De Dietrich DME535XD1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
INSTALLATIONS- UND BENUTZUNGSANLEITUNG
Mikrowellengerät
2
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben einen DE DIETRICH Mikrowellenherd erworben,
und wir danken Ihnen dafür.
Unsere Forschungsteams haben für Sie diese neue Generation von
Geräten entwickelt, die durch Qualität, Ästhetik, ihre Funktionen und
technische Fortentwicklung Ausnahmeprodukte sind, die unser
Know-how zeigen.
Ihr neuer DE DIETRICH Mikrowellenherd fügt sich harmonisch in Ihre
Küche ein und verbindet perfekte Koch- und Backleistungen mit ein-
facher Benutzung. Wir wollten Ihnen ein exzellentes Produkt anbie-
ten.
In der DE DIETRICH Produktpalette finden Sie auch eine breite
Auswahl an einbaufähigen Backöfen, Kochfeldern, Dunstabzugshau-
ben, Geschirrspülern und Kühlschränken, die Sie mit Ihrem neuen DE
DIETRICH Mikrowellenherd abstimmen können.
Mit der ständigen Bemühung um bestmögliche Erfüllung Ihrer
Forderungen an unsere Produkte steht Ihnen natürlich unser
Verbraucherservice zur Verfügung, der auf alle Ihre Fragen und
Vorschläge eingeht (Adresse am Schluß dieses Büchleins).
Sie können uns auch im Internet unter www.dedietrich-electromenager.com
besuchen, wo Sie unsere jüngsten Innovationen sowie nützliche und
ergänzende Informationen finden.
DE DIETRICH
Die neuen Wertobjekte
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das
Recht vor, ihre technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu ver-
ändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig: Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese
Einbau- und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich
sehr rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können.
3
INHALT
1/FÜR DEN BENUTZER
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funktionsweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2/INSTALLATION DES GERÄTS
Vor dem Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stromanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3/GERÄTEBESCHREIBUNG
Das Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmierleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
•Einstellung und Änderung der Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
•Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
•Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
•Verwendung der verschiedenen Leistungsstufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
•Mikrowellenfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
•Erhitzen auf 2 Ebenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
•Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
•Funktion SPEED DEFROST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
•Leitfaden zum Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
•Warmhaltefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
•Speichertasten M1/M2/M3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
•Späterer Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5/PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6/VERHALTEN BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7/ FUNKTIONSTESTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1/FÜR DEN BENUTZER
4
Wichtig:
Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät
aufbewahren. Sollte das Gerät an eine ande-
re Person verkauft oder abgegeben werden,
dann stellen Sie sicher, dass diese auch die
Betriebsanleitung bekommt. Vor der Installa-
tion und Benutzung des Geräts sollten fol-
gende Ratschläge zur Kenntnis genommen
werden. Sie sind für die Sicher-heit des
Benutzers und anderer Personen verfasst
worden.
Ihr Gerät ist ausschließlich für den Haus-
gebrauch zum Garen, Erwärmen oder
Auftauen von Nahrungsmitteln bestimmt. Bei
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch lehnt
der Hersteller jede Haftung ab.
Bitte stellen Sie sicher, dass die verwendeten
Gefäße für eine Nutzung im Mikrowellengerät
geeignet sind. Bitte kein Zubehör im Ofen zu
lassen wenn die Mikrowelle nicht funktioniert.
Das Gerät nie leer oder ohne den Drehteller
verwenden. Sie könnten es beschädigen.
Führen Sie keine Wartungsarbeiten an den
Öffnungen des Schlosses an der Frontseite
des Geräts durch. Sie könnten hierbei Ihr
Gerät so beschädigen, dass der Einsatz eines
Wartungstechnikers notwendig wird.
Türrahmen und -dichtung müssen regelmäßig
überprüft werden, um sicher zu stellen, dass
sie nicht beschädigt sind. Sind diese Stellen
beschädigt, dürfen Sie das Gerät nicht mehr
benutzen und müssen es von einem speziali-
sierten Wartungstechniker überprüfen lassen.
Das Gerät beim Erhitzen von Nahrungsmitteln
in Behältnissen aus Kunststoff oder Papier im
Auge behalten, da möglicherweise Feuer-
gefahr besteht.
Bei den Funktionen Mikrowelle und
Mikrowelle + Umluft, wird davon abgeraten,
metallische Gefäße, Gabeln, Löffel, Messer
und Gefrierbeutel mit Metallverschlüssen zu
verwenden.
Der Inhalt von Säuglingsflaschen und von
Gläsern mit Säuglingsnahrung muss um-
gerührt oder durchgeschüttelt und die Tem-
peratur vor Gebrauch überprüft werden, um
jegliche Verbrennungsgefahr auszuschließen.
Säuglingsflaschen nie mit dem Sauger erwär-
men (Explosionsgefahr).
