ESAB BTE 500M Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

0443 424 001 011003
BTE 250M
BTE 500M
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 8................................................
NORSK 13................................................
SUOMI 18................................................
ENGLISH 23..............................................
DEUTSCH 28.............................................
FRANÇAIS 33.............................................
NEDERLANDS 38.........................................
ESPAÑOL 43..............................................
ITALIANO 48..............................................
PORTUGUÊS 53..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 58.............................................
DEUTSCH
-- 2 8 --
TOCg
1 SICHERHEIT 29.......................................................
2 EINLEITUNG 29.......................................................
2.1 Technische daten 29..........................................................
3 INSTALLATION 30....................................................
3.1 Anschluß 31.................................................................
3.2 W ahl der Drahtelektrode und Gashaube 31......................................
4 BETRIEB 32..........................................................
5 WARTUNG 32........................................................
5.1 Täglich 32...................................................................
6 ZUBEHÖR 32.........................................................
7 ERSATZTEILBESTELLUNG 32.........................................
MASSBILD 63.........................................................
ERSATZTEILLISTE 65....................................................
-- 2 9 --
dqa2d1ga
1 SICHERHEIT
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE -
REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON-
DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT -
GE--BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus --
rüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
2 EINLEITUNG
Die wassergekühlten WIG--Brenner BTE 250M und BTE 500M sind für das
maschinelle WIG--Schweißen vorgesehen.
2.1 Technische daten
BTE 250M BTE 500M
Zulässige Belastung
bei 100% ED
250 A 500 A
Drahtdurchmesser 1,0; 1,6; 2,4; 3,2 1,6; 2,4; 3,2; 4,0; 4,8; 6,4
Schlauchlänge 3,8 m 3,8 m
Gewicht 1,2 kg 2,8 kg
DE
-- 3 0 --
dqa2d1ga
BTE 250M BTE 500M
1 Schlauch mit Nippel für Wasser 1 Drehknopf mit Achse und O--Ring
2 W assergekühltes Stromkabel mit Nippel 2 Brennerkörper
3 Schlauch mit Nippel für Gas 3 Schlauch mit Nippel für Gas
4 Brennermantel 4 Wassergekühltes Stromkabel mit Nippel
5 Spannhülse 5 Schlauch mit Nippel für W asser
6 Gaslinse 6 Brennermantel
7 Gashaube 7 Spannhülse
8 Brennerhaube 8 Gaslinse
9 Brennerkörper 9 Gashaube
3 INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr, deshalb ist besondere
Vorsicht geboten.
DE
-- 3 1 --
dqa2d1ga
3.1 Anschluß
A Wasser
B Gas
dqa2cb01
3.2 Wahl der Drahtelektrode und Gashaube
S Elektroden für WIG--Schweiß en
Beim WIG--Schweißen werden hauptsächlich drei verschiedene Typen von
Drahtelektroden verwendet:
S reine Wolframelektrode
S Wolframelektrode legiert mit Thorium
S Wolframelektrode legiert mit Zirkonium.
Indem der Wolframelektrode 1% bis 2% Thorium oder Zirkonium zugesetzt wird,
erhöht sich die Elektronenabgabe, wodurch die Zündung und Wiederzündung
verbessert und damit die Lichtbogen stabilität erhöht wird. Legierte
Wolframelektroden haben eine längere Lebensdauer, vertragen mehr Strom und
neigen zu weniger Wolframeinschlüssen in der Schweißnaht.
S Reine Wolframelektroden
werden beim Schweißen von Leichtmetallegierungen verwendet. Das
Elektrodenende soll beim Schweißen abgerundet sein. Der Schmelzpunkt
liegt bei 3400_C.
S Thoriumlegierte Wolframelektroden
werden normalerweise beim Gleichstromschweißen von rostfreiem Stahl,
Kupfer, Titan usw. verwendet. Das Elektrodenende soll beim Schweißen
spitz sein. Der Schmelzpunkt liegt bei etwa 4000_C.
S Zirkoniumlegierte Wolframelektroden
werden beim Wechselstromscheweißen von Leichtmetallen wie z.B.
Aluminium und Magnesium verwendet. Die Elektrodenspitze soll beim
Schweißen abgerundet sein. Der Schmelzpunkt liegt bei etwa 3800_C.
DE
-- 3 2 --
dqa2d1ga
Drahtdurch--
messer Ø
Gashaube Ø
Reines
Wolfram
Thorium
legiert
Zirkonium
legiert
1,0 mm 4, 5 15--80 A 15--80 A --
1,6 mm 4, 5, 6 50--100 A 70--150 A 80--250 A
2,4 mm 6, 7, 8 100--160 A 140--235 A 150--250 A
3,2 mm 7, 8 150--210 A 220--325 A 240--350 A
4,0 mm 8, 10 200--275 A 300--425 A 400--500 A
4,8 mm 10, 12 -- -- --
6,4 mm 12 -- -- --
4 BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin-
den Sie auf Seite 29. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le-
sen!
S Wolframelektrode gemäß Tabelle unten schleifen. ACHTUNG! Die
Wolframelektrode ist in Längsrichtung zu schleifen. Wird sie falsch geschliffen,
kann dies zu einem instabilen Lichtbogen führen.
Wenn der Schweiß strom erhöht wird, muß der Winkel erhöht werden.
Schweißstrom Elektroden--
winkel
20 A 30°
20--100 A 30°-- 9 0 °
100--200 A 90°--120°
über 200 A 120°
S Wasserdurchflußmenge in der Rücklaufleitung des Kühlaggregats überprüfen.
5 WARTUNG
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten werden ungültig, wenn der Kunde selbst
während der Garantiezeit Eingriffe in die Maschine vornimmt um evtl. F ehler zu
beseitigen.
5.1 Täglich
Kontrollieren, daß alle Kabel und Schläuche unbeschädigt und einwandfrei sind.
6 ZUBEHÖR
Kabelsatz für Anschluß des BTE--Brenners an alte Protig--Varianten. 0443 640 882...........
7 ERSATZTEILBESTELLUNG
Ersatzteile werden durch Ihren nächsten ESAB--Vertreter bestellt, siehe letzte Seite
dieses Dokuments. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind Maschinentyp, Serien-
nummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis an--
zugeben. Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte
Lieferung.
DE
dqa2ib01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

ESAB BTE 500M Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für