Sendervorwahl..................................... 27
Das Radio Data System (RDS)*
1
........ 29
Die Anzeigen im Display .................... 31
Bedeutung der Anzeigen im Display... 32
Wiedergabe mit Surroundklang
Automatische Decodierung des
Audioeingangssignals (AUTO
DECODING) ................................ 34
Verwendung ausschließlich der
Frontlautsprecher........................... 34
Wahl eines Schallfeldes....................... 35
Wiedergabe mit Dolby Pro Logic II und
DTS Neo:6 (2CH MODE) ............ 38
Wahl des Surround-Rück-Decodiermodus
(SB DECODING) ......................... 39
Zusätzliche Einstellungen
Belegen der Funktionen mit
Audioeingängen (AUDIO SPLIT)..
41
Umschalten des Audioeingangsmodus von
Digitalgeräten (INPUT MODE) ....
42
Individuelles Einstellen der
Schallfelder ................................... 43
Einstellen des Equalizers ..................... 45
Weitere Einstellungen ......................... 46
Sonstige Funktionen
Benennen von Vorwahlsendern und
Funktionen .................................... 56
Verwendung des Einschlaftimers ........ 57
Wahl des Lautsprechersystems ........... 57
Tonwiedergabe in einem anderen Zimmer*
2
.. 58
Aufnahme ............................................ 60
CONTROL A1 /S-LINK*
2
-Steuersystem
.. 61
Zusatzinformation
Zur besonderen Beachtung .................. 66
Störungsüberprüfungen ....................... 66
Technische Daten ................................ 69
Stichwortverzeichnis ........................... 72
*
1
Nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK.
*
2
Nur Modelle mit Ländercode U, CA.
6
DE
Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen
Gerät
Alphabetische Auflistung
A – L
ANALOG DIRECT qh (34)
AUDIO SPLIT 0 (41)
AUTO DEC ql (34)
CINEMA STUDIO EX wd (35)
Cursortasten ( / ) ej (21, 43–
46, 56)
CUSTOMIZE r; (46, 56)
Digital Cinema Sound-Anzeige
5
DIGITAL CONCERT HALL ws
(36)
DIMMER wh (31)
DISPLAY 3 (29, 31)
Display 7
DOOR OPEN qf
ENTER eh (20, 56)
EQ ek (45)
EQUALIZER es (46)
FM/AM wa (25, 26)
FM MODE rf (25)
FUNCTION qs (24, 25, 27, 28,
41, 42, 56)
Infrarotempfangselement 2
INPUT MODE qd (42)
Jog-Knopf eg (21, 43–46, 56)
LEVEL ef (44)
MASTER VOLUME 9 (23, 24)
MEMORY e; (27)
MODE +/– qj (36, 37, 45)
MULTI CH DIRECT qg (25)
MULTI CHANNEL
DECODING-Anzeige 8
MUTING qa (24)
NIGHT MODE ra (38)
NIGHT MODE-Anzeige 4
NORMAL SURR
(;PLII/NEO:6) wg (38)
ON SCREEN wj (11, 14, 16)
PHONES-Buchse wk
PRESET TUNING +/– w; (27)
RDS PTY rd (29)
(nur Modelle mit Ländercode
CEL, CEK)
SB DEC-Anzeige 6
SET UP ed (21)
SLEEP rd (57)
(nur Modelle mit Ländercode
SP, KR, E)
SPEAKERS-Schalter wl (57)
SURR el (43)
SURR BACK DECODING wf
(39)
TEST TONE rs (23)
TUNING +/– ea (25)
(nur Modelle mit Ländercode U,
CA, SP, KR, E)
TUNING/PTY SELECT +/– ea
(25, 29)
(nur Modelle mit Ländercode
CEL, CEK)
VIDEO 3 INPUT-Buchse rg (16)
M – V
2CH STEREO qk (34)
2ND ROOM rd (58)
(nur Modelle mit Ländercode U,
CA)
?/1 (Netztaste) 1
Tasten mit Zahlen und
Symbolen
Wozu dient diese Seite?
Der folgenden Zusammenstellung können Sie die
Lage und die Bezeichnung der Bedienungselemente
und Querverweise auf andere Seiten entnehmen.
Nummer in der Abbildung
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
RR
Tasten-/Teilebezeichnung Querverweis
Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen
7
DE
Bei offener Frontklappe
+
+
+
12 3 456 7 8 9
q;qaqsqdqfqgqhqj
ql qkw;wawgwhwjwkwl wf wd ws
v
e; ea es ed ef eg
ejr;
el
ra ehekrsrg rdrf
8
DE
Vor dem Betrieb
1: Ermittlung des Typs des anzuschließenden Geräts
Ermitteln Sie den Gerätetyp aus dem folgenden Abschnitt Anschließbare Geräte, bevor Sie die auf
Seite 10 beginnenden Schritte 1a bis 1c ausführen, um die Geräte an den Receiver anzuschließen.
Nachdem Sie die Geräte angeschlossen haben, führen Sie 2: Anschliepen der Antennen (Seite 17)
aus.
Anschließbare Geräte
Gerätetyp Seite
DVD/LD-Player
Mit digitalem Audioausgang*
1
1011
Mit Mehrkanal-Audioausgang*
2
1314
Nur mit analogem Audioausgang*
3
1011
Fernseh-Monitor
Mit Komponenten-Videoeingang*
4
*
5
11 oder 14
Nur mit S-Videoeingang oder Composite-Videoeingang 16
Satellitentuner
Mit digitalem Audioausgang*
1
1011
Nur mit analogem Audioausgang*
3
1011
CD/Super Audio CD-Player
Mit digitalem Audioausgang*
1
12
Mit Mehrkanal-Audioausgang*
2
13
Nur mit analogem Audioausgang*
3
15
MD/DAT-Deck
Mit digitalem Audioausgang*
1
12
Nur mit analogem Audioausgang*
3
15
Cassettendeck, Analog-Plattenspieler 15
Mehrkanal-Decoder 13
Videorecorder, Videokamera, Videospiel usw. 16
*
1
Modelle mit DIGITAL OPTICAL OUTPUT- oder DIGITAL COAXIAL OUTPUT-Buchse usw.
*
2
Modelle mit MULTI CH OUTPUT-Buchsen usw. Die vom internen Mehrkanal-Decoder gelieferten Signale
werden an den Receiver ausgegeben.
*
3
Modelle, die nur AUDIO OUT L/R-Buchsen usw. besitzen.
*
4
Modelle mit Komponenten-Videoeingängen (Y, B-Y, R-Y).
*
5
Außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK.
Vor dem Betrieb
9
DE
A Audiokabel
Weiß (L)
Rot (R)
B Audio/Video-Kabel
Geld (Video)
Weiß (L-Audio)
Rot (R-Audio)
C Videokabel
Gelb
D S-Videokabel
E Digitales Optokabel
F Digitales Koaxialkabel
Hinweise
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um Brummen und andere Störgeräusche zu vermeiden.
Beachten Sie beim Einstecken des Audio/Video-Kabels die Farben der Buchsen und Stecker: Gelb (Video) an
Gelb, Weiß (Audio links) an Weiß und Rot (Audio rechts) an Rot.
Stecken Sie die Stecker der Optokabel unverkantet ein. Achten Sie darauf, dass die Stecker einrasten.
Das digitale Optokabel darf nicht geknickt werden.
Zum Anschließen eines Sony Geräts mit CONTROL A1
/S-LINK
-
Buchse
Siehe CONTROL A1 /S-LINK-Steuersystem auf Seite 61.
Die erforderlichen Kabel
Für die auf den folgenden Seiten dargestellten Anschlüsse benötigen Sie die folgenden (optionalen)
Kabel (A bis H).
G Mono-Audiokabel
Schwarz
Tipp
Das Audiokabel A können Sie auseinanderziehen, so
dass Sie zwei Mono-Audiokabel G erhalten.
H Komponenten-Videokabel
(Außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK)
Grün
Blau
Rot
10
DE
1a: Anschließen von Geräten mit digitalen
Audioausgängen
Anschluss eines DVD-Players, LD-Players, Fernsehers oder
Satellitentuners
Zu den erforderlichen Kabel (AH) siehe Seite 9.
1 Verbinden der Audiobuchsen.
DVD/LD-Player
Satellitentuner
* Nehmen Sie den Anschluss entweder an den DVD/LD COAXIAL IN- oder DVD/LD OPTICAL IN-Buchsen
vor.
Wir empfehlen, die DVD/LD COAXIAL IN-Buchsen zu verwenden.
PHONO
CD/SACD
MD/DAT TAPE
SPEA
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN 2
OUT
OUT
VARIABLE
IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
2ND
ROOM
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MULTI CH IN 1
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
AM
U
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
IMPEDANCE
+
SURROUND
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
AE
F
*
E
*
A
Vor dem Betrieb
11
DE
PHONO
CD/SACD
MD/DAT TAPE
SPEA
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN 2
OUT
OUT
VARIABLE
IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
2ND
ROOM
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MULTI CH IN 1
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
AM
U
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
IMPEDANCE
+
SURROUND
H
HCDCD
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
OUTPUT OUTPUT
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
INPUT
H
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
DC
VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
2 Verbinden der Videobuchsen.
(Außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK)
Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines Fernsehers bzw. eines Satellitentuners und eines
DVD/LD-Players mit Komponenten-Videoausgängen (COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y)). Wird
ein mit Komponenten-Videoeingangsbuchsen ausgestatteter Fernseher auf die gezeigte Art
angeschlossen, erhalten Sie eine bessere Bildqualität.
Hinweise
Komponenten-Videosignale können mit diesem Receiver nicht in S-Videosignale oder Standard-Videosignale
umgewandelt werden (bzw. umgekehrt).
Wenn der Fernseher an die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchsen angeschlossen ist, können die
Funktionsanzeigen durch Drücken von ON SCREEN nicht in den Fernsehschirm eingeblendet werden.
DVD/LD-Player
Satellitentuner
Fernseh-Monitor
Fortsetzung nächste Seite
Tipp
Ein mit S-Videobuchsen ausgestattetes Gerät kann an die S-VIDEO-Buchsen des Receivers angeschlossen
werden. Außerdem kann der Receiver normale Videosignale in S-Videosignale umwandeln und über die
MONITOR OUT (S-VIDEO)-Buchsen ausgeben (nur Modelle mit Ländercode U, CA).
Hinweis
Um den Fernsehton über den Receiver wiederzugeben, verbinden Sie die Audioausgänge des Fernsehers mit den
TV/SAT AUDIO IN-Buchsen des Receivers. Verbinden Sie in diesem Fall jedoch nicht den Videoausgang des
Fernsehers mit der TV/SAT VIDEO IN-Buchse des Receivers. Wenn Sie einen getrennten Satellitentuner usw.
verwenden, verbinden Sie, wie oben gezeigt, sowohl die Audioausgänge als auch den Videoausgang mit dem
Receiver.
12
DE
Anschließen eines CD/Super Audio CD-Players und MD/DAT-Decks
Zu den erforderlichen Kabeln (AH) siehe Seite 9.
MD/DAT-Deck
CD/Super Audio CD-
Player
Wenn Sie weitere Digitalgeräte anschließen wollen, aber keine freie Buchsen
mehr vorhanden sind
Siehe Belegen der Funktionen mit Audioeingängen (AUDIO SPLIT) (Seite 41).
Tipps
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
Ein LD-Player mit einer DOLBY DIGITAL RF OUT-Buchse kann über einen HF-Demodulator angeschlossen werden.
(Die DOLBY DIGITAL RF OUT-Buchse des LD-Players kann jedoch nicht direkt an die digitalen Eingangsbuchsen
dieses Geräts angeschlossen werden.) Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des HF-Demodulators.
Hinweise
Wenn ein Super Audio CD-Player an die DVD/LD COAXIAL IN-Buchsen des Receivers angeschlossen ist,
erhält man bei der Wiedergabe einer Super Audio CD kein Tonsignal. Schließen Sie einen solchen Player an die
analogen Eingangsbuchsen (CD/SACD IN-Buchsen) an. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Super Audio CD-Players.
Digitale Mehrkanal-Surroundsignale können nicht digital aufgenommen werden.
1a: Anschließen von Geräten mit digitalen Audioausgängen (Fortsetzung)
PHONO
CD/SACD
MD/DAT TAPE
SPEA
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN 2
OUT
OUT
VARIABLE
IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
2ND
ROOM
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MULTI CH IN 1
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
AM
U
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IMPEDANCE
+
SURROUND
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
A
INOUT
l
l
l
l
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
INOUT
EE AA
Vor dem Betrieb
13
DE
1b: Anschließen von Geräten mit Mehrkanal-
Ausgangsbuchsen
1 Verbinden der Audiobuchsen.
Ein mit Mehrkanal-Decoder ausgestatteter DVD/LD- oder CD/Super Audio CD-Player kann an die
MULTI CH IN-Buchsen des Receivers angeschlossen werden. Der im Player integrierte Decoder
übernimmt dann die Decodierung. Außerdem können Sie an die MULTI CH IN-Buchsen auch einen
externen Mehrkanal-Decoder anschließen.
Zu den erforderlichen Kabeln (AH) siehe Seite 9.
DVD/LD-Player, CD/Super
Audio CD-Player, Mehrkanal-
Decoder usw.
Tipps
Bei obigem Anschluss können Sie auch Mehrkanal-Audioquellen wiedergeben, die nicht den Formaten Dolby
Digital, DTS oder MPEG-2 entsprechen.
Schließen Sie das externe Gerät abhängig von der Anzahl der Audioausgänge entweder an die Buchsen MULTI
CH IN 1 oder 2 an.
Hinweis
DVD- und Super Audio CD-Player besitzen keine SURR BACK-Buchsen.
Fortsetzung nächste Seite
PHONO
CD/SACD
MD/DAT TAPE
SPEA
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN 2
OUT
OUT
VARIABLE
IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
2ND
ROOM
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MULTI CH IN 1
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
AM
U
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
IMPEDANCE
+
SURROUND
L
R
MULTI CH OUT
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN 2
AAG G
CENTER
MULTI CH IN 1
SUB
WOOFER
14
DE
PHONO
CD/SACD
MD/DAT TAPE
SPEA
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN 2
OUT
OUT
VARIABLE
IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
2ND
ROOM
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MULTI CH IN 1
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
AM
U
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
IMPEDANCE
+
SURROUND
HCD
B-Y
VIDEO COMPONENT
Y
R-Y
INPUT OUTPUTINPUT
VIDEO
OUTPUT
CDH
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
S VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
1b: Anschließen von Geräten mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen (Fortsetzung)
2 Verbinden der Videobuchsen.
(Außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK)
Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines mit Komponenten-Videoausgängen
(COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y)) ausgestatteten DVD- oder LD-Players. Wenn Sie einen mit
Komponenten-Videoeingangsbuchsen ausgestatteten Fernseher anschließen, erhalten Sie eine bessere
Bildqualität.
Hinweise
Komponenten-Videosignale können mit diesem Receiver nicht in S-Videosignale oder Standard-Videosignale
umgewandelt werden (bzw. umgekehrt).
Wenn der Fernseher an die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchsen angeschlossen ist, können die
Funktionsanzeigen durch Drücken von ON SCREEN nicht in den Fernsehschirm eingeblendet werden.
DVD/LD-Player
Fernseh-Monitor
Tipp
Ein mit S-Videobuchsen ausgestattetes Gerät kann an die S-VIDEO-Buchsen des Receivers angeschlossen
werden. Außerdem kann der Receiver normale Videosignale in S-Videosignale umwandeln und über die
MONITOR OUT (S-VIDEO)-Buchsen ausgeben (nur Modelle mit Ländercode U, CA).
Hinweis
Um den Fernsehton über den Receiver wiederzugeben, verbinden Sie die Audioausgänge des Fernsehers mit den
TV/SAT AUDIO IN-Buchsen des Receivers. Verbinden Sie in diesem Fall jedoch nicht den Videoausgang des
Fernsehers mit der TV/SAT VIDEO IN-Buchse des Receivers. Wenn Sie einen getrennten Satellitentuner usw.
verwenden, verbinden Sie, wie oben gezeigt, sowohl die Audioausgänge als auch den Videoausgang mit dem
Receiver.
Vor dem Betrieb
15
DE
PHONO
CD/SACD
MD/DAT TAPE
SPEA
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN 2
OUT
OUT
VARIABLE
IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
2ND
ROOM
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MULTI CH IN 1
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
AM
U
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
IMPEDANCE
+
SURROUND
INOUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
LINE
L
R
OUTPUT
ç
ç
A
AA
A
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
AA
INOUT
ç
ç
1c: Anschließen von Geräten, die nur analoge
Audiobuchsen besitzen
Anschluss von Audiogeräten
Zu den erforderlichen Kabeln (AH) siehe Seite 9.
Plattenspieler
Cassettendeck
MD/DAT-Deck
CD/Super Audio
CD-Player
Hinweis
Wenn Ihr Plattenspieler einen Erdungsdraht besitzt, schließen Sie ihn an die U SIGNAL GND-Klemme an.
Fortsetzung nächste Seite
16
DE
PHONO
CD/SACD
MD/DAT TAPE
SPEA
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN 2
OUT
OUT
VARIABLE
IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
2ND
ROOM
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MULTI CH IN 1
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
AM
U
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
IMPEDANCE
+
SURROUND
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
INOUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
Ç
Ç
INOUT
Ç
Ç
BCDBBBDD
B, D, E
S VIDEO
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
OUTIN
Ç
Ç
Anschluss von Videogeräten
Wenn Sie Ihren Fernseher an die MONITOR-Buchsen anschließen, können Sie das am gewählten
Eingang angeschlossene Videogerät wiedergeben (siehe Funktionswahl auf Seite 24). Außerdem
können Sie durch Drücken von ON SCREEN die Parameter SET UP, SURROUND, LEVEL, EQ
sowie das gewählte Schallfeld in dem Bildschirm einblenden.
Zu den erforderlichen Kabeln (AH) siehe Seite 9.
An VIDEO
3 INPUT-
Buchsen
Camcorder
oder
Videospiel
Fernseh-Monitor
Videorecorder Videorecorder
1c: Anschließen von Geräten, die nur analoge Audiobuchsen besitzen
(Fortsetzung)
Tipp
Ein mit S-Videobuchsen ausgestattetes Gerät kann an die S-VIDEO-Buchsen des Receivers angeschlossen
werden. Außerdem kann der Receiver normale Videosignale in S-Videosignale umwandeln und über die
MONITOR OUT (S-VIDEO)-Buchsen ausgeben (nur Modelle mit Ländercode U, CA).
Hinweis
Um den Fernsehton über den Receiver wiederzugeben, verbinden Sie die Audioausgänge des Fernsehers mit den
TV/SAT AUDIO IN-Buchsen des Receivers. Verbinden Sie in diesem Fall jedoch nicht den Videoausgang des
Fernsehers mit der TV/SAT VIDEO IN-Buchse des Receivers. Wenn Sie einen getrennten Satellitentuner usw.
verwenden, verbinden Sie, wie oben gezeigt, sowohl die Audioausgänge als auch den Videoausgang mit dem
Receiver.
Vor dem Betrieb
17
DE
PHONO
CD/SACD
MD/DAT TAPE
SPEA
IN IN
OUT
IN
MULTI CH IN 2
OUT
OUT
VARIABLE
IN
SIGNAL
GND
U
CONTROL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
2ND
ROOM
SUB
WOOFER
L
R
L
R
L
R
L
R
MONITOR OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
MONITOR
AUDIO
IN
IN
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
VIDEO
CTRL S
OUT
CTRL S
STATUS IN
CTRL S
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
TV/SAT
AUDIO
IN
DVD/LD
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MULTI CH IN 1
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
FM
75
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
AM
U
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
IMPEDANCE
+
SURROUND
*
2: Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und den UKW-Antennendraht an.
UKW-Antennendraht
(mitgeliefert)
AM-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
* Die Form der Buchse ist je nach Ländercode unterschiedlich.
Hinweise
Halten Sie die MW-Rahmenantenne vom Receiver und von anderen Geräten fern, um Störeinstrahlungen zu
vermeiden.
Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf volle Länge aus.
Verlegen Sie den UKW-Antennendraht möglichst horizontal.
Erden Sie den Receiver nicht über die U SIGNAL GND-Klemme.
18
DE
3: Anschließen der Lautsprecher
An den Receiver kann ein 6,1-Kanal-Lautsprechersystem angeschlossen werden.
Für einen mehrkanaligen Kino-Surroundklang benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer
(5,1-Kanal-System).
Zur Wiedergabe einer DVD mit Surround EX-Ton benötigen Sie darüber hinaus einen zusätzlichen
Surround-Rücklautsprecher (6,1-Kanal-System). (Siehe auch Wahl des Surround-Rück-
Decodiermodus auf Seite 39.)
Beispiel eines 6,1-Kanal-Lautsprechersystems
Tipp
Da das Signal des Aktiv-Subwoofers praktisch nicht geortet werden kann, ist der Aufstellungsplatz beliebig.
Lautsprecherimpedanz
Für optimalen Mehrkanal-Surroundbetrieb schließen Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von
8 Ohm oder mehr an die Klemmen FRONT, CENTER, SURROUND und SURROUND BACK an,
und stellen Sie den IMPEDANCE SELECTOR auf 8. Angaben zu Lautsprecherimpedanz finden
Sie in der Anleitung der Lautsprecher. (Meist ist die Impedanz auch auf der Rückseite der
Lautsprecher angegeben.)
Auch Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm können an ein oder alle
Klemmenpaare angeschlossen werden. Der IMPEDANCE SELECTOR muss dann auf 4
eingestellt werden.
Hinweis
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den IMPEDANCE SELECTOR umstellen.
Frontlautsprecher (R)
Surroundlautsprecher
(R)
Centerlautsprecher
Frontlautsprecher (L)
Surroundlautsprecher
(L)
Surround-Rücklautsprecher
Aktiv-Subwoofer
Vor dem Betrieb
19
DE
SPEAKERS
OUT
VARIABLE
2ND
ROOM
SUB
WOOFER
L
R
L
R
MONITOR OUT
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
AC OUTLET
IMPEDANCE USE 4-16
IMPEDANCE USE 4-16
L
R
L
R
+
+
FRONT A
FRONT B
+
CENTER
SURROUND BACK
+
SURROUND
PRE OUT SPEAKERS
FRONT CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
OUT
R
L
I
MPEDANCE
SELECTOR
4 8
Ee
E
e
E
e
E
e
INPUT
AUDIO
IN
A
Ee
A
B
A
A
A
IMPEDANCE
SELECTOR
E
e
A
SPEAKERS
FRONT B*
Frontlautsprecher
(L)
Centerlautsprecher
Surroundlautsprecher
(R)
Aktiv-Subwoofer
A Lautsprecherkabel (optional)
(+)
()
Die erforderlichen Kabel
B Mono-Audiokabel (optional)
Schwarz
* Nur Modell mit Ländercode U, CA, CEL, CEK, SP, KR: Mit dem SPEAKERS-Schalter können Sie die
Frontlautsprecher umschalten. Einzelheiten finden Sie unter Wahl des Lautsprechersystems (Seite 57).
Surroundlautsprecher
(R)
Surround-
Rücklautsprecher
Frontlautsprecher
(R)
20
DE
4: Anschließen des
Netzkabels
* Nur Modelle mit Ländercode KR.
Form und Anzahl der Netzsteckdosen hängt vom
Modell und von dem Land ab, in dem der Receiver
gekauft wurde.
Hinweise
Die Netzsteckdose AC OUTLET an der Rückseite
des Receivers ist geschaltet, d.h. das angeschlossene
Gerät wird über den Netzschalter des Receivers ein-
und ausgeschaltet.
Die Gesamtleistung des an der Netzsteckdose AC
OUTLET angeschlossenen Gerätes darf die
angegebene Leistung nicht überschreiten. Schließen
Sie keinen Fernseher, keinen Ventilator, kein
elektrisches Bügeleisen und kein anderes
Haushaltsgerät hoher Leistungsaufnahme an.
Ansonsten kann es zu Störungen kommen.
SUB
WOOFER
AC OUTLET
IMPEDANCE USE 4-16
L
R
+
FRONT B
PRE OUT SPEAKERS
FRONT CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
OUT
R
L
I
MPEDANCE
SELECTOR
4 8
AC OUTLET*
b
Netzkabel
An
Wandsteckdose
Initialisieren des Receivers
Vor der ersten Verwendung müssen Sie den
Receiver wie folgt initialisieren.
Wenn Sie alle Einstellungen auf die
werksseitigen Ausgangszustände zurücksetzen
wollen, können Sie den Receiver später erneut
initialisieren.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver
auszuschalten.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
ENTER to Clear All erscheint im
Display.
3 Drücken Sie DOOR OPEN, um die
Frontklappe zu öffnen, und drücken Sie
dann ENTER.
Einige Zeit lang erscheint MEMORY
CLEARING..., danach erscheint
MEMORY CLEARED!.
Folgendes wird auf die werksseitigen
Ausgangszustände zurückgesetzt:
Alle Einstellungen in den Menüs SET
UP, CUSTOMIZE, SURROUND,
LEVEL und EQ.
Die für die einzelnen Funktionen und
Vorwahlsender gespeicherten
Schallfelder.
Alle Vorwahlsender.
Alle eingegebenen Namen der
Funktionen und Vorwahlsender.
Vor dem Betrieb
21
DE
5: Konfigurieren der
Lautsprecher
Stellen Sie wie folgt im SET UP-Menü die Art und
die Größe der angeschlossenen Lautsprecher ein.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver
einzuschalten.
2 Drücken Sie SET UP.
Die SET UP-Parameter erscheinen im
Display.
3 Wählen Sie mit den Cursortasten (
oder ) den Lautsprecher.
Einzelheiten finden Sie im folgenden Abschnitt
Die Setup-Parameter der Lautsprecher.
Hinweise
Einige Setup-Parameter leuchten nur schwach.
Solche Parameter stehen entweder nicht zur
Verfügung, oder ihre Einstellung kann nicht
geändert werden, da das betreffende Schallfeld
(Seite 3537) dies nicht zulässt.
Einige Lautsprechereinstellungen leuchten
möglicherweise nur schwach. Solche
Einstellungen wurden auf Grund von anderen
Einstellungen automatisch festgelegt und
können nicht vom Benutzer geändert werden.
4 Stellen Sie den Parameter mit dem
Jog-Knopf ein.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
bis alle Einstellungen beendet sind.
Die Setup-Parameter der
Lautsprecher
Die werksseitigen Ausgangszustände sind
unterstrichen.
x
FRONT SP (Größe der Frontlautsprecher)
LARGE
Wenn große Lautsprecher mit effektiver
Basswiedergabe angeschlossen sind, wählen Sie
LARGE. LARGE ist die Normaleinstellung.
SMALL
Wenn der Ton verzerrt oder bei Mehrkanal-
Surroundquellen der Raumeffekt nur schwach
ausgeprägt ist, wählen Sie SMALL. Der
Bassumleitungsschaltkreis wird dann aktiviert und
leitet die Frontkanalbässe zum Subwoofer um. Wenn
Sie für die Frontlautsprecher SMALL wählen,
wird automatisch auch für die Center-, Surround-
und Surround-Rücklautsprecher SMALL gewählt
(es sei denn, es wurde NO gewählt).
x CENTER SP (Größe des
Centerlautsprechers)
LARGE
Wenn ein großer Lautsprecher mit effektiver
Basswiedergabe angeschlossen ist, wählen Sie
LARGE. LARGE ist die
Normaleinstellung. Wurde jedoch für die
Frontlautsprecher SMALL gewählt, kann für
den Centerlautsprecher nicht LARGE
gewählt werden.
SMALL
Wenn der Ton verzerrt oder bei Mehrkanal-
Surroundquellen der Raumeffekt nur schwach
ausgeprägt ist, wählen Sie SMALL. Der
Bassumleitungsschaltkreis wird dann aktiviert
und leitet die Centerkanalbässe zu den
Frontlautsprechern (wenn für die
Frontlautsprecher LARGE gewählt ist) oder
zum Subwoofer um.
NO (für alle Quellen außer MULTI CH 1/2)
Wenn kein Centerlautsprecher angeschlossen
ist, wählen Sie NO. Der Ton des
Centerkanals wird dann über die
Frontlautsprecher ausgegeben (digitales
Heruntermischen).
MIX (für alle Quellen außer MULTI CH 1/2)
Wenn kein Centerlautsprecher angeschlossen
ist und der Ton des Centerkanals
heruntergemischt werden soll, wählen Sie
MIX (Seite 25).
Diese Einstellung kann nur gewählt werden,
wenn für die Front-, Surround- und Surround-
Rücklautsprecher LARGE (ANALOG
DOWNMIX) gewählt ist. Wenn für alle
Lautsprecher LARGE gewählt ist, wird der
Centerkanal digital heruntergemischt
(DIGITAL DOWNMIX).
* Bei MULTI CH 1/2-Quellen wird der
Centerkanalton über die Frontlautsprecher
ausgegeben, wenn NO oder MIX gewählt
ist.
Fortsetzung nächste Seite
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Sony STR-DB1080 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen