De Dietrich DOM1145X Bedienungsanleitung

Kategorie
Öfen
Typ
Bedienungsanleitung
DE INSTALLATIONS- UND BENUTZUNGSANLEITUNG
NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSGIDS
Mikrowellengerät
Magnetronoven
2
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben einen DE DIETRICH Mikrowellenherd erworben,
und wir danken Ihnen dafür.
Unsere Forschungsteams haben für Sie diese neue Generation von
Geräten entwickelt, die durch Qualität, Ästhetik, ihre Funktionen und
technische Fortentwicklung Ausnahmeprodukte sind, die unser
Know-how zeigen.
Ihr neuer DE DIETRICH Mikrowellenherd fügt sich harmonisch in Ihre
Küche ein und verbindet perfekte Koch- und Backleistungen mit ein-
facher Benutzung. Wir wollten Ihnen ein exzellentes Produkt anbie-
ten.
In der DE DIETRICH Produktpalette finden Sie auch eine breite
Auswahl an einbaufähigen Backöfen, Kochfeldern, Dunstab-zugs-
hauben, Geschirrspülern und Kühlschränken, die Sie mit Ihrem neuen
DE DIETRICH Mikrowellenherd abstimmen können.
Mit der ständigen Bemühung um bestmögliche Erfüllung Ihrer
Forderungen an unsere Produkte steht Ihnen natürlich unser
Verbraucherservice zur Verfügung, der auf alle Ihre Fragen und
Vorschläge eingeht (Adresse am Schluß dieses Büchleins).
Sie können uns auch im Internet unter www.dedietrich-electromena-
ger.com besuchen, wo Sie unsere jüngsten Innovationen sowie nütz-
liche und ergänzende Informationen finden.
DE DIETRICH
Die neuen Wertobjekte
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das
Recht vor, ihre technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu ver-
ändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig: Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese
Einbau- und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich
sehr rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können.
DE
02
NL
35
3
DE
INHALT
1/FÜR DEN BENUTZER
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funktionsweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2/INSTALLATION DES GERÄTS
Vor dem Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stromanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3/GERÄTEBESCHREIBUNG
Das Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmierleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
Einstellung und Änderung der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verwendung der verschiedenen Leistungsstufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Die Mikrowellenfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Erhitzen auf 2 Ebenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatische Garfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garen mit den automatischen Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funktion SPEED DEFROST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Leitfaden zum Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Grillfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garen mit der Grillfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Turbogrillfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garen mit der Turbo-Grill-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Grillfunktion + Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kombigaren mit der Funktion Grill + Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Umluftfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garen mit der Umluftfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Umluftfunktion + Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kombigaren mit der Funktion Umluft + Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Späterer Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Warmhaltefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Speichertasten M1/M2/M3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5/PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6/VERHALTEN BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7/ FUNKTIONSTESTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DE 1/FÜR DEN BENUTZER
4
Wichtig:
Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät
aufbewahren. Sollte das Gerät an eine andere
Person verkauft oder abgegeben werden,
dann stellen Sie sicher, dass diese auch die
Betriebsanleitung bekommt. Vor der
Installation und Benutzung des Geräts soll-
ten folgende Ratschläge zur Kenntnis
genommen werden. Sie sind für die
Sicherheit des Benutzers und anderer
Personen verfasst worden.
Ihr Gerät ist ausschließlich für den Haus-
gebrauch zum Garen, Erwärmen oder
Auftauen von Nahrungsmitteln bestimmt. Bei
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch lehnt
der Hersteller jede Haftung ab.
Bitte stellen Sie sicher, dass die verwendeten
Gefäße für eine Nutzung im Mikrowellengerät
geeignet sind.
Das Gerät nie leer oder ohne den Drehteller
verwenden. Sie könnten es beschädigen.
Führen Sie keine Wartungsarbeiten an den
Öffnungen des Schlosses an der Frontseite
des Geräts durch. Sie könnten hierbei Ihr
Gerät so beschädigen, dass der Einsatz eines
Wartungstechnikers notwendig wird.
Türrahmen und -dichtung müssen regelmäßig
überprüft werden, um sicher zu stellen, dass
sie nicht beschädigt sind. Sind diese Stellen
beschädigt, dürfen Sie das Gerät nicht mehr
benutzen und müssen es von einem speziali-
sierten Wartungstechniker überprüfen lassen.
Das Gerät beim Erhitzen von Nahrungsmitteln
in Behältnissen aus Kunststoff oder Papier im
Auge behalten, da möglicherweise Feuer-
gefahr besteht.
Bei den Funktionen Mikrowelle und
Mikrowelle + Umluft, wird davon abgeraten,
metallische Gefäße, Gabeln, Löffel, Messer
und Gefrierbeutel mit Metallverschlüssen zu
verwenden.
Der Inhalt von Säuglingsflaschen und von
Gläsern mit Säuglingsnahrung muss
umgerührt oder durchgeschüttelt und die
Temperatur vor Gebrauch überprüft werden,
um jegliche Verbrennungsgefahr auszusch-
ließen.
Säuglingsflaschen nie mit dem Sauger erwär-
men (Explosionsgefahr).
Lassen Sie Kinder das Gerät nicht unbeauf-
sichtigt verwenden, es sei denn, sie wurden
hiermit in geeigneter Weise vertraut gemacht
und auf die Gefahren einer unsachgemäßen
Verwendung hingewiesen.
Beim Herausnehmen der Gargefäße stets
Schutzhandschuhe tragen. Bestimmte
Gefäße absorbieren die Hitze der Lebens-mit-
tel und werden somit sehr heiß.
Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dür-
fen nicht in hermetisch verschlossenen
Gefäßen erhitzt werden; Explosionsgefahr.
Es wird davon abgeraten Eier in der Schale
oder ganze harte Eier in der Mikrowelle zu
erhitzen. Selbst nach Beendigung des
Garvorgangs besteht Explosionsgefahr.
Beim Erhitzen von Getränken in Ihrem
Mikrowellengerät kann es zu einem plötzli-
chen oder zeitlich verzögerten Übersprudeln
der siedenden Flüssigkeit kommen. Bei der
Handhabung der Gefäße wird deshalb zur
Vorsicht geraten.
Beim Erhitzen von Nahrungsmitteln in kleinen
Mengen (eine Wurst, ein Croissant, usw.), soll-
te ein Glas Wasser neben das zu erhitzende
Nahrungsmittel gestellt werden.
Bei zu langer Erhitzung besteht die Gefahr,
dass Nahrungsmittel austrocknen oder ver-
kohlen. Um solche Vorfälle zu vermeiden, nie
die für einen traditionellen Backofen empfoh-
lenen Garzeiten anwenden
Bei Rauchentwicklung das Gerät abschalten
oder ausstecken und die Tür geschlossen hal-
ten, um eventuelle Flammen zu ersticken.
SICHERHEITSHINWEISE
DE
5
1/FÜR DEN BENUTZER
Bei den für das Garen verwendeten
Mikrowellen handelt es sich um elektroma-
gnetische Wellen. Solche Wellen kommen in
unserer Umwelt ebenso wie radioelektrische
Wellen, Lichtwellen oder auch Infrarotstrahlen
häufig vor.
Ihre Frequenz liegt bei einer Bandbreite von
2450 MHz.
Ihr Verhalten:
• Sie werden von Metallen reflektiert.
Sie durchdringen alle anderen
Materialien.
Sie werden von Wasser-, Fett- und
Zuckermolekülen absorbiert.
Wird ein Nahrungsmittel Mikrowellen ausge-
setzt kommt es zu einer starken
Beschleunigung seiner Moleküle, was zu
einer Erhitzung führt.
Die Wellen durchdringen das Nahrungsmittel
bis zu einer Tiefe von etwa 2,5 cm; dickere
Nahrungsmittel garen wie bei einem traditio-
nellen Garvorgang durch Weiterleitung. Es ist
wichtig zu wissen, dass Mikrowellen im
Inneren des Nahrungsmittels ausschließlich
thermisch wirken und somit nicht gesund-
heitsschädlich sind.
Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts
sind recyclebar. Entsorgen Sie sie in den von
den Gemeinden eigens zur Verfügung gestell-
ten Containern und tragen Sie auf diese
Weise zu ihrem Recycling und zum
Umweltschutz bei.
Ihr Gerät enthält zahlreiche recyc-
lingfähige Materialien. Es wurde
deshalb mit diesem Zeichen verse-
hen, um Sie darauf hinzuweisen,
dass diese Geräte nach ihrem
Gebrauch nicht mit dem übrigen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Das von
Ihrem Hersteller in die Wege geleitete
Recycling kann somit in Übereinstimmung mit
der europäischen Richtlinie 2002/96/CE über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte unter opti-
malen Bedingungen erfolgen. Ihre Gemeinde-
behörden oder Ihr Händler informieren Sie
gerne über die zu Ihrem Wohnort am näch-
sten liegenden Sammelstellen.
Wir danken Ihnen für Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Abb. 01
FUNKTIONSWEISE UMWELTSCHUTZ
DE 2/INSTALLATION DES GERÄTS
6
Achtung:
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät beim
Transport keinerlei Schaden genommen hat
(verformte Tür oder Dichtung, usw.). Sollten
Sie eine Beschädigung feststellen, vor
jedem Gebrauch unbedingt mit dem Händler
Kontakt aufnehmen.
Für das spätere leichte Auffinden der
Produktreferenzen des Geräts empfehlen
wir, diese auf der Seite „Kundendienst und
Verbraucherberatung" zu notieren.
Überprüfen ob:
- die Installationsleistung ausreicht.
- die Versorgungsleitungen in gutem Zustand
sind
- der Drähtequerschnitt mit den Installations
-
vorschriften übereinstimmt.
- Ihre Anlage mit einem Wärmeschutz von
16 A ausgestattet ist.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren
Elektroinstallateur.
Der Stromanschluss wird hergestellt, bevor
das Gerät in das Möbel eingeschoben wird.
Die Sicherheit des Elektroanschlusses muss
durch einen korrekten Einbau gewährleistet
werden. Beim Einbau und bei Wartungs-
arbeiten muss das Gerät vom Stromnetz
abgetrennt werden, die Sicherungen müssen
abgeschaltet oder herausgenommen werden.
Das Gerät muss mit einem (genormten)
Versorgungskabel mit 3 Leitern von 1,5 mm²
(1 Ph + 1N + Erdung) über eine Steckdose mit
1 Ph + 1 N + Erdung nach Norm IEC 60083
oder in Übereinstimmung mit den
Installationsvorschriften an das Stromnetz
mit 220-240 V
~
einphasig angeschlossen
werden.
Der Schutzleiter (grün-gelb) wird an die
Klemme des Geräts angeschlossen und
muss mit der Erdung der Anlage verbunden
werden.
Im Falle eines Anschlusses mit Hilfe einer
Steckdose, muss diese nach der Installation
des Geräts zugänglich bleiben.
Der Neutralleiter des Geräts (blaues Kabel)
muss an den Neutralleiter des Stromnetzes
angeschlossen werden.
Sehen Sie in Ihrer Installation eine für den
Benutzer zugängliche Abtrennungsvorrich-
tung vom Stromkreis mit einer Kontaktöff-
nung von mindestens 3 mm auf der Ebene
aller Pole vor.
Ist das Stromversorgungskabel beschädigt,
muss es vom Hersteller, dessen Kunden-
dienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
ausgewechselt werden, um jegliche Gefahr
auszuschalten.
Achtung:
Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle, die auf eine nicht vorhandene, feh-
lerhafte oder nicht ordnungsgemäße Erdung
zurückzuführen sind.
Bei Störungen jeglicher Art das Gerät
abschalten oder die dem Anschluss des
Geräts entsprechende Sicherung heraus-
nehmen.
VOR DEM ANSCHLUSS
STROMANSCHLUSS
DE
2/INSTALLATION DES GERÄTS
7
592
456
547
450 int.
450 int.
600 ext.
550 int.
23
Abb. 02
Das Gerät kann nach Belieben unter einer Arbeitsplatte oder in einem (geschlossenen oder
geöffneten) Möbel mit den geeigneten Abmessungen installiert werden (Abb. 02).
Verwenden Sie Ihr Gerät nicht sofort (warten Sie rund 1 bis 2 Stunden), nachdem Sie es vom
Kalten ins Warme transportiert haben, denn das bei dieser Gelegenheit entstehende Kondens-
wasser kann Funktionsstörungen hervorrufen.
EINBAU
450 inn..
450 inn.
600 auß..
550 inn.
DE
8
3/GERÄTEBESCHREIBUNG
DAS GERÄT
Programmierleiste
Garraum
Drehteller
Türgriff
A
B
C
D
Abb. 03
A
B
C
D
DE
3/GERÄTEBESCHREIBUNG
9
Der Drehteller:
ermöglicht ein gleich-
mäßiges Garen der Nahrungsmittel ohne
Eingriffe von außen.
Er ist gleichermaßen in beide Richtungen
drehbar. Dreht er sich nicht, überprüfen Sie
bitte, ob alle Elemente in der richtigen
Stellung sind.
Versuchen Sie nicht, ihn von Hand zu drehen;
Gefahr einer Beschädigung des Antriebs-
systems.
Der Drehteller kann als Kochgefäß verwendet
werden.
Zum Herausnehmen die hierfür im Garraum
vorgesehenen Bereiche benutzen.
Antriebssystem:
dient dem Antrieb des
gläsernen Drehtellers
(Abb. 04)
.
Drehhalterung:
Darauf achten, dass die
Rollen immer in die richtige Richtung zeigen
(Abb. 04)
.
Vergewissern Sie sich bei Drehproblemen,
dass sich keine Fremdkörper unter den
Rollen befinden.
Der Grillrost (Abb. 05):
dient zum
Toasten, Bräunen oder Grillen. Bei
Verwendung der Funktionen Mikrowelle, Grill
+ Mikrowelle oder Umluft + Mikrowelle darf
der Rost nicht mit anderen metallischen
Gefäßen kombiniert verwendet werden
Sie können jedoch ein Nahrungsmittel in
einem Alubehälter erwärmen, wenn Sie einen
Teller zwischen Rost und Behälter stellen.
Gläserne Fettpfanne (Abb. 06):
Kann
in der Funktion ‘Umluft’ bei Garvorgängen im
Wasserbad halb mit Wasser gefüllt werden.
Kann als Gargefäß verwendet werden.
Hinweis:
Fettpfanne stets in mittig einschieben,
um die Luftzirkulation nicht zu behindern.
Rost + gläserne Fettpfanne:
Zum
Braten und Auffangen des Bratensafts, Rost
oberhalb der Fettpfanne anbringen
(Abb. 07)
.
Abb. 04
Abb. 05
Abb. 06
Abb. 07
ZUBEHÖR
DE 3/GERÄTEBESCHREIBUNG
10
Seitliche Einschubroste (Abb. 08):
Dank der beiden einhängbaren Einschübe
können die Zubehörteile auf 3 Ebenen ver-
wendet werden.
Je nach gewählter Garart und Nahrungs-
mittelkategorie stehen 3 Einschubebenen zur
Verfügung
(Abb. 09)
.
Bei den Funktionen
Grill oder Grill + Mikro-
welle
verwenden Sie das Zubehör (Rost oder
Fettpfanne) auf Einschubebene 1 für dicke
Nahrungsmittel wie Braten und auf Einschu-
bebene 3 für dünnere Nahrungsmittel wie
Koteletten oder Würste.
Bei den Funktionen
Umluft oder Mikrowelle +
Umluft
, Rost oder Fettpfanne je nach Art der
zuzubereitenden Lebensmittel auf Ebene 1
oder 2 einschieben.
Abb. 08
Abb. 09
DE
3/GERÄTEBESCHREIBUNG
11
Abb. 10
A
B C D
Die Displays erleichtern Ihnen durch Anzeige der folgenden Informationen die
Programmierung: Funktionen, eingegebene Zeit oder eingegebenes Gewicht, Uhrzeit und
Nahrungsmittelkategorien.
Mit der STOP-Taste kann ein laufendes Programm gelöscht oder rückgängig gemacht
werden.
Mit der MODE-Taste kann die Gartemperatur oder die Leistung der Mikrowelle geän-
dert werden.
Mit der UHRZEIT-Taste kann die Uhrzeit eingestellt werden.
Durch Drehen und Drücken des TURN & PRESS-Wahlschalters (beliebig in
beide Richtungen drehbar) können Zeit, Gewicht, Funktion oder Nahrungsmittelkategorie
eingestellt werden.
Jede Betätigung des Wahlschalters wird durch einen Piepton (Bestätigung) bestätigt.
A
B
C
D
E
PROGRAMMIERLEISTE
E
DE
12
3/GERÄTEBESCHREIBUNG
Die Displays leisten Hilfestellung bei der Auswahl der Nahrungsmittel, der Funktionen, der
Leistung, des Gewichts und der programmierten Garzeit.
Abb. 11
A
B C D E
F G
H I J K
O P
RQ TS V
L M N
MIKROWELLENGAREN
SPEED DEFROST
GRILL STARK
GRILL SCHWACH
TURBO-GRILL
UMLUFT
MIKROWELLE + GRILL STARK
MIKROWELLE + GRILL SCHWACH
MIKROWELLE + UMLUFT
WARMHALTEN
AUTOMATIKPROGRAMM
SPEICHER 1
SPEICHER 2
SPEICHER 3
SPÄTERER START
UHRZEIT / PROGRAMMIERTE DAUER
KINDERSICHERUNG
DREHTELLER
TEMPERATURANZEIGE
MIKROWELLENLEISTUNG /
GEWICHT DER NAHRUNGSMITTEL
UMLUFT-TEMPERATUR /
TURBO-GRILL
GARANZEIGE
A
B
C
O
D
E
F
G
H
I
L
J
K
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
U
DISPLAYS
13
DE
3/GERÄTEBESCHREIBUNG
Abb. 12
A B
C D
E
JI
HGF
SCHWEIN, KALB, PUTE
RIND
FISCH
GEFLÜGEL
GEMÜSE
KARTOFFELGRATIN
TIEFKÜHLGERICHT
TIEFKÜHLPIZZA
FRISCHE QUICHE
FRISCHER KUCHEN
A
B
C
D
E
J
H
F
G
I
DE
14
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
Nach dem Anschließen des Geräts oder einem längeren Stromausfall zeigt die Uhr
1122::0000
an und
die Anzeige blinkt.
Zum Einstellen der Uhr Anzeige
Auf die Uhrzeiteinstelltaste drücken.
Wahlschalter TURN & PRESS drehen, bis gewünschte Uhrzeit aufscheint.
Durch Betätigen der Uhrzeiteinstelltaste oder des Wahlschalters
TURN & PRESS bestätigen.
Ihre Uhr zeigt die richtige Uhrzeit an.