Lassen Sie Kinder das Gerät nicht unbeauf-
sichtigt verwenden, es sei denn, sie wurden
hiermit in geeigneter Weise vertraut gemacht
und auf die Gefahren einer unsachgemäßen
Verwendung hingewiesen.
Beim Herausnehmen der Gargefäße stets
Schutzhandschuhe tragen. Bestimmte
Gefäße absorbieren die Hitze der Lebensmit-
tel und werden somit sehr heiß.
Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dür-
fen nicht in hermetisch verschlossenen
Gefäßen erhitzt werden; Explosionsgefahr.
Es wird davon abgeraten Eier in der Schale
oder ganze harte Eier in der Mikrowelle zu
erhitzen. Selbst nach Beendigung des Gar-
vorgangs besteht Explosionsgefahr.
Beim Erhitzen von Getränken in Ihrem
Mikrowellengerät kann es zu einem plötzli-
chen oder zeitlich verzögerten Übersprudeln
der siedenden Flüssigkeit kommen. Bei der
Handhabung der Gefäße wird deshalb zur
Vorsicht geraten.
Beim Erhitzen von Nahrungsmitteln in kleinen
Mengen (eine Wurst, ein Croissant, usw.), sollte
ein Glas Wasser neben das zu erhitzende
Nahrungsmittel gestellt werden.
Bei zu langer Erhitzung besteht die Gefahr,
dass Nahrungsmittel austrocknen oder ver-
kohlen. Um solche Vorfälle zu vermeiden, nie
die für einen traditionellen Backofen empfoh-
lenen Garzeiten anwenden
Bei Rauchentwicklung das Gerät abschalten
oder ausstecken und die Tür geschlossen hal-
ten, um eventuelle Flammen zu ersticken.
SICHERHEITSHINWEISE
5
1/FÜR DEN BENUTZER
Bei den für das Garen verwendeten
Mikrowellen handelt es sich um elektroma-
gnetische Wellen. Solche Wellen kommen in
unserer Umwelt ebenso wie radioelektrische
Wellen, Lichtwellen oder auch Infrarotstrahlen
häufig vor.
Ihre Frequenz liegt bei einer Bandbreite von
2450 MHz.
Ihr Verhalten:
• Sie werden von Metallen reflektiert.
Sie durchdringen alle anderen Materialien.
Sie werden von Wasser-, Fett- und
Zuckermolekülen absorbiert.
Wird ein Nahrungsmittel Mikrowellen ausge-
setzt kommt es zu einer starken Beschleuni-
gung seiner Moleküle, was zu einer Erhitzung
führt.
Die Wellen durchdringen das Nahrungsmittel
bis zu einer Tiefe von etwa 2,5 cm; dickere
Nahrungsmittel garen wie bei einem traditio-
nellen Garvorgang durch Weiterleitung. Es ist
wichtig zu wissen, dass Mikrowellen im
Inneren des Nahrungsmittels ausschließlich
thermisch wirken und somit nicht gesund-
heitsschädlich sind.
Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts
sind recyclebar. Entsorgen Sie sie in den von
den Gemeinden eigens zur Verfügung gestell-
ten Containern und tragen Sie auf diese
Weise zu ihrem Recycling und zum Umwelt-
schutz bei.
Ihr Gerät enthält zahlreiche recyc-
lingfähige Materialien. Es wurde
deshalb mit diesem Zeichen verse-
hen, um Sie darauf hinzuweisen,
dass diese Geräte nach ihrem
Gebrauch nicht mit dem übrigen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Das von
Ihrem Hersteller in die Wege geleitete
Recycling kann somit in Übereinstimmung mit
der europäischen Richtlinie 2002/96/CE über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte unter opti-
malen Bedingungen erfolgen. Ihre Gemeinde-
behörden oder Ihr Händler informieren Sie
gerne über die zu Ihrem Wohnort am näch-
sten liegenden Sammelstellen.
Wir danken Ihnen für Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Abb. 01
FUNKTIONSWEISE UMWELTSCHUTZ
2/INSTALLATION DES GERÄTS
6
Achtung:
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät beim
Transport keinerlei Schaden genommen hat
(verformte Tür oder Dichtung, usw.). Sollten
Sie eine Beschädigung feststellen, vor
jedem Gebrauch unbedingt mit dem Händler
Kontakt aufnehmen.
Für das spätere leichte Auffinden der
Produktreferenzen des Geräts empfehlen
wir, diese auf der Seite „Kundendienst und
Verbraucherberatung" zu notieren.
Überprüfen ob:
- die Installationsleistung ausreicht.
- die Versorgungsleitungen in gutem Zustand
sind
- der Drähtequerschnitt mit den Installations
-
vorschriften übereinstimmt.
- Ihre Anlage mit einem Wärmeschutz von
16 A ausgestattet ist.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren
Elektroinstallateur.
Der Stromanschluss wird hergestellt, bevor
das Gerät in das Möbel eingeschoben wird.
Die Sicherheit des Elektroanschlusses muss
durch einen korrekten Einbau gewährleistet
werden. Beim Einbau und bei Wartungs-
arbeiten muss das Gerät vom Stromnetz
abgetrennt werden, die Sicherungen müssen
abgeschaltet oder herausgenommen werden.
Das Gerät muss mit einem (genormten)
Versorgungskabel mit 3 Leitern von 1,5 mm²
(1 Ph + 1N + Erdung) über eine Steckdose mit
1 Ph + 1 N + Erdung nach Norm IEC 60083
oder in Übereinstimmung mit den Installa-
tions-vorschriften an das Stromnetz mit 220-
240 V
~
einphasig angeschlossen werden.
Der Schutzleiter (grün-gelb) wird an die
Klemme des Geräts angeschlossen und
muss mit der Erdung der Anlage verbunden
werden.
Im Falle eines Anschlusses mit Hilfe einer
Steckdose, muss diese nach der Installation
des Geräts zugänglich bleiben.
Der Neutralleiter des Geräts (blaues Kabel)
muss an den Neutralleiter des Stromnetzes
angeschlossen werden.
Sehen Sie in Ihrer Installation eine für den
Benutzer zugängliche Abtrennungsvorrich-
tung vom Stromkreis mit einer Kontaktöff-
nung von mindestens 3 mm auf der Ebene
aller Pole vor.
Ist das Stromversorgungskabel beschädigt,
muss es vom Hersteller, dessen Kunden-
dienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
ausgewechselt werden, um jegliche Gefahr
auszuschalten.
Zusätzlich für Österreich
Durch elektronische Bauteile kann im Fehler-
fall ein Fehlerstrom mit einem Gleichstrom-
anteil von mehr als 6 mA oder von mehr als
20% des Gesamtfehlerstroms verursacht werden.
Es sind daher in der Installation unbedingt
gleichstromsensitive Fehlerstrom-Schutz-
schalter zu verwenden.
Achtung:
Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle, die auf eine nicht vorhandene, feh-
lerhafte oder nicht ordnungsgemäße Erdung
zurückzuführen sind.
Bei Störungen jeglicher Art das Gerät
abschalten oder die dem Anschluss des
Geräts entsprechende Sicherung heraus-
nehmen.
VOR DEM ANSCHLUSS
STROMANSCHLUSS
2/INSTALLATION DES GERÄTS
7
592
456
547
450 int.
450 int.
600 ext.
550 int.
23
Abb. 02
Das Gerät kann nach Belieben unter einer Arbeitsplatte oder in einem (geschlossenen oder
geöffneten) Möbel mit den geeigneten Abmessungen installiert werden (Abb. 02).
Verwenden Sie Ihr Gerät nicht sofort (warten Sie rund 1 bis 2 Stunden), nachdem Sie es vom
Kalten ins Warme transportiert haben, denn das bei dieser Gelegenheit entstehende Kondens-
wasser kann Funktionsstörungen hervorrufen.
EINBAU
450 inn..
450 inn.
600 auß..
550 inn.
8
3/GERÄTEBESCHREIBUNG
DAS GERÄT
Programmierleiste
Garraum
Drehteller
Türgriff
A
B
C
D
Abb. 03
A
B
C
D
3/GERÄTEBESCHREIBUNG
9
Der Drehteller:
ermöglicht ein gleich-
mäßiges Garen der Nahrungsmittel ohne
Eingriffe von außen.
Er ist gleichermaßen in beide Richtungen
drehbar. Dreht er sich nicht, überprüfen Sie
bitte, ob alle Elemente in der richtigen
Stellung sind.
Versuchen Sie nicht, ihn von Hand zu drehen;
Gefahr einer Beschädigung des Antriebs-
systems.
Der Drehteller kann als Kochgefäß verwendet
werden.
Zum Herausnehmen die hierfür im Garraum
vorgesehenen Bereiche benutzen.
Antriebssystem:
dient dem Antrieb des
gläsernen Drehtellers
(Abb.04)
.
Drehhalterung:
Darauf achten, dass die
Rollen immer in die richtige Richtung zeigen
(Abb.04)
.
Vergewissern Sie sich bei Drehproblemen,
dass sich keine Fremdkörper unter dem
Drehteller befinden.
Der Grillrost (Abb.05):
Ermöglicht die
gleichzeitige Erhitzung eines zweiten Tellers
(der erste wird auf den Drehteller gestellt).
Der Rost darf in keinem Fall mit metallischen
Gargefäßen kombiniert verwendet werden.
Sie können jedoch ein Nahrungsmittel in
einem Alubehälter erwärmen, wenn Sie einen
Teller zwischen Rost und Behälter stellen.
Seitliche Einschubroste (Abb.06):
dank der beiden einhängbaren Einschübe kön-
nen die Zubehörteile auf 3 Ebenen verwendet
werden
(Abb.07)
.
Abb.04
Abb.05
Abb.06
Abb.07
ZUBEHÖR
3/GERÄTEBESCHREIBUNG
10
W
g
Abb.08
A
E
B
C
D
Das Display erleichtert durch die Anzeige der folgenden Elemente die Programmierung
des Geräts: Funktionen, Gardauer oder programmiertes Gewicht und Uhrzeit.
Mit der STOP-Taste kann ein laufendes Programm gelöscht oder rückgängig gemacht
werden.
Mit der MODE-Taste kann die gewünschte Mikrowellenleistung ausgewählt werden.
Mit der UHRZEIT-Taste kann die Uhrzeit eingestellt werden.
Mit dem TURN & PRESS-Wahlschalter (in beide Richtungen gleichermaßen dreh-
bar) können die Garzeit, das Gewicht und die gewünschte Funktion durch Drehen und
anschließendes Drücken eingestellt werden.
Jede Betätigung des Wahlschalters wird durch einen Piepton (Bestätigung) bestätigt.
A
B
C
D
E
PROGRAMMIERLEISTE
3/GERÄTEBESCHREIBUNG
11
Das Display hilft bei der Auswahl der einzustellenden Funktionen, der Garleistung,
des Gewichts und der Garzeit.
W
g
Abb.09
A B C
D E
F
G H
JI K L
MIKROWELLENGAREN
SPEED DEFROST
SPEICHER 1
SPEICHER 2
SPEICHER 3
WARMHALTEN
SPÄTERER START
UHRZEIT / PROGRAMMIERTE DAUER
KINDERSICHERUNG
DREHTELLER
MIKROWELLENLEISTUNG /
GEWICHT DER NAHRUNGSMITTEL
GARANZEIGE
A
B
C
J
D
E
F
L
G
H
I
K
DISPLAY
12
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
Nach dem Anschließen des Geräts oder einem längeren Stromausfall zeigt die Uhr
11 22 :: 00 00
an
und die Anzeige blinkt.
Zum Einstellen der Uhr Anzeige
Auf die Uhrzeiteinstelltaste drücken.
Wahlschalter TURN & PRESS drehen, bis gewünschte Uhrzeit aufscheint
Durch Betätigen der Uhrzeiteinstelltaste oder des Wahlschalters
TURN & PRESS bestätigen.
Ihre Uhr zeigt die richtige Uhrzeit an.
Bei einer Uhrzeitänderung Anzeige
Auf die Uhrzeiteinstelltaste drücken. Die Uhrzeitanzeige blinkt.
Die neue Uhrzeit durch
Drehen des TURN & PRESS Wahlschalters einstellen.
Durch Betätigen des TURN & PRESS Wahlschalters bestätigen.
Ihre Uhr zeigt die richtige Uhrzeit an.
Hinweise:
Erfolgt keine Betätigung der Uhrzeiteinstelltaste, wird die eingestellte Uhrzeit nach 30
Sekunden automatisch abgespeichert.
Ihr Gerät besitzt eine Autonomiefunktion, dank derer die Uhrzeit Ihres Geräts auch bei einer län-
geren Stromunterbrechung immer noch richtig eingestellt bleibt.
Sie können eine „KINDERSICHERUNG” programmieren, um ein unbefugtes Einschalten des
Mikrowellengeräts zu verhindern.
Einstellung:
5 Sekunden lang bei geschlossener Tür die STOP-Taste drücken. Das Symbol
scheint auf. Ein Piepton dient der Bestätigung.
Zum Löschen :
Ebenso vorgehen: 5 Sekunden lang bei geschlossener Tür die STOP-Taste drücken.
Das Symbol verschwindet. Ein Piepton dient der Bestätigung.
EINSTELLUNG UND ÄNDERUNG DER UHRZEIT
KINDERSICHERUNG
13
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
Leistung Verwendung
1000 W / 900 W
Schnelles Erwärmen von Getränken, Wasser und Gerichten,
die viel Wasser enthalten.
Garen von stark wasserhaltigen Nahrungsmitteln (Gemüsesuppe,
Tomatensoße, usw.).
800 W / 700 W
Garen von frischem oder tiefgefrorenem Gemüse.
600 W
Schmelzen von Schokolade.
500 W
Garen von Fisch und Meeresfrüchten. Erhitzen auf 2 Ebenen.
Schmoren von Hülsenfrüchten. Erhitzen oder Garen empfind-
licher Nahrungsmittel auf Eierbasis.
400 W / 300 W
Schmoren von Milchspeisen, Marmeladen.
200 W
Manuelles Auftauen. Weich machen von Butter, Eis.
100 W
Auftauen von Teigwaren mit Sahne.
WIEDER HERGESTELLTE MIKROWELLENLEISTUNG: 1000 W
Ihr Gerät ist jetzt angeschlossen und die richtige Uhrzeit ist eingestellt.
Die Tür mit Hilfe des Griffs öffnen. Nahrungsmittel in das Gerät stellen und Türe schließen.
Das Gerät funktioniert nur bei ordnungsgemäß geschlossener Tür.
Wird die Tür bei laufendem Gerät geöffnet, wird hierdurch das laufende Programm nicht
gelöscht, sondern einfach unterbrochen. Um das Gerät nach dem Schließen der Tür neu zu star-
ten, genügt ein einfaches Betätigen des TURN & PRESS-Wahlschalters.
Wird drei Minuten lang keine Befehl erteilt, wird das eingestellte Programm automatisch
gelöscht und das Gerät zeigt wieder die Uhrzeit an.
Stoppt das Gerät, wird wieder die Uhrzeit angezeigt und ein dreifacher Signalton meldet das
Ende des Programms. Dieser Signalton wird fünf Minuten lang jede Minute wiederholt, bis die
Tür geöffnet wird. Der Piepton kann durch Betätigen der STOP-Taste oder des TURN & PRESS-
Wahlschalters abgestellt werden.
Ihr Gerät ist für das Ausführen des Wasserdampfes mit einer verzögerten Lüftung ausgestattet.
Die Lüftung nach Beendigung des Kochvorgangs noch weiter funktioniert. Sie schaltet sich
nach 15 Minuten ab.
Wenn Sie glauben, die Größe des Gargefäßes verhindere ein Drehen des Drehtellers, dann
benutzen Sie die Funktion ANHALTEN DES DREHTELLERS vor oder während des Programms.
Um diese Funktion auszulösen, zu einem beliebigen Zeitpunkt gleichzeitig auf die Taste °C/W
und auf die Taste UHRZEIT drücken. Ein Signalton bestätigt die Eingabe.
Das Symbol scheint auf und der Drehteller stoppt. Um diese Funktion rückgängig zu
machen, gleichermaßen vorgehen. Die Funktion ANHALTEN DES DREHTELLERS kann
während eines SPEED DEFROST-Programms nicht verwendet werden.
Bei angehaltenem Drehteller muss nach Ablauf der halben Zeit das Gargefäß gedreht oder sein
Inhalt umgerührt werden. Bei Programmierfehler die Stopp-Taste drücken. Die Programmierung
wird
dann rückgängig gemacht.
PROGRAMMIERUNG
VERWENDUNG DER VERSCHIEDENEN LEISTUNGSSTUFEN
14
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
In der Funktion Mikrowelle, Position 500 W, haben Sie die Möglichkeit, zwei Teller gleichzeitig
zu erwärmen. In diesem Fall einen Teller auf den Drehteller und den anderen auf den Rost in
Einschubebene 3 schieben.
Tipps:
Die Teller mit Mikrowellenfolie, einer Tellerhaube oder einem anderen, umgekehrten Teller
abdecken:
- Für eine gleichmäßigere Wärmeverteilung.
- Um das Austrocknen der Nahrungsmittel zu vermeiden.
- Um die für das Erhitzen notwendige Zeit zu verringern.
- Um ein Verspritzen von Nahrungsmitteln im Garraum zu vermeiden.
Dank des Dampfeffekts bewahren die Nahrungsmittel ihr volles Aroma.
Nahrungsmittelkategorien Menge Zeit
Nahrungsmittel von einheitlicher
Beschaffenheit wie Püree, Erbsen,
Sellerie, usw.
2 Teller mit 200 g 4 bis 6 Min.
Nahrungsmittel von unterschiedlicher
Beschaffenheit wie beispielsweise
Ragout, Gulasch, Ravioli, usw.
2 Teller mit 300 g 6 bis 8 Min.
Programmierung nach Leistung Anzeige
Auf den TURN & PRESS-Wahlschalter drücken, die Garart
MIKROWELLE wird ausgewählt, das Mikrowellensymbol blinkt.
Die Funktion durch Betätigen des TURN & PRESS-
Wahlschalters bestätigen. Das Mikrowellensymbol bleibt ein-
geschaltet, 1000W blinkt.
Den TURN & PRESS-Wahlschalter drehen, um die gewünschte
Mikrowellenleistung einzustellen. Durch Betätigen des TURN &
PRESS-Wahlschalters bestätigen, die Zeitziffern blinken.
TURN && PPRESS
-Wahlschalter drehen, um die erforderliche
Garzeit einzustellen.
Durch Betätigen des TURN & PRESS-Wahlschalters bestä-
tigen, die Lampe schaltet sich ein und das Gerät startet.
Hinweise:
Wenn Sie die Tür während des Garvorgangs öffnen, stoppt das Gerät und die verblei-
bende Garzeit blinkt in der Anzeige. Um den Garvorgang abzuschließen, einfach die Türe
schließen und auf den TURN & PRESS-Wahlschalter drücken.
Die Garzeit kann durch Drehen des TURN & PRESS-Wahlschalters jederzeit geändert werden.
Sie können die Leistung durch Druck auf die C°/W-Taste und anschließendes Drehen des
TURN & PRESS-Wahlschalters bis zum Erreichen der gewünschten Leistung ändern.
MIKROWELLENFUNKTION
ERHITZEN AUF 2 EBENEN
15
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
Das Auftauen von Nahrungsmitteln in der Mikrowelle stellt eine beträchtliche Zeitersparnis dar.
Zum Auftauen Ihrer Lebensmittel stehen Ihnen die Funktionen SPEED DEFROST oder die Funktion
MIKROWELLE Leistung 200W zur Verfügung.
Was man wissen muss:
Kleinere Fleisch- oder Fischstückchen können sofort nach dem Auftauen gegart werden. Es ist
unvermeidlich, dass große Stücke wie Braten oder ganzer Fisch noch leicht gefroren sind. Wir
raten deshalb eine mindestens der Auftauzeit entsprechende Ruhezeit vorzusehen, um eine
gleichmäßige Temperatur zu erhalten.
Ein mit Eiskristallen bedecktes Lebensmittel taut langsamer auf. In diesem Fall muss die Auftau-
dauer entsprechend erhöht werden.
Einige Tipps:
Die Auftaudauer ist vom Gerät abhängig. Sie hängt außerdem von der Form, der Größe, der
Ausgangstemperatur, der Qualität des Nahrungsmittels ab.
Vergessen Sie nicht, metallische Verschlüsse zu entfernen.
Die meisten Nahrungsmittel sollten aus ihrer Verpackung genommen werden.
Es ist notwendig, die Nahrungsmittel nach der halben Zeit umzudrehen, umzurühren oder gege-
benenfalls zusammengefrorene Stücke voneinander zu trennen.
Beim Auftauen von Fleisch oder Fisch in einer Größe, die das Drehen des Drehtellers verhindert,
die Funktion Drehteller anhalten aktivieren. In diesem Fall das Nahrungsmittel regelmäßig wenden.
Fleisch und Fisch auf einer umgekehrten, in einen anderen Teller gelegten Untertasse auftauen,
damit der Saft abläuft. Würde dieser mit dem Nahrungsmittel in Kontakt kommen, würde dies
einen Garvorgang einleiten.
Ein aufgetautes Nahrungsmittel nie erneut einfrieren ohne es vorher zu garen.
Die Zeiten:
Die Zeiten werden für bei -18°C gefrorene Lebensmittel berechnet. Die Zeitangaben haben nur
Hinweischarakter; Sie können je nach Dicke, Form, Größe und Verpackung des Lebensmittels
schwanken.
AUFTAUEN
16
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
Auftauen mit SPEED DEFROST Anzeige
Den TURN & PRESS-Wahlschalter betätigen, um die Auftaufunk-
tion SPEED DEFROST auszuwählen; das entsprechende Symbol
blinkt.
Die Wahl der Funktion durch Betätigen des TURN & PRESS-
Wahlschalters bestätigen. Das Symbol SPEED DEFROST wird
weiterhin angezeigt, Sd1 blinkt.
Je nach der aufzutauenden Nahrungsmittelkategorie auf den Wahl-
schalter drücken, um Sd1 zu bestätigen oder den Wahlschalter
TURN & PRESS drehen, um Sd2 auszuwählen. Durch Betätigen
des gleichen Wahlschalters bestätigen. 100 g blinkt.
Den Wahlschalter TURN & PRESS drehen, um das Gewicht des
Nahrungsmittels einzuprogrammieren.
Durch Betätigen des TURN & PRESS-Wahlschalters bestätigen;
das Symbol SPEED DEFROST und die automatisch errechnete
Zeit scheinen auf. Das Gerät setzt sich in Gang.
Hinweise:
Die Auftauzeit wird automatisch in Abhängigkeit vom Gewicht des Nahrungsmittels
errechnet.
Diese Zeit kann je nach Ausgangstemperatur des Nahrungsmittels unterschiedlich sein (die
angegebenen Zeiten gelten für bei -18°C gefrorene Produkte).
Bei der Funktion SPEED DEFROST erinnert ein Piepton nach Ablauf der halben Zeit daran, dass
das Nahrungsmittel gewendet werden muss, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Schließen
Sie erneut die Tür und drücken Sie auf den Wahlschalter, um das Gerät erneut zu starten.
Die Auftauzeit kann in der Funktion SPEED DEFROST nicht abgeändert werden.
Die Funktion DREHTELLER ANHALTEN, kann mit der Funktion SPEED DEFROST nicht kombi-
niert werden.
Für Nahrungsmittel, die nicht in die Kategorien Sd1 und Sd2 fallen und für sämtliche
Nahrungsmittel, deren Gewicht bei über 500 g liegt, verwenden Sie die Funktion MIKROWELLE
200 W. Siehe LEITFADEN ZUM AUFTAUEN.
Die SPEED DEFROST-Taste ermöglicht ein schnelles Auftauen von Nahrungsmitteln mit einem
Höchstgewicht von 500 g. Hierdurch wird ein gutes Ergebnis gewährleistet.
Je nach Nahrungsmittelkategorie stehen zwei Auftaustufen zur Verfügung:
Sd1 - Schwein, Kalb, Pute, Geflügel, Fisch, Gemüse
Sd2 - Gebäck, Brot
FUNKTION SPEED DEFROST
17
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
Auftauen von Teig
Nahrungsmittel Menge Zeit Empfehlungen
Mürb- oder Blätterteig 400 g 1 - 3 Min.
Auf Küchenpapier legen und nach
Ablauf der halben Auftauzeit wenden.
Auftauen von Krustentieren
Auftauen von Fisch, Fleisch und Gemüse
Nahrungsmittel Menge Zeit Empfehlungen
Jakobsmuscheln
(Muschelfleisch)
500 g 5 - 7 Min.
Auf einen Teller legen und nach Ablauf
der halben Zeit mischen.
Geschälte Krabben 100 g 1 - 2 Min.
Ganze Garnelen 200 g 2 - 4 Min.
Scampi / Gambas (10) 500 g 6 - 8 Min.
Nahrungsmittel Menge Zeit
Ganzer Fisch / Fischkoteletten / Filets /
Filetstücke
100 g
200 g
400 g
500 g
750 g
1000 g
1 - 2 Min.
3 - 5 Min.
5 - 7 Min.
7 - 9 Min.
12 - 14 Min.
17 - 19 Min.
Pute / Schwein / Kalb / Rind / Geflügel
Als Braten / in Scheiben / Stücken / usw.
100 g
200 g
400 g
500 g
750 g
1000 g
1250 g
1500 g
1750 g
2000 g
1 - 2 Min.
3 - 5 Min.
5 - 7 Min.
7 - 9 Min.
12 - 14 Min.
17 - 19 Min.
23 - 25 Min.
28 - 30 Min.
34 - 36 Min.
39 - 41 Min.
Blumenkohl / Broccoli / Karotten / Pilze /
Mischgemüse / usw.
500 g
750 g
1000 g
7 - 9 Min.
12 - 14 Min.
17 - 19 Min.
Auftauen von Früchten
Nahrungsmittel Menge Zeit
Erdbeeren
Himbeeren / Sauerkirschen
Rote Johannisbeeren / Heidelbeeren /
Schwarze Johannisbeeren
250 g
250 g
250 g
7 - 9 Min.
6 - 8 Min.
5 - 7 Min.
•LEITFADEN ZUM AUFTAUEN (Siehe Ratschläge auf Seite 15)
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
18
Bei dieser Funktion kann das Nahrungsmittel auf der bei Garzeitende erreichten Temperatur gehal-
ten werden.
Programmierung in der Warmhaltefunktion Anzeige
Auf den TURN & PRESS-Wahlschalter drücken und so lange drehen
bis das Symbol der WARMHALTEFUNKTION aufblinkt.
Die Wahl der Funktion durch Betätigen des TURN & PRESS-
Wahlschalters bestätigen.
Den TURN & PRESS Wahlschalter drehen, um die für das Warm-
halten der Nahrungsmittel notwendige Zeit einzustellen.
Auf den TURN & PRESS-Wahlschalter drücken, die Lampe schaltet
sich ein, das Gerät startet.
Hinweise:
Die maximale Einstellzeit für die WARMHALTEFUNKTION beträgt 15 Minuten.
Sie können die Dauer des WARMHALTENS zu jeder Zeit ändern.
Die 3 Speicherfunktionen ermöglichen Ihnen das Speichern von 3 häufig verwendeten
Programmen, die Sie anschließend mit Hilfe der Schnellwahlfunktion auswählen können.
Programmierung einer Speichertaste Anzeige
Stellen Sie die Garfunktion Ihrer Wahl ein.
Auf die Speicherfunktion durch
langes
Betätigen
(5 Sekunden)
des
TURN & PRESS-Wahlschalters Zugriff nehmen. Das Symbol M1 blinkt.
Den gewünschten Speicher durch Drehen des TURN & PRESS-
Wahlschalters auswählen.
Ihre Wahl durch Betätigen des TURN & PRESS-Wahlschalters bestä-
tigen. Der Speicher und das verbundene Programm leuchten auf.
Bei Druck auf die STOP-Taste wird wieder die Uhrzeit angezeigt.
Verwendung eines gespeicherten Programms Anzeige
Auf den TURN & PRESS-Wahlschalter drücken und so lange dre-
hen bis der gewünschte Speicher, M1, M2 oder M3, aufscheint.
Das gewählte Speichersymbol blinkt.
Durch Betätigen des TURN & PRESS Wahlschalters bestätigen.
Das gespeicherte Programm wird angezeigt, das Gerät setzt sich
in Gang.
Hinweise:
Jede Programmspeicherung auf einem der drei bereits programmierten Speicherplätze
ersetzt die auf diesem Speicherplatz im Vorfeld gespeicherte Funktion .
Mit Ausnahme der Funktionen SPEED DEFROST und WARMHALTEN, kann jede Funktion ein-
gespeichert werden.
WARMHALTEFUNKTION
SPEICHERTASTEN M1 / M2 / M3
4/BENUTZUNG DES GERÄTS
19
5/PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS
Es wird geraten, das Gerät regelmäßig zu reini-
gen und sämtliche Nahrungsmittelablagerungen
innen und außen am Gerät zu entfernen. Einen
feuchten Schwamm mit Seifenlauge verwenden.
Wird das Gerät nicht sauber gehalten, könnte
seine Oberfläche beschädigt werden. Dies
könnte die Lebensdauer des Geräts verkürzen
und Gefahren mit sich bringen Sind Tür oder
Dichtung beschädigt, darf das Gerät erst wieder
benutzt werden, wenn es von einer kompeten-
ten Person instand gesetzt wurde.
Das Gerät nicht mit einem Dampfreiniger reinigen.
Von der Verwendung von Scheuermitteln,
Alkohol oder Lösungsmittel wird abgeraten;
solche Produkte könnten das Gerät beschädigen.
Im Fall von Geruchsentwicklung oder stark ver-
schmutztem Garraum, mit Zitronensaft oder
Essig versetztes Wasser 2 Minuten lang erhitzen
und die Wände dann mit etwas Spülmittel reinigen.
Der Drehteller kann zum Reinigen herausge-
nommen werden. Hierzu an den hierfür vorge-
sehenen Griffzonen ansetzen. Beim Entfernen
des Antriebs darauf achten, dass kein Wasser in
die Öffnung der Motorachse fließt.
Vergessen Sie nicht, den Antrieb, den Rollen-
träger und den Drehteller wieder einzulegen.
Achtung:
Vor Beginn der Programmierung überprüfen, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
Programmierung mit späterem Start Anzeige
Stellen sie die Garfunktion und die Gardauer wie für einen sofortigen
Start ein.
Anstatt den Beginn der Garzeit zu bestätigen, auf die UHRZEIT-Taste
drücken. Das Garzeitende blinkt.
Den TURN & PRESS-Wahlschalter drehen, um das gewünschte
Garzeitende einzustellen.
Durch Betätigen des TURN & PRESS Wahlschalters bestätigen. Das
Garzeitende, sowie die eingegebene Funktion blinken auf.
Das Programm startet so, dass ihr Gericht zum programmierten
Garzeitende fertig ist.
Hinweise:
Die Mindesteinstellzeit für einen SPÄTEREN START beträgt eine Minute.
Sie können für alle verfügbaren Garfunktionen außer der Auftaufunktion einen SPÄTEREN
START programmieren.
•SPÄTERER START
6/VERHALTEN BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN
20
Falls Sie nicht sicher sind, ob Ihr Gerät einwandfrei funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt,
dass eine Panne vorliegt. Überprüfen Sie in jedem Fall die folgenden Punkte:
Sie stellen Folgendes fest: Was tun?
Die Zeit läuft, aber das Gerät funktioniert
nicht (der Drehteller dreht sich nicht, die
Beleuchtung schaltet sich nicht ein und
das Nahrungsmittel wird nicht erhitzt).
Ihr Gerät ist im VORFÜHRMODUS.
10 Sekunden lang die STOP-Taste drücken.
Das Gerät startet nicht.
Den Anschluss des Geräts überprüfen.
Überprüfen, ob die Tür des Geräts gut verschlossen ist.
Sicherstellen, dass die Kindersicherung nicht akti-
viert ist.
Das Gerät gibt nach Ende der Garzeit
weiterhin ein Geräusch von sich.
Ihr Gerät ist für das Ausführen des Wasserdampfes
mit einer verzögerten Lüftung ausgestattet.
Die Lüftung nach Beendigung des Kochvorgangs
noch weiter funktioniert. Sie schaltet sich nach 15
Minuten ab.
Das Gerät ist sehr laut.
Der Drehteller dreht sich nicht richtig.
Die Rollen im Rollenbereich unter dem Drehteller
reinigen.
Überprüfen, ob die Rollen richtig positioniert sind.
Sie stellen Dampf auf der Scheibe fest.
Kondenswasser mit Hilfe eines Lappens abtrocknen.
Das Nahrungsmittel wird in der
Mikrowellenfunktion nicht erhitzt.
Überprüfen, ob die verwendeten Gargefäße
für die Mikrowelle geeignet sind und ob die
richtige Leistung gewählt wurde.
Das Gerät gibt Funken ab.
Das Gerät sorgfältig reinigen: Fett, Garpartikel
entfernen ...
Metallische Elemente von den Gerätewänden
entfernt halten.
Gemeinsam mit dem Rost nie metallische
Elemente verwenden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

De Dietrich DME535XD1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung