Iqua S10 Installation & User Manual

Typ
Installation & User Manual
S10
Montage/Bedienungsanleitung
Installation/User manual
Istruzioni di montaggio/per l’uso
Notice d‘installation/d‘utilisation
74.079.EU1
Urinalarmatur Unterputz
Urinal fitting (concealed flush valve)
Orinatoio incasso
Déclencheur automatique mural pour urinoir
10/10
2 74.079EU1
• Richtlinien zur Installation • Installation guidelines
• Direttiva per I` Installazione • Directives d`installation
•DIN1988,DIN57100
Teil701,VDE0100und
Anschlussbedingungendes
örtlichenWasserwerkes
beachten.
•InstallationundLagerung
nurinfrostsicherenRäu-
men.
•Refertheconnection
requirementsofyourlocal
watercompany.
•Installandstoreinfrost-
proofroomsonly.
•Sipregadiosserva-
relenormeesistenti
perl’installazionee
l’allacciamentoall’impianto
idrico.
•Installazioneedeposito
soloinlocaliprotettida
gelo.
•Respecterlesnormesen
vigueuretlesconditions
deraccordementaurésau
d’eaulocal.
•Installationetstockage
dansdeslocauxàl’abridu
gel.
Ab Datum des Erwerbes
(Kaufbeleg) gewähren
wir eine Garantie von 2
Jahren.
• We will guarantee the
products for 2 years from
the date of acquisition.
• Garantiamo il prodotto
per 2 anni dalla data di
aquisito.
• Nous accordons une
garantie de 2 ans sur les
produits à partir de la
date d’achat (ticket de
caisse).
• Installation • Installation • Installazione • Installation
• Inbetriebnahme • Preparing for operation
• Messa in funzione • Mise en service
NachBeendigungderobenbeschriebenenInstallationführtderSensoreinevollautomatischeKalibrierungdurch,umdie
FunktionalitätandiejeweiligenVor-Ort-Bedingungenoptimalanzupassen.DieKalibrierungbeginntmitderHerstellungderNetzver-
bindungvollautomatisch.DieKalibrierungbestehtausmehrerenSpülungenundbenötigtmax.60s.
Anmerkung:KommtesimlaufendenBetriebzueinerkurzzeitigenUnterbrechungderNetzspannung,erfolgtnacherneutenAnle-
genderNetzspannungeineKalibrierung.
1.Wasserabschalten.
2.Stromversorgungunterbrechen.
3.RotenSpülstopfenentfernen.
4.Magnetventileinschrauben.
5.ElektronikeinheitamStromnetzanschliessen.
6.SpülzeitamSteuerteileinstellen.

7.SteckverbindungenzwischenSensoramSiphonund
Steuerteil,sowieVentilundSteuerteilherstellen.
8.IntegriertesAbsperrventilöffnen.
9.Urinalbeckenmontieren.
10.Wasserzuführungherstellen.
11.Stromversorgungwiederherstellen.
12.NachBeendigungdervollautomatischenKalibrierungistdie
Anlagesofortbetreibsbereit.(sieheInbetriebnahme).
1.Closethemainstop-valve.
2.Switch-offthemainfuse.
3.Removetheredushing-plug.
4.Screwinthemagneticvalve.
5.Connectthecontrolunittothepowersupply.
6.Adjustushingtimedirectlyonthecontrolunit.

7.Connectthesensoratthesiphonwiththecontrolunitaswell
asthevalveandthecontrolunit.
8.Opentheintegratedstop-valve.
9.Mountingtheurinal.
10.Openthemainstop-valve.
11.Switch-onthemainfuse.
12.Aftertheautomaticcalibration,thesystemisusable
immediatly(quodvidepreparingforoperation).
Toensurefunctionalityaccordingtoon-siteconditions,thesensorcalibratesautomaticallyaftercompletionoftheabove-described
installation.Thecalibrationstartswithpoweringtheelectronicunit.Thecalibrationconsistsofseveralushesandtakesmax.60sec..
Note:Ifatemporarybreakdownofthepowersupplyoccursduringoperation,thesensorcalibratesagainafterreconnectingthe
powersupply.
74.079.EU1 3
• Funktionen • Functions • Funzioni • Fonctions
1.NormaleSpülung:nacherfolgterBenutzunginnerhalbvon10s.
2.Zwangsspülung:erfolgtwenn24hkeineBenutzungerfolgt.
3.Stadionbetrieb:beikurzaufeinanderfolgendenBenutzung(3SpülungeninkurzenAbständen)erfolgendieSpülungennicht
inAbhängigkeitderBenutzung,sondernineinemfestenAbstandvon120Sekunden.
4.Überlaufschutz:BeiVerstopfungenerfolgtkeineSpülung.NachBeseitigenderVerstopfungistSensorsofortbetriebsbereit.
5.Sicherheitsabschaltung:BeiStromausfallerfolgteinsofortigesautomatischesSchließendesMagnetventils.
1.normalusage:ushingapprox.10sec.aftertheendofuse
2.automaticushing:24hoursafterthelastushing
3.stadiumoperation:Iftheurinalisinusepermanently(min.3ushingswithinashortterm)theushinginterval
willbexedat120seconds.
4.overowprotection:Ifthepipingsystemisclogged,therewon‘tbeaushing.Aftereliminatingtheclog,thesensorisready
foruseimmediatly.
5.security-offfunktion:Incaseofapowersupplybreakdown,themagnaticvalvewillautomaticallybeshut.
• 24 Stunden Zwangsspülung • 24 hour automatic ush
• Scarico forzato ogni 24 ore • Rinçage forcé 24 heures
• Erfolgt24StundenkeineSpülung,wirdausHygienegründenautomatischeineSpülungausgelöst.
• Deviceushesautomaticallyforhygienicreasonsifitisnotushedfor24hours.
• Sein24orenonèavvenutoloscarico,permotiviigienicivieneavviatounoscaricoautomatico.
• Siaucunrinçagen’alieupendant24heures,unrinçageestdéclenchéautomatiquementpourdesraisonsd’hygiène.
• Spüldauer verändern • Change ush duration
• Modicare la durata dello scarico • Modier la durée du rinçage
ON
1
2
3 4
ON
1
2
3
4
ON
1
2
3
4
ON
1
2
3
4
ON
1
2
3
4
Dip 4 Sec.
Dip 6 Sec.
Dip 8 Sec.
Dip 10 Sec.
4 74.079EU1
• Systemübersicht • System overview
• Vista generale del sistema • Résumé du système
ON
1
2
3 4
1
2
4
• Schmutzsieb-Reinigung • Cleaning the lters
• Pulire il ltro • Nettoyage du tamis
3
5
6
74.079.EU1 5
EmpfohleneUnterhaltsreinigungderUrinalanlage
GeeigneteReinigungsmittelfürdiealltäglicheReinigungderUrinalbecken:
VerwendenSiestetsnurflüssigeReiniger!VerwendenSiekeinesfallsfesteReinigerinGranulat-oderPulverformwieBeckensteine,
Scheuerpulver,oderdergleichen.
OptimalsindflüssigeSanitärreinigeraufSäurebasis.BewährthabensichvorallemReinigermitAmidosulfon-oder
Phosphorsäure.
EskönnenaberauchanderesaureReiniger,
zumBeispielaufSalzsäurebasis,verwendetwerden.LediglichEssigreinigersindweniger
empfehlenswert.BeiVerwendungflüssigenReinigungsmittelnwirddurchdasAbfliessendesReinigungsmittelindenSiphoneine
Spülungausgelöst.UmeinsofortigesWegspülendesReinigungsmittelszuverhindern,kannReinigungsschaumverwendetwerden.
DieReinigungderUrinale:
Grundsätzlichgilt,jehäufigerdieUrinalebenutztwerden,destogründlicherunddestohäufigersolltegereinigtwerden,umUrinstein
Ablagerungeentgegenzuwirken.Imöffentlich-gewerblichenBereichistdahermindestenseinetäglicheReinigungangebracht.
ZurReinigunggebenSiewiegewohntetwasReinigungsmittelunterdenRandundgegebenenfallsaufdieFlächendesUrinals.
ReinigenSienunmechanisch,innenwennnötigmittelsBürsteundaußenmittelsWischtuch.DasReinigungsmittelwirdinder
Regelanschließendautomatischausgespült.VerwendenSiedasReinigungsmittelsparsam.
VerwendenSieniemalsmehr
ReinigungsmittelalsdasSystem
selbständigwegslenkann.
WennsichtrotzgründlicherPflege
AblagerungenimAblaufgebildethabenbzw.w
enndieautomatische„Spülstop-
Funktion“keineSpülungen
mehrzulässt(Urinalspültnicht):
Umzuvermeiden,dassUrinalebeiVerstopfungüberlaufen,istdieSteuerungsoeingerichtet,dassAblagerungenoder
andere
FremdkörperimAbwassersystemmöglichstfrühzeitig
erkanntwerden.IstdiesderFall,werdenbiszurBeseitigungderUrsache
vorsichtshalberkeineSpülungenmehrauslöst.DiesesSystemverhaltenistkeineFehlfunktion,sondernbeabsichtigt.
Hatsichdie„Spülstop-Funktion“aktiviert,istwiefolgtzuverfahren:
-BeseitigenSieggf.mechanischeBlockaden(z.B.FremdkörperwiePapieretc.).
-
BeseitigenSieUrinsteinablagerungenmittelseinerchemischen
GrundreinigungdesAbsaugeformstücksgemäßunserergesonderten
AnleitungfürdieGrundreinigung.
GrundreinigungderUrinalanlage
ZurGrundreinigungkannz.B.MatecraRasantSRRohrreinigerodereinvergleichbaresProduktverwendetwerden.Alternativzu
MatecraRasantSRkönnenauchandereflüssigeUrinsteinlöseraufSäurebasisverwendetwerden.WirübernehmenindiesemFall
jedochkeineGarantiefürdenErfolgderMaßnahme,nochhaftenwirfürSchäden,diedurchdieVerwendungungeeigneter
Produkteentstehen.VerwendenSienieWC-oderRohrreinigerinPulveroderGranulatform,dadieseimSiphonverklumpen.
undinFolgederSiphonersetztwerdenmuss.
Warnhinweise!BeachtenSieunbedingtdieSicherheitsvorschriftendesHerstellersbeziehungsweiselassenSienur
MitarbeitermitReinigungsmittelarbeiten,diezuvorentsprechendunterwiesenwurdenunddieübergeeigneteSchutzkleidung
(Brille,Handschuheetc.)verfügen.
VorgehensweisezurGrundreinigung
1. Stromversorgungunterbrechen.
2. UrinalmitWasserauseinemEimerklarspülen.
3. UrinalmitRohrreinigerlt.Herstellerangabenbefüllen.
4. Rohrreinigerlt.Herstellerangabeneinwirkenlassen.
5. UrinalmitmehrerenEimerladungenWasserklarspülen
umdenRohrreinigervollständigauszuwaschen
(KalibrierungfunktioniertnurmiteinemgeklärtenUrinal)
6. Stromversorgungwiederherstellenund
Kalibrierungsspülungenabwarten
7. DasSystemistnunwiederbetriebsbereit
• Reinigung • Cleaning • Pulizia • Débourrage
• Technische Daten • Technical Data
• Dati tecnici • Données techniques
Spannungsversorgung powersupply 110VAC / 60Hz
230VAC / 50Hz
Stromaufnahme currentconsumption
1,5VA
Wasserdruck waterpressure Pressionedell‘acqua Pressiondel‘eau
0,3 - 10 bar
Durchussmenge Flowvolume Portata Débit
20l/min (3bar)
Wasserlaufzeit timeofwaterow Tempodiapertura Duréed‘écoulementdel‘eau
4-10 sec.
AquisSanitärAG
CH-9445Rebstein
www.aquis.ch
Abbildungen,BeschreibungenundtechnischeDatenunverbindlich
74079EU1-PrintedinSwitzerland
Hotline - Europe
Hotline - International
DE
Sanitär Services GmbH
Robert Bosch Strasse 29a
D-88131 Lindau
t: 0180-5323698;
f: +41-71-7771641
[email protected]; www.aquis.ch
CH
Aquis Sanitär AG
Balgacherstr. 17
CH-9445 Rebstein
t: +41-71-7759542;
f: +41-71-7771641
[email protected]; www.aquis.ch
AT
Aquis Sanitär AG
Balgacherstr. 17
CH-9445 Rebstein
t: +43-720-511115;
f: +41-71-7771641
[email protected]; www.aquis.ch
DK
Cassoe A/S
Taksvej 24
DK-7400 Herning
t: +45-9712-7400
f: +45-9712-2440
[email protected]; www.cassoe.dk
NO
SaniTech AS
Liamyrane 6
NO-5090 Nyborg
t: +47-55-393940
f: +47-55-393941
[email protected]; www.sanitech.no
IS
TENGI ehf
Smiojuvegur 11
IS-202 Kopavogur
t: +354-564-1088
f: +354-564-1089
[email protected]; www.tengi.is
NL
DoWi Handelsondernehming BV
Hertog van Gelresingel 16
NL 5961 TB Horst
t: +31-773-524385
f: +31-773-524388
HK
JBM Building Products Limited
Unit 1801, 18/F., Tower 2,
Grand Century Place,
193 Prince Edward Road West.
Mongkok, Kowloon, Hongkong (SAR)
t: +852-3180-3330
f: +852-2882-5036
[email protected]; www.jebsen.com
IL
Zchori and Sons‘s Industries Ltd.
P.O.Box: 4561 Segola
IL-49277 Petach-Tekva
t: +972-3-9249696
f: +972-3-9213362
IR
Iran Sanitary & Industry Valves Co.
(ISIV Co.)
No. 299 Mirdamad Blve.
IR-19696 Tehran
t: +98-21-8821-1750
f: +98-21-8821-1739
info@isiv.net;
SA
AL Makhayl Trading Corporation
P.O.Box 51400
Riyadh 11543, Kingdom of Saudi Arabia
t: +966-1-416-1066
f: +966-1-416-1022
KU
Modern Construction Co
.
Bohdan Kornatskyy
UA
Sanilux
Ul. Okskaja d.5, korp.1
109129 Moscow
t: 007 495 5072872
f: 007 495 3826681
RU
Al-Sour Str., Al-Thuwainy Bldg. 1st Floor
13129 Safat
t: +965 (49) 11 911 – 106
f: +965 (492) 0361
Stusa Strasse 24
47726 Ternopil - Pidhorodnjne
t: +380 352499008
f: +380 352499008
bkornatskyy@ukr.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Iqua S10 Installation & User Manual

Typ
Installation & User Manual

in anderen Sprachen