Bei einer Uhrzeitänderung Anzeige
Auf die Uhrzeiteinstelltaste drücken. Die Uhrzeitanzeige blinkt.
Die neue Uhrzeit durch Drehen des TURN & PRESS Wahlschalters einstellen.
Durch Betätigen des TURN & PRESS Wahlschalters bestätigen.
Ihre Uhr zeigt die richtige Uhrzeit an.
Hinweise:
Erfolgt keine Betätigung der Uhrzeiteinstelltaste, wird die eingestellte Uhrzeit nach 30
Sekunden automatisch abgespeichert.
Ihr Gerät besitzt eine Autonomiefunktion, dank derer die Uhrzeit Ihres Geräts auch bei einer län-
geren Stromunterbrechung immer noch richtig eingestellt bleibt.
Sie können eine „KINDERSICHERUNG” programmieren, um ein unbefugtes Einschalten des
Mikrowellengeräts zu verhindern.
Einstellung:
5 Sekunden lang bei geschlossener Tür die STOP-Taste drücken. Das Symbol
scheint auf. Ein Piepton dient der Bestätigung.
Zum Löschen :
Ebenso vorgehen: 5 Sekunden lang bei geschlossener Tür die STOP-Taste drücken. Das
Symbol verschwindet. Ein Piepton dient der Bestätigung.
EINSTELLUNG UND ÄNDERUNG DER UHRZEIT
KINDERSICHERUNG
15
DE
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
Leistung Verwendung
1000 W / 900 W
Schnelles Erwärmen von Getränken, Wasser und Gerichten, die
viel Wasser enthalten.
Garen von stark wasserhaltigen Nahrungsmitteln
(Gemüsesuppe, Tomatensoße, usw.).
800 W / 700 W
Garen von frischem oder tiefgefrorenem Gemüse.
600 W
Schmelzen von Schokolade.
500 W
Garen von Fisch und Meeresfrüchten. Erhitzen auf 2 Ebenen.
Schmoren von Hülsenfrüchten. Erhitzen oder Garen empfindli-
cher Nahrungsmittel auf Eierbasis.
400 W / 300 W
Schmoren von Milchspeisen, Marmeladen.
200 W
Manuelles Auftauen. Weich machen von Butter, Eis.
100 W
Auftauen von Teigwaren mit Sahne.
WIEDER HERGESTELLTE MIKROWELLENLEISTUNG: 1000 W
Ihr Gerät ist jetzt angeschlossen und die richtige Uhrzeit ist eingestellt.
Die Tür mit Hilfe des Griffs öffnen. Nahrungsmittel in das Gerät stellen und Türe schließen.
Das Gerät funktioniert nur bei ordnungsgemäß geschlossener Tür.
Wird die Tür bei laufendem Gerät geöffnet, wird hierdurch das laufende Programm nicht
gelöscht, sondern einfach unterbrochen. Um das Gerät nach dem Schließen der Tür neu zu
star
ten, genügt ein einfaches Betätigen des TURN & PRESS-Wahlschalters.
Wird drei Minuten lang keine Befehl erteilt, wird das eingestellte Programm automatisch
gelöscht und das Gerät zeigt wieder die Uhrzeit an.
Stoppt das Gerät, wird wieder die Uhrzeit angezeigt und ein dreifacher Signalton meldet das
Ende des Programms. Dieser Signalton wird fünf Minuten lang jede Minute wiederholt, bis die
Tür geöffnet wird. Der Piepton kann durch Betätigen der STOP-Taste oder des TURN & PRESS-
Wahlschalters abgestellt werden.
Wenn Sie glauben, die Größe des Gargefäßes verhindere ein Drehen des Drehtellers, dann
benutzen Sie die Funktion ANHALTEN DES DREHTELLERS vor oder während des Programms.
Um diese Funktion auszulösen, zu einem beliebigen Zeitpunkt gleichzeitig auf die Taste °C/W
und auf die Taste UHRZEIT drücken. Ein Signalton bestätigt die Eingabe.
Das Symbol scheint auf und der Drehteller stoppt. Um diese Funktion rückgängig zu
machen, gleichermaßen vorgehen.
Die Funktion ANHALTEN DES DREHTELLERS kann während eines SPEED DEFROST-
Programms nicht verwendet werden.
Bei angehaltenem Drehteller muss nach Ablauf der halben Zeit das Gargefäß gedreht oder sein
Inhalt umgerührt werden. Bei Programmierfehler die Stopp-Raste drücken. Die Program
-
mierung wird dann rückgängig gemacht.
PROGRAMMIERUNG
VERWENDUNG DER VERSCHIEDENEN LEISTUNGSSTUFEN
DE
16
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
In der Funktion Mikrowelle, Position 500 W, haben Sie die Möglichkeit, zwei Teller gleichzeitig
zu erwärmen. In diesem Fall einen Teller auf den Drehteller und den anderen auf den Rost in
Einschubebene 3 schieben.
Tipps:
Die Teller mit Mikrowellenfolie, einer Tellerhaube oder einem anderen, umgekehrten Teller
abdecken:
- Für eine gleichmäßigere Wärmeverteilung.
- Um das Austrocknen der Nahrungsmittel zu vermeiden.
- Um die für das Erhitzen notwendige Zeit zu verringern.
- Um ein Verspritzen von Nahrungsmitteln im Garraum zu vermeiden.
Dank des Dampfeffekts bewahren die Nahrungsmittel ihr volles Aroma.
Nahrungsmittelkategorien Menge Zeit
Nahrungsmittel von einheitlicher
Beschaffenheit wie Püree, Erbsen,
Sellerie, usw.
2 Teller mit 200 g 4 bis 6 Min.
Nahrungsmittel von unterschiedlicher
Beschaffenheit wie beispielsweise
Ragout, Gulasch, Ravioli, usw.
2 Teller mit 300 g 6 bis 8 Min.
Programmierung nach Leistung Anzeige
Auf den TURN & PRESS-Wahlschalter drücken, die Garart
MIKROWELLE wird ausgewählt, das Mikrowellensymbol blinkt.
Die Funktion durch Betätigen des TURN & PRESS-
Wahlschalters bestätigen. Das Mikrowellensymbol bleibt einge-
schaltet, 1000W blinkt.
Den TURN & PRESS-Wahlschalter drehen, um die gewünschte
Mikrowellenleistung einzustellen. Durch Betätigen des TURN &
PRESS-Wahlschalters bestätigen, die Zeitziffern blinken.
TURN & PRESS-Wahlschalter drehen, um die erforderliche
Garzeit einzustellen.
Durch Betätigen des TURN & PRESS-Wahlschalters bestäti-
gen, die Lampe schaltet sich ein und das Gerät startet.
Hinweise:
Wenn Sie die Tür während des Garvorgangs öffnen, stoppt das Gerät und die verblei-
bende Garzeit blinkt in der Anzeige. Um den Garvorgang abzuschließen, einfach die Türe
schließen und auf den TURN & PRESS-Wahlschalter drücken.
Die Garzeit kann durch Drehen des TURN & PRESS-Wahlschalters jederzeit geändert werden.
Sie können die Leistung durch Druck auf die C°/W-Taste und anschließendes Drehen des
TURN & PRESS-Wahlschalters bis zum Erreichen der gewünschten Leistung ändern.
DIE MIKROWELLENFUNKTION
ERHITZEN AUF 2 EBENEN
DE
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
17
Mit der automatischen Garfunktion werden die Gardauer und die Garfunktion je nach Art des
zu garenden Nahrungsmittels und seines Gewichts automatisch berechnet.
Programmierung in der automatischen Garfunktion Anzeige
nach Gewicht
TURN & PRESS-Wahlschalter drücken und so lange drehen,
bis das Symbol der AUTOMATISCHEN Garfunktion blinkt.
Durch Betätigen des TURN & PRESS Wahlschalters bestäti-
gen. Das erste Nahrungsmittelsymbol blinkt.
Den TURN & PRESS-Wahlschalter drehen, um die
gewünschte Nahrungsmittelkategorie auszuwählen. Durch
Betätigen des TURN & PRESS Wahlschalters bestätigen.
Das Mindestgewicht scheint auf und blinkt.
Den TURN & PRESS-Wahlschalter drehen, um gegebenen-
falls das Gewicht des Nahrungsmittels einzustellen.
TURN & PRESS-Wahlschalter betätigen; das Symbol der ver-
wendeten Garart und die automatisch errechnete Zeit wer-
den angezeigt. Das Gerät setzt sich in Gang.
Hinweise:
Für das Garen von Gemüse haben Sie die Wahl zwischen den zwei Automatikprogrammen,
LL11
und
LL22
(siehe Kapitel AUTOMATISCHE GARFUNKTIONEN).
Die automatische Programmierung von frischen salzigen oder süßen Kuchen bzw. Quiches
erfolgt nicht nach Gewicht sondern nach Durchmesser der Form (zwischen 27 und 30 cm).
AUTOMATISCHE GARFUNKTIONEN
DE
18
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
Pute,
Schwein,
Kalb
Diese Funktion dient dem Garen und Bräunen von Puten-, Schweine oder
Kalbsbraten mit einem Gewicht zwischen 500 g und 2000 g.
Das Garen erfolgt in der Kombifunktion Mikrowelle + Umluft.
Ein für die Mikrowelle geeignetes und temperaturbeständiges Gargefäß, im
Idealfall aus Keramik, verwenden (spritzt weniger als ein Glasgefäß).
Wählen Sie bevorzugt Braten ohne Fettrand, um Fettspritzer und
Rauchentwicklung möglichst gering zu halten.
Nehmen Sie das Fleisch aus dem Kühlschrank und lassen Sie es vor dem
Garen eine Stunde bei Raumtemperatur ruhen.
Gargefäß auf den Rost auf Einschubebene 2 stellen.
Den Braten nach dem Garen 10 Minuten lang in Alufolie gewickelt ruhen las-
sen. Während dieser Ruhezeit entspannen sich die Fasern und der Braten
bleibt schön weich und saftig.
Nach dem Garen würzen.
Rind
Diese Funktion dient dem Garen und Bräunen von Rinderbraten mit einem
Gewicht zwischen 500 g und 2000 g.
Das Garen erfolgt in der Kombifunktion Mikrowelle + Umluft.
Ein für die Mikrowelle geeignetes und temperaturbeständiges Gargefäß, im
Idealfall aus Keramik, verwenden (spritzt weniger als ein Glasgefäß).
Wählen Sie bevorzugt Braten ohne Fettrand, um Fettspritzer und
Rauchentwicklung möglichst gering zu halten. Bei weniger dicken Fleisch-
stücken erhalten Sie besonders hervorragende Ergebnisse.
Nehmen Sie das Fleisch aus dem Kühlschrank und lassen Sie es vor dem
Garen eine Stunde bei Raumtemperatur ruhen.
Gargefäß auf den Rost auf Einschubebene 2 stellen.
Den Braten nach dem Garen 10 Minuten lang in Alufolie gewickelt ruhen las-
sen. Während dieser Ruhezeit entspannen sich die Fasern und der Braten
bleibt schön weich und saftig.
Den im Gefäß angesammelten Bratensaft aufgießen, um eine Soße zu erhalten.
Nach dem Garen würzen.
Gemüse
Mit dieser Funktion können Sie Gemüse in Mengen zwischen 100 g und
1000 g garen.
Das Garen erfolgt mit der Mikrowellen-Funktion.
Wählen Sie besonders frisches Gemüse und garen Sie es mit:
- 2 Löffeln Wasser (für Mengen von bis zu 200 g)
- 1/2 dl Wasser (für Mengen von bis zu 500 g)
- 1 dl Wasser (für Mengen von bis zu 1000 g)
Das Gargefäß an das Volumen des Lebensmittels anpassen. Grundsätzlich
abdecken, es sei denn es handelt sich um Pilze.
Das Gargefäß auf den gläsernen Drehteller legen.
Ein Piepton nach halber Garzeit zeigt an, dass die Nahrungsmittel umgerührt
werden müssen. Auf Wunsch Fett hinzufügen und würzen.
Nach Ende der Garzeit das Gemüse vor dem Verzehr einige Minuten ruhen
lassen.
Funktion
LL11
dient dem Garen härterer und faseriger Gemüsesorten:
Rosenkohl, gehobelter Weißkohl, Blumenkohl oder in kleine Sträußchen
geschnittener Broccoli, in Scheiben geschnittene Karotten, Selleriewürfel, usw.
Funktion
LL22
dient dem Garen von zartem Gemüse mit höherem Wassergehalt:
Zucchini-Scheiben oder –Würfel, in feine Scheiben geschnittener Lauch,
ganze Kartoffeln gleicher Größe oder in regelmäßige Stücke geschnittene
Kartoffeln, geviertelte Tomaten, mit Zitrone beträufelte Chicoreeviertel,
Spinatblätter, gehackte Pilze, usw.
GAREN MIT DEN AUTOMATISCHEN GARFUNKTIONEN
DE
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
19
Fisch
Diese Funktion dient dem Garen von Fisch in Mengen zwischen 100 g und
1000 g. Sämtliche Fischarten sind für das Garen in der Mikrowelle geeignet.
Achten Sie darauf, dass der gewählte Fisch wirklich frisch ist.
Das Garen erfolgt mit der Mikrowellen-Funktion.
Sie können Fisch ganz (in diesem Fall den dicksten Teil einschneiden), in
Scheiben geschnitten oder filettiert garen.
Den Fisch in ein rundes oder ovales, für die Mikrowelle geeignetes
Glasgefäß geben, 2 bis 3 Löffel Wasser, Zitronensaft oder Weißwein hinzu-
geben und mit einem Deckel oder Mikrowellenfolie abgedeckt garen. Nach
dem Garen würzen.
Das Gargefäß auf den gläsernen Drehteller legen.
Geflügel
Mit dieser Funktion kann ein ganzes oder in Stücke geschnittenes (Schlegel)
Hähnchen mit einem Gewicht zwischen 500 g und 2000 g gegart werden.
Das Garen erfolgt mit der Kombifunktion Mikrowelle + Umluft und / oder Grill.
Ein für die Mikrowelle geeignetes und temperaturbeständiges Gargefäß, im
Idealfall aus Keramik, verwenden (spritzt weniger als ein Glasgefäß).
Hähnchenschlegel können direkt in die gläserne Fettpfanne gelegt werden.
Vor dem Garen, die Haut einstechen, um Spritzer zu vermeiden.
Geflügel einölen, salzen und Pfeffern und mit Gewürzen Ihrer Wahl bestreuen.
Das ganze Hähnchen: Gargefäß auf den Rost auf Einschubebene 1 stellen.
Hähnchenschlegel: Bis zu 900 g, Fettpfanne auf Einschubebene 2 ein-
schieben.
Nach Ende der Garzeit, das Geflügel vor dem Verzehr 5 Min. im Ofen ruhen
lassen.
Kartoffelgratin
Mit dieser Funktion kann ein Kartoffelgratin mit einem Gewicht zwischen
500 g und 2000 g gegart werden.
Das Garen erfolgt in der Kombifunktion Mikrowelle + Grill.
Eine für die Mikrowelle geeignete und temperaturbeständige Auflaufform
verwenden.
Vorbereitung: Die Auflaufform mit Butter bestreichen, die Hälfte der
geschälten und in feine Scheiben geschnittenen Kartoffeln in die Form
geben. Mit der Hälfte des Greyerzer Käse bestreuen. Die restlichen
Kartoffeln hinzufügen und mit dem restlichen Greyerzer bestreuen Sahne,
Milch und Ei mischen und würzen. Über die Kartoffeln gießen.
Das Gargefäß auf den gläsernen Drehteller legen.
Nach dem Garen 5 bis 10 Minuten ruhen lassen.
0,5 Kg 0,75 Kg 1 Kg 1,5 Kg 2 Kg
Kartoffeln 300 g 450 g 600 g 900 g 1200 g
Crème fraîche 50 g 75 g 100 g 150 g 200 g
Milch 50 g 75 g 150g 250 g 300 g
Eier 111 22
Greyerzer 50 g 75 g 100 g 100 g 150 g
Salz, Pfeffer,
ja ja ja ja ja
Muskatnuss
DE
20
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
Tiefkühlpizza
Mit dieser Funktion kann tiefgefrorene Pizza mit einem Gewicht zwischen
100 g und 750 g erhitzt oder gegart und gebräunt werden.
Das Aufwärmen oder Garen erfolgt mit der Umluftfunktion.
Die Pizza aus ihrer Originalverpackung nehmen und auf den Rost in
Einschubebene 2 legen.
Tiefgefrorener
Auflauf
Mit dieser Funktion können tiefgefrorene Fertiggerichte aufgewärmt und
überbacken werden (Lasagne- Bolognese, Kartoffel-Gratin, Hachis
Parmentier, Fischauflauf, usw.). zwischen 250 g und 1000 g.
Das Erhitzen oder Garen erfolgt mit der Kombifunktion Mikrowelle + Grill.
Das Produkt aus der Originalverpackung nehmen und in ein für die
Mikrowelle geeignetes und temperaturbeständiges Gargefäß geben.
Bevorzugt ein auf die Größe des Gerichts abgestimmtes Gefäß wählen.
Nicht abdecken.
Das Gargefäß auf den gläsernen Drehteller legen.
Frische Quiche
Diese Funktion dient dem Garen und Bräunen von frischen Quiches mit
einem Durchmesser von 27 bis 30 cm.
Das Garen erfolgt in der Kombifunktion Mikrowelle + Umluft.
Verwenden Sie eine für die Mikrowelle geeignete und temperaturbestän-
dige Tarteform (feuerfestes Glas, Porzellan, usw.).
Bei der Verwendung von Fertigteig, das mitgelieferte Backpapier mitver-
wenden.
Überstehendes Papier abschneiden
Tarteform auf den Rost in Einschubebene 2 stellen.
Tipps: Keine metallischen Formen verwenden.
Sobald die Masse auf den Teig gegossen ist, die Quiche sofort in den
Ofen schieben. Den Teig nie aufweichen lassen, sonst wird er nicht rich-
tig gegart.
Frische Tarte
Mit dieser Funktion lassen sich frische Tartes mit einem Durchmesser
zwischen 27 und 30 cm garen oder bräunen.
Das Garen erfolgt in der Kombifunktion Mikrowelle + Umluft.
Verwenden Sie eine für die Mikrowelle geeignete und temperaturbestän-
dige Tarteform (feuerfestes Glas, Porzellan, usw.).
Bei der Verwendung von Fertigteig, das mitgelieferte Backpapier mitver-
wenden.
Überstehendes Papier abschneiden
Tarteform auf den Rost in Einschubebene 2 stellen.
Tipps: Keine metallischen Formen verwenden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

De Dietrich DOM1145X Bedienungsanleitung

Kategorie
Öfen
Typ
Bedienungsanleitung