VCOSI-02135-DE 15/11
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG
Es ist aus Sicherheitsgründen wichtig, vor Einbau
oder Arbeiten an der Armatur die nachfolgenden
Vorsichtsmaßnahmen zur Kenntnis zu nehmen:
1. Das mit den Arbeiten an der Armatur
beauftragte Personal sollte geeignetes
Werkzeug benutzen sowie geeignete
Schutzkleidung tragen.
KEYSTONE RMI PED – RÜCKSCHLAGKLAPPEN
BetrieBs- und sicherheitsinstruktionen
Die nachfolgenden Instruktionen müssen vor Einbau der Armatur vollständig
gelesen und verstanden worden sein
Gefahrenpotenziale
• NichtbeachtungdieserInstruktionen
• UnsachgemäßeVerwendungderArmatur
• UnzureichendeQualifikationdesPersonals
Stellen Sie sicher, dass die Werkstoffe der
Armatur für das vorgesehene Durchflussmedium
ausreichendbeständigundgeeignetsind.
Die Druck- und Temperatureinsatzgrenzen
sind dem Druck-Temperaturdiagramm in der
Produktbeschreibung zu entnehmen.
InZweifelsfällenbittenwirumRücksprache.
KontrollierenSieinregelmäßigenAbständendie
Funktion der Absperrklappe.
EINBAU DER KLAPPE IN DIE ROHRLEITUNG
1. Das Handling und Anheben der
Armatur sollte gemäß den "Einbau- und
Wartungsanleitungen" erfolgen.
2. Die Armatur muss mit dem Pfeil in
Strömungsrichtung installiert werden.
3. Detaillierte Einbauhinweise für die gelieferte
Absperrklappe entnehmen Sie bitte den
"Einbau- und Wartungsanleitungen".
4. Benutzen Sie die Absperrklappe nicht zum
Spreizen der Anschlussflansche.
5. Instruktionen hinsichtlich der
Verwendung oder Nichtverwendung von
Flanschdichtungen entnehmen Sie bitte den
"Einbau- und Wartungsanleitungen".
6. Falls die Armatur als Platzhalter bei der
Verlegung von Rohrleitungen verwendet
wird, führen Sie Schweißarbeiten zum
Anschweißen der Rohrleitungsflansche
nicht mit eingebauter und verschraubter
Armatur durch, da hierdurch
schwerwiegende Schäden am Sitz infolge
Überhitzung entstehen.
7. Führen Sie nach dem Einbau eine komplette
Öffnungs- und Schließbewegung der
Absperrklappe durch. Die Klappenscheibe
muss sich in allen Stellungen mit
ausreichendem Spiel in die anschließende
Rohrleitung hinein öffnen lassen.
8. Weitere Informationen zur Inbetriebnahme
der Armatur siehe Installations- und
Wartungsanleitung.
WARTUNG
!! Lesen Sie vor Betätigung oder Wartung
der Armatur alle an der Absperrklappe
angebrachten Warnhinweise!!
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen
die Funktion der Absperrklappe. Eine
zusätzliche routinemäßige Wartung ist nicht
erforderlich.
REPARATUR
WARNUNG
VorBeginnvonReparaturarbeitenistdie
Rohrleitungdruckloszumachen.Beigefährlichen
MedienistdieLeitungvollständigzuentleeren
undmitgeeignetemReinigungsmittelzuspülen.
DieNichtbeachtungdieserWarnungkannzu
schwerwiegenden Verletzungen von Personen
und/oderBeschädigungvonAnlagenteilenführen.
StellenSievordemZerlegenderAbsperrklappe
sicher,dasssiegründlichvonschädlichenGasen
oder Flüssigkeiten dekontaminiert wurde und auf
eine Temperatur abgekühlt ist, die ein gefahrloses
Handling erlaubt.
Das mit den Arbeiten an der Armatur beauftragte
Personal sollte geeignetes Werkzeug benutzen
sowie geeignete Schutzkleidung tragen.
Nurausreichendausgebildetesundqualifiziertes
Personal sollte mit dem Handling und Anheben der
Armatur betraut werden.
Verwenden Sie ausschließlich Original Keystone
Ersatzteile.DetaillierteInformationenüberdas
ZerlegenunddenZusammenbausowiedie
Auswechslung einzelner Komponenten entnehmen
Sie bitte den "Einbau- und Wartungsanleitungen".
TYPENSCHILD
Figur
Werkstoff Trim-Nr.
Einseitig oder beidseitig
dichtend
Größe
Auftrags-Nr.
2. VorEinbauderArmaturistdieRohrleitung
drucklos zu machen. Bei Einsatz in
gefährlichenMedienistdieRohrleitung
vollständigzuentleerenundmitgeeignetem
Reinigungsmittelzuspülen.
3. Das mit dem Handling und mit Arbeiten an
der Armatur beauftragte Personal sollte
ausreichendausgebildetundqualifiziertsein.
4. Setzen Sie die Absperrklappe nicht für
Einsatzzwecke ein, für die sie gem.
Spezifikation nicht vorgesehen und geeignet
ist. Absperrklappen, Handhebel, Antriebe
undZubehörteiledürfennichtalsTrittleiter
fürdenZugangzuhöhergelegenen
Anlagenkomponenten benutzt werden.
5. Stellen Sie sicher, dass sich die auf
dem Typenschild angegebenen Druck-
und Temperaturdaten innerhalb der
vorgesehenen betrieblichen Druck- und
Temperaturbedingungen befinden. Ein
komplettes Druck-/Temperaturdiagramm ist in
der Produktbeschreibung enthalten. Mit Hilfe
der auf dem Typenschild angegebenen Figur
undderTrim-Nr.kanndasentsprechende
Diagramm ermittelt werden.
www.valves.emerson.com © 2017 Emerson. All rights reserved.