Crivit 273719 Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual
DE/AT/CH
IAN 273719
HAMMOCK
HAMMOCK
Instructions for use
FÜGGŐÁGY
Használati útmutató
HOUPACÍ SÍŤ
Návod k obsluze
HOJDACIA SIEŤ
Návod na obsluhu
HÄNGEMATTE
Bedienungsanleitung
VISEČA MREŽA
Navodilo za uporabo
2
B
D
C
E
A
3
List of contents ..................................................... 4
Technical specifications ...................................... 4
Conventional use ................................................ 4
Safety instructions ............................................... 4
Assembly ........................................................ 4 - 5
Use ....................................................................... 5
Care, storage ...................................................... 5
Disposal ............................................................... 5
3 years warranty ................................................ 5
Obseg dobave ................................................... 8
Tehnični podatki .................................................. 8
Predvidena uporaba .......................................... 8
Varnostni napotki ................................................ 8
Montaža .............................................................. 8
Uporaba .............................................................. 9
Nega, skladiščenje ............................................. 9
Napotki za odlaganje v smeti ........................... 9
3 leta garancije .......................................... 9 - 10
Obsah dodávky ................................................ 13
Technické údaje ................................................ 13
Použitie podľa predpisov ................................. 13
Bezpečnostné pokyny ...................................... 13
Montáž ...................................................... 13 - 14
Použitie .............................................................. 14
Ošetrovanie, skladovanie ................................ 14
Pokyny k likvidáci ............................................. 14
3 roky záruka .................................................... 14
A csomag tartalma ............................................. 6
Műszaki adatok .................................................. 6
Rendeltetésszerű használat ............................... 6
Biztonsági tanácsok ........................................... 6
Szerelés .......................................................... 6 - 7
Használat ............................................................ 7
Ápolás, tárolás .................................................... 7
Tudnivalók a hulladékkezelésről ....................... 7
3 év garancia ..................................................... 7
Obsah dodávky ................................................ 11
Technické údaje ................................................ 11
Použití k určenému účelu .................................. 11
Bezpečnostní pokyny ....................................... 11
Montáž .............................................................. 11
Použití ................................................................ 12
Ošetřování a skladování .................................. 12
Pokyny k likvidaci ............................................. 12
3 roky záruky .................................................... 12
Lieferumfang ...................................................... 15
Technische Daten .............................................. 15
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 15
Sicherheitshinweise ........................................... 15
Montage .................................................... 15 - 16
Verwendung ...................................................... 16
Pflege, Lagerung ............................................... 16
Hinweise zur Entsorgung ................................. 16
3 Jahre Garantie .............................................. 16
Contents/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis
4 GB
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following instructions for use. Use the product
only as described and only for the given areas
of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party,
always make sure that the documentation is
included.
List of contents
1 x Hammock
1 x Instructions for use
Technical specifications
Max. user weight: 120kg
Dimensions: approx. 310 x 100cm (l x w)
Lying surface: approx. 200 x 100cm (l x w)
Weight: approx. 1kg
Material: 65% cotton, 35% polyester
Conventional use
One person up to 120kg can lie on this product.
Safety instructions
Risk of injury!
WARNING!
Danger of suffocation for children!
Do not allow children to play with the
packaging material without supervi-
sion.
CAUTION!
The material can change due to the
influence of weather conditions!
Sunlight, UV radiation, rain, relative humidity as
well as temperatures can have an effect on the
material. There is a risk that this product cannot
withstand the indicated weight specifications due
to changes in material and therefore, represents
a risk of injury. Do not subject the product to
long unnecessary periods of time in which the
weather can affect it.
After using the product, it should always be
stored dried in a room with an adequate tempe-
rature. Please check the product for any changes
in material before each use.
Risk of injury!
Do not allow your child to use this product
without supervision because children are not
able to assess the potential risks.
The assembly of this product should only be
carried out by an adult.
Please make sure that this product is not used
as a swing, jungle gym or a piece of gymnas-
tics apparatus. Do not stand up in the ham-
mock, do not climb into it feet first and do not
place your head through the suspension
cords.
Cords and fabric wear down and can be-
come brittle. Severe changes in colour can
be an indication of this. Check the product
for damages before each use. Please do not
use your hammock if you detect any dama-
ges.
If possible, only use the hammock on ground
with shock-absorbing properties such as car-
peting or outdoor grass, to minimise the risk of
injury in the event of falling off of the ham-
mock.
Please be sure to check whether or not the
product was suspended correctly before using
it.
This product can only carry a maximum
weight of 120kg.
Assembly (illustration A)
Only use suitable stands or suspension elements
for the suspension of this product. Please make
sure that the suspension attachment was installed
correctly and that it is checked for wear and tear
regularly and if necessary, replaced.
The attachment of this product can also be car-
ried out using ropes on a tree or beams or using
hooks on a wall.
The suspension cords must run in a straight line
and may not be twisted or knotted because this
can lead to an overloading of the individual
cords.
5GB
Disposal
Please dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner, separating
different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised
disposal company or through your local waste
disposal facilities - ask your local authority for
information if further guidance is required.
Ensure that you comply with all regulations
currently in force.
3 Years Warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 273719
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
It is most comfortable if you lie in the hammock
diagonally. Lie down in the hammock in a
relaxed state. The material stretches by 5 – 10%
when in use, adjust the suspension accordingly.
The suspension cords should be secured at a
height of approx. 130cm. The distance between
both points of attachment should be approx.
310cm. The hammock is suspended approx.
70cm above the ground. If trees or walls are
farther apart, the hammock can be extended
using cords or chains.
The suspension point must then be positioned
higher accordingly.
Use
IMPORTANT!
Let another person help you get into and out
of the hammock, to minimise the risk of falling.
Before using this product, please make sure to
check whether or not it was suspended cor-
rectly.
Getting into and out of the hammock
without the help of another person:
Stand right in front of the middle of the
hammock (illustration B).
Balance the hammock using one hand
(illustration C).
Carefully sit down on the hammock and at
the same time, balance the hammock using
your hand (illustration D).
Slowly lie down on the hammock
(illustration E).
Care, storage
Caution! Colours can run during the first
washing. Always store this product dried in a
room with an adequate temperature.
6 HU
Gratulálunk!
Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. Az első használatba vételt megelőzően
ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen
olvassa el a következő használati útmutatót.
Csak a leírásnak és csak a megadott felhasz-
nálási területeknek megfelelően használja a
terméket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg.
Amennyiben a terméket harmadik személynek to-
vábbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
A csomag tartalma
1 x Függőágy
1 x Használati útmutató
Műszaki adatok
Felhasználó max. súlya: 120 kg
Méret: kb. 310 x 100 cm (H x Sz)
Fekvőfelület: kb. 200 x 100 cm (H x Sz)
Súly: kb. 1 kg
Anyag: 65 % pamut, 35 % poliészter
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék fekvőhelyül szolgál egy személy
részére 120 kg súlyig:
Biztonsági tanácsok
Sérülésveszély!
FIGYELMEZTETÉS!
Fulladásveszély gyermekek számára!
Ne hagyja felügyelet nélkül játszani a
gyermekeket a csomagolóanyaggal.
FIGYELEM!
A anyag változásai az időjárási hatá-
sok következtében!
A napfény, az UV- sugárzás, az eső, a relatív
páratartalom, valamint a hőmérséklet hatással
vannak az anyagra. Fennáll a veszélye annak,
hogy a termék az anyag változása következté-
ben nem bírja a megadott terhelést és ezáltal
sérülésveszélyessé válik. Ne tegye ki a terméket
szükségtelenül hosszú ideig az időjárás hatásai-
nak.
A terméket használat után meg kell szárítani és
fűtött helyiségben kell tárolni. Minden használat
előtt ellenőrizze a termék anyagának esetleges
elváltozásait.
Sérülésveszély!
Ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül a ter-
méket használni, mivel a gyermekek nem
tudják felmérni a lehetséges veszélyeket.
A felállítást mindig felnőtt végezze.
Ügyeljen arra, hogy a terméket ne használják
hintaként, mászókaként, vagy tornaszerként.
Ne álljon a függőágyba, ne szálljon először
a lábaival bele és ne dugja a fejét a tartóz-
sinórok közé.
A zsinegek és anyagok elhasználódnak és
törékennyé válhatnak. Az erős színbeli
eltérések utalhatnak erre. Ellenőrizze a ter-
méket minden használat előtt a sérülések te-
kintetében. Soha ne használja a függőágyat,
ha bármilyen sérülést észlel rajta.
Ha lehetséges, csak az ütést felfogó talaj
fölött használja a függőágyat, mint amilyen
a szőnyeg, vagy gyep a szabadban, hogy a
függőágyból való kiesés során keletkező
sérülésveszélyt csökkentse.
Használat előtt feltétlenül ellenőrizze, hogy a
termék helyesen lett-e felfüggesztve.
A termék legfeljebb 120 kg -mal terhelhető.
Szerelés (A-ábra)
A felfüggesztéshez csak arra alkalmas állványt,
vagy felfüggesztő-elemeket használjon. Vegye fi-
gyelembe, hogy a függesztő- szerkezet helyesen
legyen felszerelve és rendszeres időközönként
ellenőrizzék, valamint adott esetben cseréljék
azt.
A rögzítés történhet zsineggel a fákhoz, vagy
korlátokhoz, ill. kampókkal a falhoz.
A függesztő- zsinegeknek egyenesen kell
lefutniuk és nem csavarodhatnak, vagy
csomósodhatnak, mivel ez az egyes zsinegek
túlterhelődéséhez vezethet.
A legkényelmesebben keresztben fekhet a
függőágyban. Lazán rögzítse a függőágyat.
Használat során 5- 10 %-kal kitágul az anyag, a
felfüggesztést eszerint végezze.
7HU
3 év garancia
Ezen termék gyártása nagy gondossággal és
folyamatos ellenőrzés mellett történt.
Ön a termékre három év garanciát kap a vásár-
lás időpontjától. Kérjük őrizze meg a pénztárb-
lokkot.
A garancia csak anyag- és gyártási hibákra
érvényes, visszaélésszerű vagy szakszerűtlen
kezelés esetén teljesen megszűnik.
Az Ön törvényes jogait, kiváltképpen a szava-
tosságra vonatkozó jogait, ez a garancia nem
korlátozza. Esetleges reklamáció esetén, kérjük,
hívja fel a szerviz alábbi közvetlen telefonvona-
lát, vagy lépjen kapcsolatba velünk e-mailben.
Szerviz szakembereink a további tennivalókat a
lehető leggyorsabban egyeztetik Önnel.
Minden esetben személyesen adunk tanácsot
Önnek.
A garanciális időt garancia, törvényes szavatos-
ság vagy kulantéria alapján történő esetleges
javítások nem hosszabbítják meg.
Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is
érvényes. A garancia lejárta után felmerülő
javítások költségeit Önnek kell fedezni.
IAN: 273719
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: deltaspor[email protected]
Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók:
www.delta-sport.com, Szerviz rubrika - Pótalkatrész-ellátás Lidl
A felfüggesztőzsinegeket kb. 130 cm-es
magasságban kell rögzíteni. A két rögzítési
pont közötti távolságnak kb. 310 cm -nek kell
lennie. A függőágy kb. 70 cm-rel legyen a föld
fölött. Ha a fák, vagy falak ennél távolabbra
vannak egymástól, akkor hosszabbítsuk meg a
függőágyat zsinegekkel, vagy láncokkal.
Ez esetben a függesztési pontot értelemszerűen
följebb kell helyezni.
Használat
FONTOS!
Hagyja, hogy valaki segítsen Önnek a be- és
kiszállásban, hogy a minimálisra csökkentse a
kiesés esélyét.
Minden használat előtt feltétlenül ellenőrizze,
hogy a termék helyesen van-e felfüggesztve.
Be- és kiszállás egy másik személy
segítsége nélkül
Álljon szorosan függőágy közepe elé
(B- ábra).
Egyensúlyozza ki a függőágyat egy kézzel
(C- ábra).
Üljön óvatosan az ágyba és ezalatt egyensú
lyozza kezével az ágyat (D- ábra).
Lassan feküdjön teljesen az ágyra (E- ábra).
Ápolás, tárolás
Figyelem! Az 1. mosásnál színt engedhet.
A terméket tárolja mindig szárazon és tisztán
egy fűtött helyiségben.
Tudnivalók a
hulladékkezelésről
Kérjük, hogy a terméket és a csomagolást a kör-
nyezetet kímélve, fajta szerint válogatva kezelje!
A terméket csak engedélyezett hulladékkezelő
üzemen, vagy a kommunális szemétfeldolgozón
keresztül semmisítse meg. Vegye figyelembe az
érvényes előírásokat.
8 SI
Prisrčne čestitke!
Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten
izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna-
nite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja
navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo
v skladu z navodili in v predviden namen.
Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave
tretjim osebam jim izročite tudi vso dokumenta-
cijo.
Obseg dobave
1 x Viseča mreža
1 x Navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Maks. teža uporabnika: 120 kg
Mere: pribl. 310 x 100 cm (D x Š)
Površina za ležanje: pribl. 200 x 100 cm (D x Š)
Teža: pribl. 1 kg
Material: 65% bombaž, 35% poliester
Predvidena uporaba
Ta izdelek je predviden kot možnost za ležanje
za eno osebo do 120 kg.
Varnostni napotki
Nevarnost poškodbe!
POZOR!
Nevarnost zadušitve za otroke!
Otroci naj se nikoli ne igrajo nenadzoro-
vano z ovojnim materialom.
POZOR!
Sprememba materiala zaradi vremen-
skih vplivov!
Sonce, UV žarki, dež, relativna zračna vlaga
in temperature vplivajo na material. Obstaja
nevarnost, da izdelek zaradi spremembe v
materialu ne bo zdržal navedenih obremenitev
in bo tako predstavljal nevarnost za poškodbe.
Izdelka po nepotrebnem ne izpostavljajte dolgo
vremenskim vplivom.
Po uporabi izdelek hranite vedno na suhem v
temperiranem prostoru. Pred vsako uporabo
izdelek preglejte za spremembami materiala.
Nevarnost poškodbe!
Ne pustite, da bi Vaš otrok nenadzorovano
uporabljal izdelek, saj otroci niso sposobni
oceniti potencialnih nevarnosti.
Izdelek naj ga vedno sestavi odrasla oseba.
Pazite, da se izdelek ne bo uporabljal kot
gugalnica, konstrukcija za plezanje ali telo-
vadno napravo. Ne stojte v viseči mreži, ne
vsedite se najprej z nogami vanjo in Vaše
glave nikoli ne vtaknite med vrvi za obešenje.
Vrvi in tkanine se obrabljajo in lahko
razpokajo. Na to lahko kažejo močne barvne
spremembe. Pred vsako uporabo preglejte
izdelek za poškodbami. Vaše viseče mreže
nikoli ne uporabljajte, če ugotovite
kakršnekoli poškodbe.
Če je mogoče, uporabljajte visečo mrežo
samo nad tlemi z blažilnimi lastnostmi, kot
sta preproga ali trava na prostem, saj boste
tako zmanjšali tveganje za nastanek poškodb
v primeru padca iz nje.
Pred uporabo obvezno preverite, če ste izde-
lek pravilno obesili.
Izdelek lahko obremenite z največ 120 kg.
Montaža (slika A)
Za obešenje uporabite samo primerna stojala ali
elemente za obešenje. Pazite, da boste napravo
za obešenje pravilno pritrdili in jo redno prever-
jali za obrabo in jo eventualno zamenjali.
Mrežo lahko z vrvmi pritrdite na drevo ali bal-
kon oz. s kavljem na steno.
Vrvi za obešenje morajo potekati ravno in ne
smejo biti zavrtene ali zavozlane, saj sicer lahko
pride do preobremenitve posameznih vrvi.
Najbolj udobno je diagonalno ležanje v viseči
mreži. Visečo mrežo pritrdite tako, da bo visela
ohlapno. Ob uporabi se material raztegne za
5 – 10%, zato temu ustrezno prilagodite
obešenje. Vrvi za obešenje pritrdite na višini
pribl. 130 cm. Razdalja med obema točkama
pritrditve naj znaša pribl. 310 cm.
Viseča mreža visi pribl. 70 cm nad tlemi.
Če je razdalja med drevesi in stenami večja,
visečo mrežo podaljšajte z vrvmi ali verigami.
Točka obešenja mora biti temu ustrezno višja.
9SI
3 leta garancije
Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim
nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od
datuma nakupa. Prosimo shranite račun.
Garancija velja le za napake v materialu in
proizvodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni
uporabi izdelka. Vaše pravne koristi, posebno
pravica do garancije, s to garancijo niso ome-
jene. V primeru pritožb se prosimo obrnite na
spodaj navedeno telefonsko številko servisa ali
nam pošljite elektronsko pošto. Naši sodelavci
na servisu se bodo tako hitro kot je le mogoče
dogovorili z Vami glede nadaljnjih ukrepov.
Vsekakor bomo osebno stopili v stik z Vami.
Čas garancije se zaradi morebitnih popravil na
podlagi garancije, pravnih koristi ali kulantnosti
ne podaljša. To velja tudi za nadomeščene ali
popravljene dele. Po poteku garancije so popra-
vila plačljiva.
IAN: 273719
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: deltaspor[email protected]
Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na:
www.delta-sport.com, rubrika servis - servis z rezervnimi deli
Lidl
Uporaba
VAŽNO!
Pri vstopanju in izstopanju iz viseče mreže
naj vam pomaga druga oseba, saj boste tako
zmanjšali nevarnost padca.
Pred uporabo obvezno preverite, če ste izde-
lek pravilno obesili.
Vstopanje in izstopanje iz viseče mreže
brez pomoči druge osebe:
Postavite se tesno na sredino mreže (slika B).
Mrežo uravnotežite z eno roko (slika C).
Previdno se vsedite v mrežo in pri tem mrežo
z uravnotežite (slika D).
Počasi se v celoti vlezite v mrežo (slika E).
Nega, skladiščenje
Pozor! Pri 1. Pranju lahko pride do razbarvanja.
Vedno hranite suh in čist izdelek v temperiranem
prostoru.
Napotki za odlaganje v smeti
Embalažo in proizvod odložite v skladu z varo-
vanjem okolja! Proizvod lahko v smeti odložite
pri pooblaščenem podjetju za odlaganje ali
pri Vaši občinski komunalni službi. Upoštevajte
trenutno veljavne predpise.
10 SI
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH,
da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni
in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezuje mo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne poman-
jkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali
izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od
dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je
enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe-
rete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki,
ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda
jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
11CZ
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt.
Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte
s celým produktem. Přečtěte si pozorně následu-
jící návod k obsluze. Používejte produkt jen tak,
jak je popsáno a jen v doporučených oblastech.
Uschovejte si tento návod. Při předávání pro-
duktu třetí osobě předávejte i všechny příslušné
podklady.
Obsah dodávky
1 x Houpací síť
1 x Návod k obsluze
Technické údaje
Maximální váha uživatele: 120 kg
Rozměry: cca 310 x 100 cm (D x Š)
Plocha na ležení: cca 200 x 100 cm (D x Š)
Váha: cca 1 kg
Materiál: 65% bavlny, 35% polyesteru
Použití k určenému účelu
Tento artikl má sloužit na ležení jedné osobě o
váze maximálně 120 kg.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí zranění!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí udušení dětí!
Nenechávejte si hrát děti bez dohledu s
obalovým materiálem.
POZOR!
Změny materiálu vlivem povětrnostních
podmínek!
Slunce, infračervené záření, déšť, relativní
vlhkost vzduchu a teplota mají vliv na materiál
artiklu. Je nebezpečí, že artikl z důvodu změny
materiálu nevydrží zatížení, hrozí nebezpečí
zranění. Nevystavujte zbytečně artikl výše
popsaným povětrnostním vlivům.
Po použití skladujte artikl vždy suchý a ve
vytápěné místnosti. Před každým použitím kon-
trolujte artikl jestli se nezměnil jeho materiál.
Nebezpečí zranění!
Nenechávejte Vaše dítě používat artikl bez
dohledu, děti ještě neumí rozpoznat možná,
hrozící nebezpečí.
Montáž by měla provádět vždy jen dospělá
osoba.
Dbejte na to, aby se artikl nepoužíval jako
houpačka, prolézačka nebo cvičební nářadí.
Nestoupejte si do houpací sítě, nevstupujte do
ní nohama dopředu a neprostrkujte hlavu skrz
závěsná lanka.
Lanka a látky se opotřebovávají, mohou se
potom trhat. Známkou opotřebení může být
výrazná změna barvy. Kontrolujte artikl před
každým použitím, jestli není poškozený.
Nepoužívejte houpací síť, jestliže jste zjistili
nějaká poškození.
Používejte houpací síť, pokud možno, jen nad
povrchy, které tlumí pády, jako koberec nebo
tráva, aby jste snížili riziko zranění.
Před použitím zkontrolujte správné zavěšení
artiklu.
Artikl se smí zatěžovat maximálně váhou
120 kg.
Montáž (obr. A)
Používejte na zavěšení jen vhodné stojany
nebo závěsné elementy. Dbejte na to, aby byly
závěsy správně instalované, pravidelně kontro-
lované, jestli nejsou opotřebované a v případě
potřeby je vyměňte.
Artikl je možné zavěsit lanky na stromy nebo
trámy anebo i na háky upevněné ve zdi.
Závěsná lanka musí být napnutá rovně, nesmí
být překroucená nebo zauzlovaná, protože by
mohlo dojít k přetížení jednotlivých pramenů.
Nejpohodlněji se leží v houpací síti diagonálně.
Montujte houpací síť volně prověšenou.
Při použití se materiál roztahuje o 5 až 10%,
proto přizpůsobte odpovídající mírou zavěšení.
Závěsy mají být připevněny ve výši cca 130 cm.
Závěsné body mají být vzdálené cca 310 cm .
Houpací síť má viset cca 70 cm nad zemí.
Jestliže jsou stromy nebo stěny ve větší vzdáleno-
sti od sebe, je možné prodloužit závěs houpací
sítě přídavnými lanky nebo řetězy.
Závěsné body se pak musí zvolit výše.
12 CZ
3 roky záruky
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen-
ku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu
a chyby z výroby, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje
Vaše zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi
co nejrychleji upřesní další postup. V každém
případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě zákon-
ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné
po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 273719
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové
stránce: www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro
náhradní díly Lidl
Použití
DŮLEŽITÉ!
Při sedání a vystupování z houpací sítě si
nechte pomoci druhou osobou, zabráníte
pádu na zem.
Před použitím zkontrolujte správné zavěšení
artiklu.
Sedání do houpací sítě a vystupování
bez pomoci druhé osoby:
Postavte se těsně před prostředek sítě (obr. B).
Nasměrujte a uklidněte síť jednou rukou
(obr. C).
Opatrně si sedněte do sítě, přidržujte přitom
síť jednou rukou (obr. D).
Pomalu se položte úplně do sítě (obr. E).
Ošetřování a skladování
Pozor! Při prvním praní může barva vyblednout.
Artikl skladujte vždy čistý a suchý ve vytápěné
místnosti.
Pokyny k likvidaci
Obal a výrobek prosím roztřiďte a ekologicky
zlikvidujte! Výrobek zlikvidujte prostřednictvím
uznávaného likvidačního podniku nebo vašeho
komunálního sběrného střediska Dodržujte
aktuálně platné předpisy.
13SK
Srdečne Vám blahoželáme!
Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný
produkt. Skôr než začnete produkt používať,
dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si
prečítajte tento návod na obsluhu.
Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedený-
mi v návode a na účely, na ktoré je produkt
určený. Tento návod si odložte. Ak produkt
odovzdáte tretej osobe, priložte jej tiež všetky
podklady.
Obsah dodávky
1 x Závesné lehátko
1 x Návod na obsluhu
Technické údaje
Max. hmotnosť užívateľa: 120 kg
Rozmery: cca 310 x 100 cm (D x Š)
Plocha na ležanie: cca 200 x 100 cm (D x Š)
Hmotnosť: cca 1 kg
Materiál: 65% bavlna, 35% polyester
Použitie podľa predpisov
Tento produkt slúži na ležanie pre jednu osobu s
telesnou hmotnosťou do 120 kg.
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo zranenia!
VAROVNÉ UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo ohrozenia života detí
udusením!
Deti nenechávajte v blízkosti obalového
materiálu bez dozoru.
UPOZORNENIE!
Zmena vlastností materiálu vplyvom
počasia!
Slnko, UV žiarenie, dážď, relatívna vlhkosť vzdu-
chu a teploty majú vplyv na materiál. Vzniká rizi-
ko, že produkt v dôsledku materiálových zmien
nevydrží uvedené záťaže, následkom čoho
sa zvyšuje riziko poranenia. Produkt zbytočne
nevystavujte poveternostným vplyvom.
Keď produkt nebudete používať, nechajte ho
vždy vyschnúť a skladujte ho vo vykurovanej
miestnosti. Produkt pred každým použitím skon-
trolujte, či sa nezmenili vlastnosti materiálu.
Nebezpečenstvo vzniku
zranenia!
Vášmu dieťaťu nedovoľte produkt používať
bez dozoru, pretože deti nevedia zhodnotiť
potencionálne nebezpečenstvá.
Produkt by mala namontovať vždy len dos-
pelá osoba.
Dbajte na to, aby produkt nebol použitý na
hojdanie, lezenie alebo na gymnastické
cvičenie. Do závesnej siete sa nepostavte,
nevstupujte do nej najskôr nohami a hlavu
nevsúvajte do priestoru závesnej šnúry.
Laná a látka podliehajú opotrebeniu a môžu
sa roztrhnúť. Indikátorom materiálových
zmien môžu byť výrazne farebné zmeny
materiálu. Produkt pred každým použitím
skontrolujte, či nie je poškodený. Ak zistíte
nejaké poškodenie, závesnú sieť nepoužite.
Závesnú sieť podľa možnosti používajte len
na mäkších podkladoch, ktoré tlmia nárazy,
ako je koberec alebo trávnik, takto znížite rizi-
ko poranenia v prípade vypadnutia zo záves-
nej siete.
Skôr ako produkt použijete, sa bez-
podmienečne uistite, či je korektne zavesený.
Produkt môže byť zaťažený maximálne
120 kg.
Montáž (obr. A)
Na zavesenie produktu použite len vhodné
stojany alebo závesné body. Dajte pozor, aby
bol závesný aparát nainštalovaný korektne.
Závesný aparát pravidelne kontrolujte, či nie je
opotrebený, v prípade potreby ho vymeňte.
Produkt môžete upevniť lanami o strom alebo
trám, príp. hákom na stenu.
Závesné šnúry musia prebiehať rovno, nesmú
byť pretočené ani zauzlené, pretože potom by
mohli byť preťažené len niektoré šnúry.
14 SK
3 roky záruka
Produkt bol vyrobený s maximálnou zod-
povednosťou a v priebehu výroby bol neustále
kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky
záruku od dátumu kúpy produktu.
Pokladničný lístok si odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu
a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej
manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na
Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva
vyplývajúce zo záruky. V prípade reklamácie sa
obráťte na nižšie uvedenú servisnú linku, alebo
nám napíšte e-mail. Naši servisní zamestnanci sa
s Vami dohodnú na ďalšom postupe a urýchle-
ne vykonajú všetky potrebné kroky. V každom
prípade Vám poradíme osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even-
tuálnych opráv na základe záruky, zákonného
plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho-
ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené
diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej
lehoty sú spoplatnené.
IAN: 273719
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]
Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na:
www.delta-sport.com, servisná rubrika – servis náhradných
dielov Lidl
Najpohodlnejšie ležanie v sieti je v diagonál-
nom smere. Závesnú sieť upevnite tak, aby
bola voľne previsnutá. Materiál sa následkom
zaťaženia natiahne o 5 – 10%, sieť primerane
prispôsobte.
Závesné šnúry upevnite vo výške cca 130 cm.
Vzdialenosť medzi obidvomi bodmi upevnenia
by mala byť cca 310 cm. Závesná sieť visí nad
zemou vo výške cca 70 cm. Ak je vzdialenosť
medzi stromami alebo stenami dlhšia, závesnú
sieť je možné predĺžiť pomocou lán alebo
reťazí.
Závesný bod potom zvoľte primerane vyššie.
Použitie
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE!
Pri nastupovaní a vystupovaní zo siete
poproste o pomoc inú osobu, tak znížite
riziko pádu.
Skôr ako produkt použijete, sa uistite, či je
správne zavesený.
Nastupovanie a vystupovanie zo záves-
nej siete bez pomoci inej osoby:
Postavte sa tesne pred stred siete (obr. B).
Sieť vyvážte rukou (obr. C).
Do siete si opatrne sadnite a sieť pritom rukou
vyvažujte (obr. D).
Potom si do siete pomaly celkom ľahnite
(obr. E).
Ošetrovanie, skladovanie
Upozornenie! Pri 1. praní sa môže odlúpiť
farba. Produkt skladujte vždy suchý a vyčistený
vo vykurovanej miestnosti.
Pokyny k likvidácii
Obal a tovar zlikvidujte, prosím, adekvátne
životnému prostrediu a roztriedený podľa
druhu! Tovar zlikvidujte prostredníctvom podniku
schváleného na likvidáciu odpadu alebo
prostredníctvom vašej komunálnej správy obce.
Dodržiavajte aktuálne platné predpisy.
15DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf
haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedie-
nungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga-
be des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Hängematte
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Max. Belastung: 120 kg
Maße: ca. 310 x 100 cm (L x B)
Liegefläche: ca. 200 x 100 cm (L x B)
Gewicht: ca. 1 kg
Material: 65% Baumwolle, 35% Polyester
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel dient als Liegemöglichkeit für eine
Person bis 120 kg.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
WARNUNG!
Erstickungsgefahr für Kinder!
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial spielen.
VORSICHT!
Materialveränderung durch Wetterein-
flüsse!
Sonne, UV-Strahlung, Regen, relative Luftfeuch-
tigkeit sowie Temperaturen beeinflussen das
Material. Es besteht die Gefahr, dass der Artikel
durch Materialveränderung nicht den angege-
benen Belastungen standhält und somit eine Ver-
letzungsgefahr darstellt. Setzen Sie den Artikel
nicht unnötig lange Wettereinflüssen aus.
Nach Verwendung des Artikels sollte dieser stets
trocken in einem temperierten Raum gelagert
werden. Überprüfen Sie den Artikel vor jeder
Verwendung auf Veränderung des Materials.
Verletzungsgefahr!
Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf-
sichtigt benutzen, da Kinder die potentiellen
Gefahren nicht einschätzen können.
Der Aufbau sollte immer durch einen Erwach-
senen erfolgen.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht als
Schaukel, Klettergerüst oder Turngerät ver-
wendet wird. Stellen Sie sich nicht in die
Hängematte, steigen Sie nicht zuerst mit den
Füßen ein und stecken Sie Ihren Kopf nicht
durch die Aufhängeschnüre.
Seile und Stoffe nutzen ab und können
brüchig werden. Starke farbliche Verände-
rungen können darauf hinweisen.
Überprüfen Sie den Artikel vor jeder Benut-
zung auf Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre
Hängematte niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Benutzen Sie die Hängematte wenn möglich
nur auf Böden mit stoßdämpfenden Eigen-
schaften, wie Teppich oder Grasboden im
Freien, um das Verletzungsrisiko beim Hinaus-
fallen aus der Hängematte zu minimieren.
Überprüfen Sie vor der Verwendung unbe-
dingt, ob der Artikel korrekt aufgehängt
wurde.
Der Artikel darf maximal mit 120 kg belastet
werden.
Montage (Abb. A)
Verwenden Sie zur Aufhängung nur geeignete
Ständer oder Aufhängeelemente. Beachten Sie,
dass die Aufhängevorrichtung korrekt installiert
wurde und in regelmäßigen Abständen auf Ver-
schleiß überprüft und ggf. ausgetauscht wird.
Die Befestigung kann ebenfalls mit Seilen am
Baum oder Balken bzw. mit Haken an einer
Wand erfolgen.
Die Aufhängeschnüre müssen geradlinig verlau-
fen und dürfen nicht verdreht oder verknotet sein,
da es sonst zu einer Überbelastung einzelner
Schnüre kommen kann.
16 DE/AT/CH
Am bequemsten liegen Sie diagonal in der
Hängematte. Bringen Sie die Hängematte locker
durchhängend an. Bei Gebrauch dehnt sich das
Material um 5 – 10%, passen Sie die Aufhän-
gung entsprechend an.
Die Aufhängeschnüre sollten in einer Höhe von
ca. 130 cm befestigt werden. Der Abstand
zwischen den beiden Befestigungspunkten sollte
ca. 310 cm betragen. Die Hängematte hängt
ca. 70 cm über dem Boden. Liegen Bäume oder
Wände weiter auseinander, verlängert man die
Hängematte mit Seilen oder Ketten.
Der Aufhängepunkt muss dann entsprechend
höher angesetzt werden.
Verwendung
WICHTIG!
Lassen Sie sich von einer zweiten Person beim
Ein- und Aussteigen aus der Hängematte
helfen, um die Gefahr des Herausfallens zu
minimieren.
Überprüfen Sie vor der Verwendung unbe-
dingt, ob der Artikel korrekt aufgehängt
wurde.
Ein- und Aussteigen aus der Hängemat-
te ohne Hilfe einer zweiten Person:
Stellen Sie sich dicht vor die Mitte der Matte
(Abb. B).
Balancieren Sie die Matte mit einer Hand aus
(Abb. C).
Setzen Sie sich vorsichtig in die Matte und
balancieren Sie die Matte dabei mit der
Hand aus (Abb. D).
Legen Sie sich langsam vollständig auf die
Matte (Abb. E).
Pflege, Lagerung
Achtung! Bei dem ersten Waschvorgang kann
sich Farbe lösen. Den Artikel immer trocken und
sauber in einem temperierten Raum lagern.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen!
Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelasse-
nen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommu-
nale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die
aktuell geltenden Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrika-
tionsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech-
te, werden durch diese Garantie nicht einge-
schränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen, wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparatu-
ren aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge-
währleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig.
IAN: 273719
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
17
18 DE/AT/CH
19DE/AT/CH
DE/AT/CH
IAN 273719
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 06/2016
Delta-Sport-Nr.: HM-2523
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Crivit 273719 Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual

in anderen Sprachen