Toro Universal Swivel Auger Head, Compact Utility Loaders Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
FormNo.3395-230RevB
ErdbohrerundUniversaldreherd-
bohrer
Kompaktnutzlader
Modellnr.22805—Seriennr.315000001undhöher
Modellnr.22806—Seriennr.315000001undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
*3395-230*B
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
DiesesProduktenthälteineChemikalieoder
Chemikalien,dielautdenBehördendes
StaatesKalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
BeiVerwendungdiesesProduktssindSieggf.
Chemikalienausgesetzt,dielautdenBehörden
desStaatesKalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
DiesesProduktentsprichtallenrelevanteneuropäischen
Richtlinien.WeitereInformationenndenSieinder
EinbauerklärungamEndediesesDokuments.
Einführung
DieMaschineisteinhydraulischangetriebenes
Erdbohrer-AnbaugerätfürToroKompaktnutzlader.Die
MaschinegräbtvertikaleLöcherindenBodenfürdie
InstallationvonPfosten,PanzenundanderenBau-und
Landschaftsbauanforderungen.SieistnichtfürdasBohren
vonLöcherninGehsteigen,BetonoderEisgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,umsichmit
demordnungsgemäßenEinsatzundderWartungdesGeräts
vertrautzumachenundVerletzungenundeineBeschädigung
desGerätszuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür
einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichfürUnterlagenzurProduktsicherheitund
derBedienerschulung,fürZubehörinformationen,fürden
örtlichenVertragshändleroderfürdieRegistrierungdes
ProduktsdirektanTorounterwww.Toro.com.
WendenSiesichanIhrenToroVertragshändleroder
Kundendienst,wennSieeineServiceleistung,Toro
OriginalersatzteileoderzusätzlicheInformationenbenötigen.
HaltenSiehierfürdieModell-undSeriennummernIhres
Produktsgriffbereit.InBild1istangegeben,woandem
ProduktdieModell-unddieSeriennummerangebrachtist.
TragenSiehierbittedieModell-unddieSeriennummerdes
Gerätsein.
g004523
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahrenangeführt,
undSicherheitshinweisewerdenvomSicherheitswarnsymbol
(Bild2)gekennzeichnet.DiesesWarnsymbolweist
aufeineGefahrhin,diezuschwerenodertödlichen
Verletzungenführenkann,wennSiedieempfohlenen
Sicherheitsvorkehrungennichteinhalten.
g000502
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezurHervorhebung
vonInformationenverwendet.Wichtigweistaufspezielle
mechanischeInformationenhin,undHinweishebt
allgemeineInformationenhervor,dieIhrebesondere
Beachtungverdienen.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
Druck:USA.
AlleRechtevorbehalten
Inhalt
Sicherheit......................................................................3
Stabilitätswerte........................................................4
Sicherheits-undBedienungsschilder..........................5
Produktübersicht...........................................................6
TechnischeDaten...................................................6
Betrieb.........................................................................6
MontiereneinesErdbohrers.....................................6
GrabeneinesLochs.................................................8
EntferneneinesErdbohrers......................................8
Wartung........................................................................9
EmpfohlenerWartungsplan.........................................9
EinfettenderDrehpunkteamWiegearm....................9
WechselndesÖlsimPlanetengetriebe........................9
Einlagerung.................................................................10
Fehlersucheund-behebung............................................11
Sicherheit
EinefehlerhafteBedienungoderWartungdurch
denBedieneroderBesitzerkannVerletzungenzur
Folgehaben.BefolgenSiezwecksReduzierungder
VerletzungsgefahrdieseSicherheitsanweisungensowie
dieinder
Bedien ungsanleitung
derZugmaschine.
SchenkenSiedabeidemGefahrensymbolIhrebesondere
Beachtung,welches
V or sicht
,
W ar n ung
oder
Gef ahr
persönlicheSicherheitsanweisungbedeutet.Wennder
Hinweisnichtbeachtetwird,kanneszuVerletzungen
undTodesfällenkommen.
GEFAHR
UnterdemArbeitsbereichkönnensichStrom-,
Gas-oderTelefonleitungenbenden.WennSie
dieLeitungenbeimPügenbeschädigen,kann
dieGefahreineselektrischenSchlagsodereiner
Explosionbestehen.
MarkierenSiealleunterirdischenLeitungen
imArbeitsbereichundgrabennichtin
markiertenBereichen.KontaktierenSie
denörtlichenMarkierungsdienstoderdas
Versorgungsunternehmen,umdasGeländerichtig
zumarkieren(rufenSiez.B.indenUSA811fürden
nationalenMarkierungsdienstan).
WARNUNG:
WennderMotorausist,könnensichAnbaugeräte
ausdergehobenenPositionallmählichabsenken.
DurchdasabgesenkteAnbaugerätkönntejemand
eingeklemmtundverletztwerden.
SenkenSiedenAnbaugerätehubimmerab,wenn
SiedieZugmaschineabstellen.
WARNUNG:
BeimHinauf-oderRunterfahreneinesHanges
kannsichdieMaschineüberschlagen,wenndas
schwereEndenichtzurHangseitezeigt.Eine
Personkanneingeklemmtoderschwerverletzt
werden,wennsichdieMaschineüberschlägt.
RichtenSiebeimArbeitenanHanglagendas
schwereEndederZugmaschinehangaufwärts.Ein
befestigterGrabenfräsenerzeugtGewichtvorne.
3
WARNUNG:
WennSiedieArretierbolzendesAnbaugerätsnicht
vollständigindieLöcherderMontageplattedes
Anbaugerätseinstecken,kanndasGerätvonder
ZugmaschineherunterfallenunddenBedieneroder
anderePersonenverletzen.
StellenSiesicher,dassSiedieArretierbolzen
desAnbaugerätsganzdurchdieLöcherinder
MontageplattedesZusatzgerätsstecken,bevor
Siediesesanheben.
StellenSiesicher,dassdieMontageplattedes
AnbaugerätskeineFremdkörperaufweist,die
dieVerbindungzwischenderZugmaschineund
demZusatzgerätbehindernkönnten.
BeachtenSiefürEinzelheitenzumsicheren
VerbindendesAnbaugerätsmitder
Zugmaschinedie
Bedien ungsanleitung
der
Zugmaschine.
WARNUNG:
Blitzschlagkannzuschwerenodertödlichen
Verletzungenführen.SetzenSiedieMaschinenicht
ein,wennSieBlitzesehenoderDonnerhören,und
gehenSieaneinegeschützteStelle.
ACHTUNG
UnterDruckaustretendesHydraulikölkannunter
dieHautdringenundVerletzungenverursachen.
WennFlüssigkeitindieHauteindringt,musssie
innerhalbwenigerStundenvoneinemArzt,dermit
dieserArtvonVerletzungenvertrautist,chirurgisch
entferntwerden.AndernfallskanneszuGangrän
kommen.
HaltenSieIhrenKörperundIhreHändevon
NadellöchernundDüsenfern,ausdenen
HydraulikölunterhohemDruckausgestoßen
wird.
VerwendenSiezumAusndigmachenvon
undichtenStellenPappeoderPapierund
niemalsIhreHände.
ACHTUNG
HydraulischeKupplungen,hydraulischeLeitungen
undVentileundHydrauliküssigkeitkönnenheiß
seinundSiebeimBerührenverbrennen.
TragenSiebeimUmgangmithydraulischen
KupplungenimmerHandschuhe.
LassenSiedieZugmaschinevordemBerühren
hydraulischerBauteileabkühlen.
BerührenSienichtverschüttetesHydrauliköl.
Stabilitätswerte
SiekönnenanhanddernachstehendenTabelledasGefälledes
Hangsermitteln,dermiteinerZugmaschinemitinstalliertem
Grabenfräsenbefahrenwerdenkann.FürdieStabilitätswerte
undHangpositioneninderTabellesindimAbschnitt
StabilitätsangabeninderBedienungsanleitungderZugmaschine
dieentsprechendenNeigungsgradeaufgeführt.
WARNUNG:
WenndasHöchstgefälleüberschrittenwird,kann
dieZugmaschineumkippen,undSieoderandere
Personenzerquetschen.
FahrenSiemitderZugmaschinenichtaufeinem
Hang,dessenGefällegrößeralsderempfohlene
Höchstwertist,derindenfolgendenTabellen
undinder
Bedien ungsanleitung
derZugmaschine
aufgeführtist.
StabilitätmiteinemErdbohrer(12-30")
Wichtig:WennSieeineandereZugmaschineals
einenTX-Kompaktnutzladereinsetzen,solltenSie
beimEinsatzdesAntriebskopfesfürdenErdbohrer
GegengewichteanderZugmaschineverwenden,wenn
SieeinengroßenErdbohrermontierthaben.WennSie
keinGegengewichtverwenden,kanndieZugmaschine
instabilwerden.
Position
Stabilitätswert
Vorwärts
hangaufwärts
D
Rückwärts
hangaufwärts
D
4
Seitlich
hangaufwärts
C
StabilitätohneErdbohrerodermit
einemErdbohrerunter12"
Wichtig:WennSieeineandereZugmaschineeinen
TX-Kompaktnutzladereinsetzen,solltenSiebeim
EinsatzdesAntriebskopfesfürdenErdbohrerkeine
GegengewichteanderZugmaschineverwenden,wenn
SieAntriebskopfdesErdbohrersohneErdbohreroder
miteinemErdbohrerunter12"verwenden.SolltenSie
dasGegengewichteinsetzen,wirddieZugmaschine
vorneundandenSeitenvonHängenunstabiler.
Position
Stabilitätswert
Vorwärts
hangaufwärts
D
Rückwärts
hangaufwärts
C
Seitlich
hangaufwärts
B
Sicherheits-und
Bedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufkleber
sindfürdenBedienerundbenden
sichinderNähedermöglichen
Gefahrenbereiche.TauschenSie
beschädigteoderverlorengegangene
AufkleberausoderersetzenSiesie.
decal105-0326
105-0326
1.Warnung:LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
3.Explosions-und
Elektroschockgefahr:
GrabenSienichtin
Bereichenunterirdischer
Gas-undStromleitungen.
2.Verwicklungsgefahrim
Erdbohrer:AchtenSie
darauf,dassUnbeteiligte
denSicherheitsabstand
zumErdbohrereinhalten.
5
Produktübersicht
g004514
Bild3
1.Schlauchführung
4.Wiegearm
2.Befestigungsplatte5.Antriebskopf
3.Motor6.Antriebswelle
TechnischeDaten
Hinweis:TechnischeundkonstruktiveÄnderungen
vorbehalten.
Modell22805
Breite62cm
Länge40cm
Höhe59cm
Gewicht
83kg
Modell22806
Breite62cm
Länge42cm
Höhe59cm
Gewicht
89kg
Betrieb
BeachtenSiefürEinzelheitenzumEinbauenundEntfernen
vonAnbaugerätenan/vonderZugmaschinederen
Bedienungsanleitung.
Hinweis:VerwendenSiezumHebenundBewegendes
AnbaugerätsimmerdieZugmaschine.WennSieeinen
ErdbohrerohneAntriebskopfbewegenmöchten,wickelnSie
einenRiemenüberjedesEndedesErdbohrersundhebenSie
ihnandengewünschtenStandort.
MontiereneinesErdbohrers
WARNUNG:
DerErdbohrerkopfpendeltungehindertinden
Wiegearmen.IhreHändeoderFingerkönnten
eingequetschtundschwerverletztodersogar
abgetrenntwerden,wenndiesezwischenden
WiegearmenunddempendelndenAntriebskopf
eingeklemmtwerden.
HaltenSieIhreHändeundFingervonden
Wiegearmenfern.
1.WennSieeinenErdbohreramAntriebskopf,Modell
22806,montieren,stellenSiedenAntriebskopfvertikal,
schiebenSieeineSchraube(1/2"x2-1/4")indie
LöcherandenvorderenWiegearmenundziehenSie
dieSchraubeleichtmiteinerBundmutteran(1/2")an
(Bild4).
g004515
Bild4
1.Antriebskopf
(Vorderansicht)
3.VordererWiegearm
2.Schraube
2.HebenSiedieLadearmean,sodassderAntriebskopf
nichtmehrdenBodenberührt.
3.StellenSiedenMotorab.
6
4.DrehenSiedenAntriebskopffürdenErdbohrer
manuellnachoben,bisSieeineSchraube(1/2"x
2-1/2")indasLochamWiegearmschiebenund
denAntriebskopfbefestigenkönnen.ZiehenSiedie
SchraubeleichtmiteinerBundmutter(1/2")an(Bild
5).
g004516
Bild5
1.Antriebskopf3.SchraubeundBundmutter
2.Wiegearm
5.WennSieeineVerlängerungmitdemErdbohrer
verwenden,setzenSiedasEndederVerlängerungin
dasEndedesErdbohrerseinundbefestigenSieden
ErdbohrermiteinerSchraube(7/8"x4-1/2")und
einerMutter(7/8")anderVerlängerung(Bild6).
g004517
Bild6
6.LassenSiedenMotoran.
7.SchiebenSiedieAntriebswelleindasEndeder
ErdbohrerwelleoderderVerlängerung(falls
vorhanden)(Bild7).
g004518
Bild7
1.Antriebskopf
2.Erdbohrerwelle
8.StellenSiedenMotorab.
9.BefestigenSiedenErdbohrermiteinerSchraube(7/8"
x4-1/2")undeinerMutter(7/8")amAntriebskopf
(Bild8).
g004519
Bild8
1.Schraube,7/8"x4-1/2"3.Schraube(n)undMutter(n)
2.Mutter,7/8"
10.NehmenSiedieSchraubenundMutternvonden
Wiegearmenab,dieSieggf.indenSchrittenBild1
undBild8montierthaben.
11.LassenSiedenMotoran.
12.HebenSiedenErdbohrervomBodenab(Bild9).
g004520
Bild9
13.DrehenSie,wennderErdbohrervertikalist,die
Anbaugerätplattenachhinten,bisderAntriebskopf
dieAnbaugerätplatteberührt,umdenErdbohrerzu
7
stabilisierenundeinfreiesPendelnzuvermeiden(Bild
9).
GrabeneinesLochs
GEFAHR
UnterdemArbeitsbereichkönnensichStrom-,
Gas-oderTelefonleitungenbenden.WennSie
dieLeitungenbeimPügenbeschädigen,kann
dieGefahreineselektrischenSchlagsodereiner
Explosionbestehen.
Wichtig:PrüfenSievordemGraben,dasssichkeine
FremdkörperoderAbfälleaufdemBodenbenden.
1.SenkenSiedenErdbohreranderStelle,anderSiedas
Lochgrabenmöchten,aufdenBodenab.
2.StellenSiedenGasbedienungshebelauf„Schnell".
3.LegenSie,wenndieZugmaschineeinenSchalthebel
aufweist,denniedrigenGangein.
4.WenndieZugmaschineeinenMengenteilerhat,stellen
Sieihnaufdie10-Uhr-Stellung.
5.ZiehenSiedenZusatzgeräte-Bedienungshebelnach
hintenbisandenBedienungsgriffoderdieBezugsleiste,
umdasGrabenzustarten.
6.SenkenSiedenErdbohrerlangsamab,wennderBoden
aufgebrochenist.WennSietiefergraben,bewegenSie
dieZugmaschinenachhintenodervorne,damitder
Erdbohrervertikalbleibt(Bild10).
g004521
Bild10
7.WennderErdbohrermitErdegefülltist,kuppelnSie
denErdbohrerantriebausundhebenSiedenErdbohrer
ausdemLoch.KuppelnSiedenErdbohrerantriebein,
umdieErdeherauszuschleudern.SetzenSiedanndas
Grabenfort.
Wichtig:DieErdefälltleichterab,wennSie
denZusatzgeräte-Bedienungshebelschnellvom
VorwärtsgangindenRückwärtsgangstellen.
GEFAHR
BeiModell22806kanneinzuhoherDruck
nachuntendasunkontrollierbareWackelnder
Spitzeverursachen,unddieZugmaschinekann
ggf.umkippen.SieoderUnbeteiligtekönnten
eingeklemmtoderschwerverletztwerden.
WendenSiebeiModell22806nichtzuvielDruck
nachuntenaufdieSpitzean.WartenSie,bissich
dieSpitzeselbstindieErdeeingräbt.
EntferneneinesErdbohrers
1.HebenSiedieWiegearmean,sodassderErdbohrer
ausdemLochkommt.
Hinweis:WennzwischendemAntriebskopfunddem
ErdbohrereineVerlängerungvon61cminstalliertist,
müssenSiedenErdbohrerggf.soweitesgehtanheben
unddanndieZugmaschinerückwärtsbewegen,um
denErdbohrerganzausdemLochzuheben.
2.StellenSiedenErdbohrerinderEinlagerungsstellung
ab.
3.FahrenSiebeimAblassenderArmelangsamrückwärts,
bisderErdbohrerhorizontalist.
4.StellenSiedenMotorab.
5.NehmenSiedieSchraubeunddieMutterab,mitder
derAntriebskopfamErdbohreroderderVerlängerung
befestigtist.
6.StartenSiedenMotorunddistanzierenSiedie
ZugmaschinevomErdbohrer.
7.WennSieeineVerlängerungverwendethaben,
entfernenSiedieSchraubeundMutter,mitderdie
Verlängerungbefestigtist.ZiehenSiesiedannvom
Erdbohrer.
8
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
Nach50Betriebsstunden
WechselnSiedasPlanetengetriebeöl.
BeijederVerwendung
odertäglich
FettenSiedieDrehpunkteamWiegearmein.(FettenSiealleNippelauchsofort
nachjedemReinigenein.)
PrüfenSiedieErdbohrerzähneundersetzenSiebeschädigteoderabgenutzte.
Alle1000Betriebsstunden
WechselnSiedasPlanetengetriebeöl.
VorderEinlagerung
PrüfenSiedieErdbohrerzähneundersetzenSiebeschädigteoderabgenutzte.
BessernSieabgeblätterteLackächenaus.
ACHTUNG
WennSiedenZündschlüsselimZündschlosssteckenlassen,könntejemandanderesdenMotoranlassen.
VersehentlichesAnlassendesMotorskönnteSieoderandereUnbeteiligteverletzen.
ZiehenSievorWartungsarbeitendenSchlüsselab.
EinfettenderDrehpunkteam
Wiegearm
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
(FettenSiealleNippelauchsofortnach
jedemReinigenein.)
Schmierfettsorte:Allzweckfett
1.StellenSiedenMotorabundziehenSiedenSchlüssel
ab.
2.ReinigenSiedieSchmiernippelmiteinemLappen.
3.BringenSiedieFettpresseanjedemNippelan.
4.FettenSiedieNippel,bisdasFettbeginnt,ausden
Lagernauszutreten.
5.WischenSieüberüssigesFettab.
WechselndesÖlsim
Planetengetriebe
Wartungsintervall:Nach50Betriebsstunden
Alle1000Betriebsstunden
DasPlanetengetriebebenötigt0,4LitermildesHochdrucköl,
API-GL-5,Nummer80oder90.
1.StützenSiedenAntriebskopfübereinerÖlwanneab
(Bild11).
g004522
Bild11
1.Planetengetriebegehäuse3.Motor
2.Schrauben
2.EntfernenSiedievierSchrauben,mitdenenderMotor
befestigtist,undnehmenSiedenMotorab,damitdas
ÖlindieWanneablaufenkann.
3.WenndasÖlkomplettabgelassenist,drehenSieden
Antriebskopf,sodassdieÖffnungnachobenzeigt.
4.FüllenSie0,4lmildesHochdrucköl,API-GL-5,
Nummer80oder90ein.
5.SetzenSiedenMotoreinundbefestigenSieihnmit
denviervorherentferntenSchrauben.ZiehenSiedie
Schraubenbisauf142N·man.
9
Einlagerung
1.WaschenSiedieAnbauteilevoreinerlängeren
EinlagerungmitmilderSeifenlauge,umSchmutz-und
Fettrückständezuentfernen.
2.PrüfenSiealleMutternundSchraubenundziehen
diesebeiBedarfan.ReparierenoderersetzenSiealle
beschädigtenoderabgenutztenTeile.
3.AchtenSiedarauf,dassalleHydraulikkupplungen
miteinanderverbundensind,umeineVerunreinigung
derHydraulikanlagezuvermeiden.
4.BessernSieallezerkratztenoderabgeblätterten
Metallächenaus.DiepassendeFarbeerhaltenSiebei
IhremVertragshändler.
5.LagernSiedasAnbaugerätineinersauberen,trockenen
GarageoderaneinemanderengeeignetenOrtein.
DeckenSiedieMaschineab,damitsiegeschütztist
undnichtverstaubt.
10
Fehlersucheund-behebung
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.Hydraulikkupplungistnichtrichtig
angeschlossen.
1.PrüfenundbefestigenSiealle
Kupplungen.
2.DefekteHydraulikkupplung2.PrüfenSiealleKupplungenund
tauschenSiedefekteKupplungenaus.
3.EinblockierendesTeilineinem
Hydraulikschlauch.
3.FindenundbeseitigenSiedasT eil.
4.AbgeknickterHydraulikschlauch
4.TauschenSiedenabgeknickten
Schlauchaus.
Antriebskopffunktioniertnicht.
5.VerschmutzungimGetriebe5.WendenSiesichanIhrenofziellen
ToroVertragshändler.
11
Hinweise:
Hinweise:
Einbauerklärung
TheToroCompany,8111LyndaleAvenue,SouthBloomington,MN,USAerklärt,dassdas(die)folgende(n)
Gerät(e)denaufgeführtenRichtlinienentsprechen,wennes(sie)gemäßderbeiliegendenAnweisungenan
bestimmtenToroModellenmontiertwerden,wieinderrelevantenKonformitätsbescheinigungangegeben.
Modellnr.
Seriennr.
Produktbeschreibung
Rechnungsbeschrei-
bung
Allgemeine
Beschreibung
Richtlinie
22805315000001undhöher
Erdbohrerkopf
AUGERPOWERHEAD
ATTACHMENTCE
Erdbohrer
2006/42/EG
22806315000001undhöherUniversaldreherdbohrer
SWIVELAUGERPOWER
HEADATTACHMENTCE
Erdbohrer
2006/42/EG
RelevantetechnischeAngabenwurdengemäßAnhangVIITeilBvonRichtlinie2006/42/EGzusammengestellt.
TorosendetaufAnfragevonStaatsbehördenrelevanteInformationenzudieserteilweisefertiggestellten
Maschine.DieInformationenwerdenelektronischgesendet.
DieseMaschinedarfnichtinBetriebgenommenwerden,bissieinzugelasseneToroModelleeingebautist,
wieinderzugehörigenKonformitätsbescheinigungangegebenundgemäßallerAnweisungen,wennsieals
konformmitallenrelevantenRichtlinienerklärtwerdenkann.
Zertiziert:
TechnischerKontaktinEU
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
JoeHagerBelgium
LeitenderKonstruktionsmanager
8111LyndaleAve.South
Tel.+3216386659
Bloomington,MN55420,USA
February4,2015
InternationaleHändlerliste
Vertragshändler:
Land:
Telefonnummer:Vertragshändler:
Land:
Telefonnum-
mer:
AgrolancKft
Ungarn3627539640
MaquiverS.A.
Kolumbien5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.Hongkong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japan81332522285
B-RayCorporation
Korea82325512076
Mountelda.s.
Tschechische
Republik
420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.Slowakei
420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentinien54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Russland74954116120
CyrilJohnston&Co.
Nordirland442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
Irland442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finnland35898700733
EquiverMexiko525553995444ParklandProductsLtd.Neuseeland6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polen48618208416
ForGarderOU
Estland3723846060
PratoverdeSRL.
Italien390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japan81726325861
Prochaska&Cie
Österreich
4312785100
GeomechanikiofAthensGriechenland
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GolfinternationalTurizm
Türkei902163365993Riversa
Spanien
34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Dänemark4566109200
HakoGroundandGardenSchweden
4635100000
SolvertS.A.S.
Frankreich331308177
00
HakoGroundandGarden
Norwegen4722907760
SpyprosStavrinidesLimited
Zypern35722434131
HayterLimited(U.K.)Großbritannien
441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Indien911292299901
HydroturfInt.CoDubai
VereinigteArabische
Emirate
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungarn3626525500
HydroturfEgyptLLC
Ägypten
2025194308ToroAustraliaAustralien61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgien3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indien0091442449
4387
ValtechMarokko21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Niederlande31306394611VictusEmakPolen48618238369
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogesammeltenInformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzalsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanToroT ochtergesellschaften,Händler
oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,persönliche
Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderT oro
oderandereBedienerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneVorsichtsmaßnahmen,umdieSicherheitIhrerpersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdie
GenauigkeitunddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen
WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailan[email protected].
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
ToroVertragshändlerwenden.
374-0269RevH
DieUntergrundgarantievonToro
Untergrundgeräte
EineeingeschränkteGarantie
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheT oroCompanyunddieNiederlassung,T oroWarrantyCompany,
gewährleistengemäßeinesgegenseitigenAbkommens,dassdieToro
Untergrundgeräte(„Produkt“)freivonMaterial-undVerarbeitungsschädensind.
BeieinemGarantieanspruchwirddasProduktkostenfreirepariert,einschließlich
Diagnose,LohnkostenundErsatzteile.
DiefolgendenZeiträumegeltenabLieferdatumdesProduktszumOriginalkäufer
oderBesitzerdesLeihgeräts.
Produkte
Garantiezeitraum
MotorangetriebeneGeräteund
Flüssigkeitsmischer
1Jahrodermindestens1.000Betriebs-
stunden.
AlleAnbaugerätemitSeriennummer
1Jahr
Gesteinhammer
6Monate
Motoren
ÜberMotorhersteller:2Jahreoder
mindestens2000Betriebsstunden.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevonWartungsarbeitenunter
Garantie
SiemüssendenVertragshändlerfürUntergrundgeräte,vondemSiedasProdukt
gekaufthaben,umgehendinformieren,dassSieeinenGarantieansprucherheben.
SolltenSieHilfebeimErmittelneinesVertragshändlersfürUntergrundgeräte
benötigenoderFragenzudenGarantieansprüchenund-verpichtungenhaben,
könnenSieunsunterfolgenderAdressekontaktieren:
ToroCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Kostenfrei:855-493-0088(KundenindenUSA)
1-952-948-4318(internationaleKunden)
VerantwortungdesBesitzers
AlsProdukteigentümersindSiefürdieerforderlichenWartungsarbeitenund
Einstellungenverantwortlich,dieinderBedienungsanleitungangeführtsind.Ein
NichtausführendererforderlichenWartungs-undEinstellungsarbeitenkannzueinem
VerlustdesGarantieanspruchsführen.
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen
NichtalleProduktfehleroderFehlfunktionen,dieimGarantiezeitraumauftreten,stellen
Verarbeitungs-oderMaterialfehlerdar.DieseGarantieschließtFolgendesaus:
ProduktversagenaufgrundderVerwendungvonErsatzteilen,diekeine
ToroOriginalteilesind,oderaufgrundderInstallationoderVerwendungvon
Anbaugeräten,ModikationenodernichtgenehmigtemZubehör.DerHersteller
dieserArtikelgibtmöglicherweiseeineeigeneGarantie.
Produktfehler,dieaufgrundnichtausgeführterWartungs-und/oder
Einstellungsarbeitenentstehen.DieNichtdurchführungderinder
BedienungsanleitungaufgeführtenempfohlenenWartungsarbeitenfürdasT oro
ProduktkannzueinerAblehnungderAnsprücheimRahmenderGarantieführen.
Produktfehler,dieaufdenmissbräuchlichen,fahrlässigenoderwaghalsigen
EinsatzdesProduktszurückzuführensind.
Teile,diesichabnutzen,außerbeifehlerhaftenTeilen.BeispielefürTeile,die
sichbeimnormalenProdukteinsatzabnutzenoderdieverbrauchtwerden,
sindu.a.Bremsen,Filter,Lampen,Birnen,Riemen,KettenoderReifen,
Grabzähne,Fräsbäume,Grab-,Antriebs-oderRaupenketten,Kettenpolster,
Antriebszahnräder,Spannscheiben,RollenMesser,Schnittkantenoderandere
Bestandteile,dieindenBodeneingreifen.
DurchäußereEinüsseverursachteFehler.AlsäußereEinüssewerdenu.a.
Wetter,Einlagerungsverfahren,Verunreinigung,Verwendungnichtzugelassener
Kraftstoffe,Kühlmittel,Fette,Zusätze,Dünger,WasseroderChemikalien
angesehen.
DefekteoderLeistungsproblemeaufgrundvonKraftstoffen(z.B.Benzin,Diesel
oderBiodiesel),dienichtdenBranchennormenentsprechen.
NormalesGeräuschniveau,normaleVibrationundAbnutzungundnormaler
Verschleiß.
NormaleVerbrauchsgütersindu.a.SchädenamSitzaufgrundvonAbnutzung
oderAbrieb,abgenutzte,lackierteOberächen,verkratzteAufkleberusw.
Beförderungskosten,Reisezeit,BenzinverbrauchoderÜberstunden,diebeim
TransportdesProduktszumofziellenT oro-Vertragshändleranfallen.
Teile
Teile,dieinderBedienungsanleitungalsvorgeschriebeneWartungsarbeiten
ausgewechseltwerdenmüssen,werdenfürdenZeitraumbiszurgeplanten
AuswechslungdesTeilsgarantiert.Teile,dieimRahmendieserGarantie
ausgewechseltwerden,sindfürdieLängederOriginalproduktgarantieabgedeckt
undwerdendasEigentumvonT oro.EsbleibtT oroüberlassen,obeinTeilrepariert
oderausgewechseltwird.TorokannüberholteTeilefürReparaturenunterGarantie
verwenden.
FürdieKostenvonWartungsarbeitenkommtderBesitzerauf
Motoreinstellung,Schmierung,ReinigungundPolieren,AustauschvonFiltern,
KühlmittelunddieDurchführungderempfohlenenWartungsarbeitensindeinigeder
normalenArbeiten,diederEigentümeraufeigeneKostenandenToroProdukten
durchführenmuss.
AllgemeineBedingungen
ImRahmendieserGarantiehabenSienurAnspruchaufeineReparaturdurcheinen
Toro-HändlerfürUntergrundgeräte.
WederTheToroCompanynochToroWarrantyCompanyhaftetfürmittelbare,
beiläugeoderFolgeschäden,dieausderVerwendungderToroProdukte
entstehen,dievondieserGarantieabgedecktwerden,einschließlichaller
KostenoderAufwendungenfürdasBereitstellenvonErsatzgerätenoder
WartunginangemessenenZeiträumendesAusfallsoderNicht-Verwendung,
biszumAbschlussderunterdieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten.
AußerdenEmissionsgewährleistungen,aufdieimAnschlussverwiesenwird
(fallszutreffend)bestehtkeineausdrücklicheGewährleistung.Alleabgeleiteten
GewährleistungenzurVerkäuichkeitundEignungfüreinenbestimmtenZweck
sindaufdieDauerderausdrücklichenGewährleistungbeschränkt.
EinigeStaatenlassenAusschlüssevonbeiläugenoderFolgeschädennichtzuoder
schränkendieDauerderabgeleitetenGewährleistungein.DieobigenAusschlüsse
undBeschränkungentreffendaherggf.nichtaufSiezu.DieseGarantiegibtIhnen
bestimmtelegaleRechte;SiekönnenweitereRechtehaben,diesichvonStaatzu
Staatunterscheiden.
HinweiszurMotorgarantie:
DieEmissionssteueranlagedesProduktskannvoneinerseparatenGarantie
abgedecktsein,diedieAnforderungenderEPA(amerikanischeUmweltschutzbehörde)
und/oderCARB(CaliforniaAirResourcesBoard)erfüllen.Dieobenangeführten
BeschränkungenhinsichtlichderBetriebsstundengeltennichtfürdieGarantieaufder
Emissionssteueranlage.WeitereAngabenndenSieinderAussagezurGarantie
hinsichtlichderMotoremissionskontrolleinderBedienungsanleitungoderinden
UnterlagendesMotorherstellers.
LänderaußerUSAoderKanada
Kunden,dieProduktevonT orokaufen,dievondenUSAoderKanadaexportiertwurden,solltensichandenT oroVertragshändlerwenden,umGarantiepolicenfürdas
entsprechendeLandoderdieRegionzuerhalten.SolltenSieausirgendeinemGrundnichtmitdemServicedesHändlersfürUntergrundgerätezufriedenseinoder
SchwierigkeitenbeimErhaltderGarantieinformationenhaben,wendenSiesichandenImporteurderProduktevonToro.
AustralischesVerbrauchergesetz:KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensich
andenörtlichenToro-Vertragshändlerwenden.
374-0292RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro Universal Swivel Auger Head, Compact Utility Loaders Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch