Sony BDV-E800W Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
SUBWOOFER
FRONT R
CENTER
Unité principale/
Hauptgerät
Amplificateur surround/
Raumklangverstärker
FRONT L
SUR L
SUR R
4-147-265-21(1)
©2009 Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
Guide d’installation rapide/Schnellkonfigurationsanleitung
BDV-E800W
1
Raccordez les enceintes/Anschließen der Lautsprecher
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante sur l’appareil.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die SPEAKER-Buchsen des Geräts an, die dieselbe Farbe aufweisen.
Panneau arrière de l’unité principale/
Rückseite des Hauptgeräts
SPEAKER
FRONT R
FRONT L
CENTER
SUBWOOFER
DC5V
700mA MAX
SPEAKER
LAN(100)
Rouge
Rot
Blanc
Weiß
Vert
Grün
Violet
Violett
Panneau arrière de l’amplificateur surround/
Rückseite des Raumklangverstärkers
R
SURROUND SELECTOR
S-AIR ID
SPEAKER
SURROUND
PAIRING
C
B
A
SURROUND
BACK
L
Bleu
Blau
Gris
Grau
Raccordement des cordons d’enceinte à l’enceinte/So schließen Sie Lautsprecherkabel an die Lautsprecher an
Arrière de l’enceinte/Rückseite des Lautsprechers
2
Raccordez le téléviseur/Anschließen des Fernsehgeräts
Selon les prises disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez la méthode de connexion vidéo et audio.
Wählen Sie die Video- und Audio-Anschlussmethode je nach den Buchsen am Fernsehgerät aus.
Méthode de connexion vidéo/Video-Anschlussmethode
Méthode 1/Methode 1 Méthode 2/Methode 2 Méthode 3/Methode 3
AUDIO
DIGITAL IN
DMPORT
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-AIR ID
AUDIO IN
AUDIO IN
A. CAL MIC
ECM-AC2
SPEAKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COAXIAL
OPTICAL
R
L
R
L
FRONT R
FRONT L
EXT
DC5V
700mA MAX
EZW-RT10
TV
TV
DIGITAL IN
SAT/CABLE
A
B
C
DC5V
500mA MAX
LAN(100)
ANTENNA
FM
COAXIAL
75
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMPONENT VIDEO IN
HDMI IN
AUDIO OUT
L
R
TV/VIDEO
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
TV
VIDEO IN
VIDEO IN
Cordon vidéo
Videokabel
Câble HDMI**
HDMI-Kabel**
AUDIO
DIGITAL IN
DMPORT
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-AIR ID
AUDIO IN
AUDIO IN
A. CAL MIC
ECM-AC2
SPEAKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COAXIAL
OPTICAL
R
L
R
L
FRONT R
FRONT L
EXT
DC5V
700mA MAX
EZW-RT10
TV
TV
DIGITAL IN
SAT/CABLE
A
B
C
DC5V
500mA MAX
LAN(100)
ANTENNA
FM
COAXIAL
75
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMPONENT VIDEO IN
AUDIO OUT
L
R
TV/VIDEO
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
TV
VIDEO IN
HDMI IN
VIDEO IN
HDMI IN
Cordon vidéo
Videokabel
AUDIO
DIGITAL IN
DMPORT
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-AIR ID
AUDIO IN
AUDIO IN
A. CAL MIC
ECM-AC2
SPEAKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COAXIAL
OPTICAL
R
L
R
L
FRONT R
FRONT L
EXT
DC5V
700mA MAX
EZW-RT10
TV
TV
DIGITAL IN
SAT/CABLE
A
B
C
DC5V
500mA MAX
LAN(100)
ANTENNA
FM
COAXIAL
75
HDMI IN
AUDIO OUT
L
R
TV/VIDEO
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
TV
VIDEO IN
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
PB/CB PR/CRY
COMPONENT VIDEO IN
Cordon vidéo
Videokabel
Câble vidéo composant*
Komponentenvideokabel*
*Non fourni/Nicht mitgeliefert
**Fourni uniquement avec les modèles destinés à Singapour, à l’Indonésie, à la Malaisie, à Hong Kong, aux Philippines et à Taiwan.
**Nur bei den Modellen für Singapur, Indonesien, Malaysia, Hongkong, die Philippinen und Taiwan mitgeliefert.
Méthode de connexion audio/Audio-Anschlussmethode
Méthode 1/Methode 1 Méthode 2/Methode 2
AUDIO
DIGITAL IN
DMPORT
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-AIR ID
AUDIO IN
AUDIO IN
A. CAL MIC
ECM-AC2
SPEAKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COAXIAL
OPTICAL
R
L
R
L
FRONT R
FRONT L
EXT
DC5V
700mA MAX
EZW-RT10
TV
TV
DIGITAL IN
SAT/CABLE
A
B
C
DC5V
500mA MAX
LAN(100)
ANTENNA
FM
COAXIAL
75
COAXIAL
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
L
R
TV/VIDEO
HDMI IN
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
Cordon optique numérique*
Optisches Digitalkabel*
AUDIO
DIGITAL IN
DMPORT
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-AIR ID
AUDIO IN
AUDIO IN
A. CAL MIC
ECM-AC2
SPEAKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COAXIAL
OPTICAL
R
L
R
L
FRONT R
FRONT L
EXT
DC5V
700mA MAX
EZW-RT10
TV
TV
DIGITAL IN
SAT/CABLE
A
B
C
DC5V
500mA MAX
LAN(100)
ANTENNA
FM
COAXIAL
75
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
HDMI IN
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO OUTPUT
LR
AUDIO OUTPUT
Cordon audio*
Audiokabel*
*Non fourni/Nicht mitgeliefert
Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode
d’emploi.
Nähere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
3
Activez la transmission sans fil/
Aktivieren der Funkübertragung
1. Insérez les émetteurs-récepteurs sans fil dans l’unité principale et dans l’amplificateur
surround.
Setzen Sie die Funktransceiver in das Hauptgerät und den Raumklangverstärker ein.
ANTENNA
AUD
IO
DIGITAL IN
DMPORT
HDMI OUT
COMPON
ENT VIDE
O OUT
VIDEO OUT
S-AIR ID
AUDIO IN
AUDIO IN
A. CAL MIC
ECM-AC2
SPEAKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
FM
COAXIAL
75
COAXIAL
OPTICAL
R
L
R
L
FRONT R
FRONT L
CENTER
SUBWOOF
ER
EXT
DC5V
700mA MAX
EZW-RT10
TV
TV
DIGITAL IN
SAT/CABLE
A
B
C
DC5V
500mA MAX
SPEAKER
LAN(100)
R
SURROUND SELECTOR
S-AIR ID
SPEAKER
SURROUND
PAIRING
C
B
A
SURROUND
BACK
L
EZW-RT
10
Insérez-les à fond jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Ganz einschieben, bis sie mit einem Klicken einrasten.
2. Réglez les interrupteurs S-AIR ID sur « A ».
Stellen Sie die S-AIR ID-Schalter auf „A.
Les interrupteurs S-AIR ID de l’unité principale et de l’amplificateur surround sont réglés sur « A » au départ de
l’usine.
Die S-AIR IDs am Hauptgerät und am Raumklangverstärker sind werkseitig auf „A“ eingestellt.
3. Raccordez les cordons d’alimentation (
), puis mettez sous tension (
).
Schließen Sie die Netzkabel an (
) und schalten Sie die Geräte ein (
).
POWER
4
Exécutez « Régl. facile »/
Ausführen der Schnellkonfiguration
N’insérez pas de disque avant l’exécution de « Régl. facile ».
Legen Sie vor dem Ausführen der Schnellkonfiguration“ keine Disc ein.
1. Insérez les piles dans la commande.
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein.
2. Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que des écrans du
système similaires à ceux ci-dessous
apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Wählen Sie am Fernsehgerät den
Eingang, an den die Anlage
angeschlossen ist, damit Bildschirme
wie die unten dargestellten auf dem
Fernsehschirm erscheinen.
Ecran « Régl. facile »/
Bildschirm Schnellkonfiguration
Mise en route/
Startbildschirm
3. Définissez les paramètres de base en
vous conformant aux instructions
affichées dans « Régl. facile » à l’aide
de
/
/
/
et .
Nehmen Sie in der „Schnellkonfiguration“
mit
/
/
/
und die grundlegenden
Einstellungen vor und befolgen Sie dazu
die Anweisungen auf dem Bildschirm.
/
/
/
,
Le message [Le Réglage facile est maintenant terminé.]
saffiche une fois lopération « Régl. facile » terminée.
[Die Schnellkonfiguration ist damit beendet.] erscheint,
wenn die Schnellkonfigurationabgeschlossen ist.
5
Lisez un disque/
Wiedergeben einer Disc
321
654
987
0
1. Appuyez sur , et posez un disque sur
le plateau.
Drücken Sie
und legen Sie eine Disc
in die Lade.
2. Appuyez sur
pour fermer le plateau
de lecture.
La lecture démarre. Si la lecture ne démarre pas,
appuyez sur
.
Drücken Sie um die Disc-Lade zu
schließen.
Die Wiedergabe beginnt. Wenn die Wiedergabe
nicht beginnt, drücken Sie
.
Utilisation d’autres fonctions BD
Reportez-vous à la section « Utilisation de
BonusView/BD-Live » du Mode d’emploi.
Nutzen weiterer BD-Funktionen
Schlagen Sie dazu unter „Nutzung von
BonusView/BD-Live“ in der Bedienungsanleitung
nach.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony BDV-E800W Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen