Iqua S10 Installation & User Manual

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der Iqua S10 Installation & User Manual zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
S10
Montage/Bedienungsanleitung
Installation/User manual
Istruzioni di montaggio/per l’uso
Notice d‘installation/d‘utilisation
74.079.EU1
Urinalarmatur Unterputz
Urinal fitting (concealed flush valve)
Orinatoio incasso
Déclencheur automatique mural pour urinoir
10/10
2 74.079EU1
• Richtlinien zur Installation • Installation guidelines
• Direttiva per I` Installazione • Directives d`installation
•DIN1988,DIN57100
Teil701,VDE0100und
Anschlussbedingungendes
örtlichenWasserwerkes
beachten.
•InstallationundLagerung
nurinfrostsicherenRäu-
men.
•Refertheconnection
requirementsofyourlocal
watercompany.
•Installandstoreinfrost-
proofroomsonly.
•Sipregadiosserva-
relenormeesistenti
perl’installazionee
l’allacciamentoall’impianto
idrico.
•Installazioneedeposito
soloinlocaliprotettida
gelo.
•Respecterlesnormesen
vigueuretlesconditions
deraccordementaurésau
d’eaulocal.
•Installationetstockage
dansdeslocauxàl’abridu
gel.
Ab Datum des Erwerbes
(Kaufbeleg) gewähren
wir eine Garantie von 2
Jahren.
• We will guarantee the
products for 2 years from
the date of acquisition.
• Garantiamo il prodotto
per 2 anni dalla data di
aquisito.
• Nous accordons une
garantie de 2 ans sur les
produits à partir de la
date d’achat (ticket de
caisse).
• Installation • Installation • Installazione • Installation
• Inbetriebnahme • Preparing for operation
• Messa in funzione • Mise en service
NachBeendigungderobenbeschriebenenInstallationführtderSensoreinevollautomatischeKalibrierungdurch,umdie
FunktionalitätandiejeweiligenVor-Ort-Bedingungenoptimalanzupassen.DieKalibrierungbeginntmitderHerstellungderNetzver-
bindungvollautomatisch.DieKalibrierungbestehtausmehrerenSpülungenundbenötigtmax.60s.
Anmerkung:KommtesimlaufendenBetriebzueinerkurzzeitigenUnterbrechungderNetzspannung,erfolgtnacherneutenAnle-
genderNetzspannungeineKalibrierung.
1.Wasserabschalten.
2.Stromversorgungunterbrechen.
3.RotenSpülstopfenentfernen.
4.Magnetventileinschrauben.
5.ElektronikeinheitamStromnetzanschliessen.
6.SpülzeitamSteuerteileinstellen.

7.SteckverbindungenzwischenSensoramSiphonund
Steuerteil,sowieVentilundSteuerteilherstellen.
8.IntegriertesAbsperrventilöffnen.
9.Urinalbeckenmontieren.
10.Wasserzuführungherstellen.
11.Stromversorgungwiederherstellen.
12.NachBeendigungdervollautomatischenKalibrierungistdie
Anlagesofortbetreibsbereit.(sieheInbetriebnahme).
1.Closethemainstop-valve.
2.Switch-offthemainfuse.
3.Removetheredushing-plug.
4.Screwinthemagneticvalve.
5.Connectthecontrolunittothepowersupply.
6.Adjustushingtimedirectlyonthecontrolunit.

7.Connectthesensoratthesiphonwiththecontrolunitaswell
asthevalveandthecontrolunit.
8.Opentheintegratedstop-valve.
9.Mountingtheurinal.
10.Openthemainstop-valve.
11.Switch-onthemainfuse.
12.Aftertheautomaticcalibration,thesystemisusable
immediatly(quodvidepreparingforoperation).
Toensurefunctionalityaccordingtoon-siteconditions,thesensorcalibratesautomaticallyaftercompletionoftheabove-described
installation.Thecalibrationstartswithpoweringtheelectronicunit.Thecalibrationconsistsofseveralushesandtakesmax.60sec..
Note:Ifatemporarybreakdownofthepowersupplyoccursduringoperation,thesensorcalibratesagainafterreconnectingthe
powersupply.
74.079.EU1 3
• Funktionen • Functions • Funzioni • Fonctions
1.NormaleSpülung:nacherfolgterBenutzunginnerhalbvon10s.
2.Zwangsspülung:erfolgtwenn24hkeineBenutzungerfolgt.
3.Stadionbetrieb:beikurzaufeinanderfolgendenBenutzung(3SpülungeninkurzenAbständen)erfolgendieSpülungennicht
inAbhängigkeitderBenutzung,sondernineinemfestenAbstandvon120Sekunden.
4.Überlaufschutz:BeiVerstopfungenerfolgtkeineSpülung.NachBeseitigenderVerstopfungistSensorsofortbetriebsbereit.
5.Sicherheitsabschaltung:BeiStromausfallerfolgteinsofortigesautomatischesSchließendesMagnetventils.
1.normalusage:ushingapprox.10sec.aftertheendofuse
2.automaticushing:24hoursafterthelastushing
3.stadiumoperation:Iftheurinalisinusepermanently(min.3ushingswithinashortterm)theushinginterval
willbexedat120seconds.
4.overowprotection:Ifthepipingsystemisclogged,therewon‘tbeaushing.Aftereliminatingtheclog,thesensorisready
foruseimmediatly.
5.security-offfunktion:Incaseofapowersupplybreakdown,themagnaticvalvewillautomaticallybeshut.
• 24 Stunden Zwangsspülung • 24 hour automatic ush
• Scarico forzato ogni 24 ore • Rinçage forcé 24 heures
• Erfolgt24StundenkeineSpülung,wirdausHygienegründenautomatischeineSpülungausgelöst.
• Deviceushesautomaticallyforhygienicreasonsifitisnotushedfor24hours.
• Sein24orenonèavvenutoloscarico,permotiviigienicivieneavviatounoscaricoautomatico.
• Siaucunrinçagen’alieupendant24heures,unrinçageestdéclenchéautomatiquementpourdesraisonsd’hygiène.
• Spüldauer verändern • Change ush duration
• Modicare la durata dello scarico • Modier la durée du rinçage
ON
1
2
3 4
ON
1
2
3
4
ON
1
2
3
4
ON
1
2
3
4
ON
1
2
3
4
Dip 4 Sec.
Dip 6 Sec.
Dip 8 Sec.
Dip 10 Sec.
4 74.079EU1
• Systemübersicht • System overview
• Vista generale del sistema • Résumé du système
ON
1
2
3 4
1
2
4
• Schmutzsieb-Reinigung • Cleaning the lters
• Pulire il ltro • Nettoyage du tamis
3
5
6
74.079.EU1 5
EmpfohleneUnterhaltsreinigungderUrinalanlage
GeeigneteReinigungsmittelfürdiealltäglicheReinigungderUrinalbecken:
VerwendenSiestetsnurflüssigeReiniger!VerwendenSiekeinesfallsfesteReinigerinGranulat-oderPulverformwieBeckensteine,
Scheuerpulver,oderdergleichen.
OptimalsindflüssigeSanitärreinigeraufSäurebasis.BewährthabensichvorallemReinigermitAmidosulfon-oder
Phosphorsäure.
EskönnenaberauchanderesaureReiniger,
zumBeispielaufSalzsäurebasis,verwendetwerden.LediglichEssigreinigersindweniger
empfehlenswert.BeiVerwendungflüssigenReinigungsmittelnwirddurchdasAbfliessendesReinigungsmittelindenSiphoneine
Spülungausgelöst.UmeinsofortigesWegspülendesReinigungsmittelszuverhindern,kannReinigungsschaumverwendetwerden.
DieReinigungderUrinale:
Grundsätzlichgilt,jehäufigerdieUrinalebenutztwerden,destogründlicherunddestohäufigersolltegereinigtwerden,umUrinstein
Ablagerungeentgegenzuwirken.Imöffentlich-gewerblichenBereichistdahermindestenseinetäglicheReinigungangebracht.
ZurReinigunggebenSiewiegewohntetwasReinigungsmittelunterdenRandundgegebenenfallsaufdieFlächendesUrinals.
ReinigenSienunmechanisch,innenwennnötigmittelsBürsteundaußenmittelsWischtuch.DasReinigungsmittelwirdinder
Regelanschließendautomatischausgespült.VerwendenSiedasReinigungsmittelsparsam.
VerwendenSieniemalsmehr
ReinigungsmittelalsdasSystem
selbständigwegslenkann.
WennsichtrotzgründlicherPflege
AblagerungenimAblaufgebildethabenbzw.w
enndieautomatische„Spülstop-
Funktion“keineSpülungen
mehrzulässt(Urinalspültnicht):
Umzuvermeiden,dassUrinalebeiVerstopfungüberlaufen,istdieSteuerungsoeingerichtet,dassAblagerungenoder
andere
FremdkörperimAbwassersystemmöglichstfrühzeitig
erkanntwerden.IstdiesderFall,werdenbiszurBeseitigungderUrsache
vorsichtshalberkeineSpülungenmehrauslöst.DiesesSystemverhaltenistkeineFehlfunktion,sondernbeabsichtigt.
Hatsichdie„Spülstop-Funktion“aktiviert,istwiefolgtzuverfahren:
-BeseitigenSieggf.mechanischeBlockaden(z.B.FremdkörperwiePapieretc.).
-
BeseitigenSieUrinsteinablagerungenmittelseinerchemischen
GrundreinigungdesAbsaugeformstücksgemäßunserergesonderten
AnleitungfürdieGrundreinigung.
GrundreinigungderUrinalanlage
ZurGrundreinigungkannz.B.MatecraRasantSRRohrreinigerodereinvergleichbaresProduktverwendetwerden.Alternativzu
MatecraRasantSRkönnenauchandereflüssigeUrinsteinlöseraufSäurebasisverwendetwerden.WirübernehmenindiesemFall
jedochkeineGarantiefürdenErfolgderMaßnahme,nochhaftenwirfürSchäden,diedurchdieVerwendungungeeigneter
Produkteentstehen.VerwendenSienieWC-oderRohrreinigerinPulveroderGranulatform,dadieseimSiphonverklumpen.
undinFolgederSiphonersetztwerdenmuss.
Warnhinweise!BeachtenSieunbedingtdieSicherheitsvorschriftendesHerstellersbeziehungsweiselassenSienur
MitarbeitermitReinigungsmittelarbeiten,diezuvorentsprechendunterwiesenwurdenunddieübergeeigneteSchutzkleidung
(Brille,Handschuheetc.)verfügen.
VorgehensweisezurGrundreinigung
1. Stromversorgungunterbrechen.
2. UrinalmitWasserauseinemEimerklarspülen.
3. UrinalmitRohrreinigerlt.Herstellerangabenbefüllen.
4. Rohrreinigerlt.Herstellerangabeneinwirkenlassen.
5. UrinalmitmehrerenEimerladungenWasserklarspülen
umdenRohrreinigervollständigauszuwaschen
(KalibrierungfunktioniertnurmiteinemgeklärtenUrinal)
6. Stromversorgungwiederherstellenund
Kalibrierungsspülungenabwarten
7. DasSystemistnunwiederbetriebsbereit
• Reinigung • Cleaning • Pulizia • Débourrage
• Technische Daten • Technical Data
• Dati tecnici • Données techniques
Spannungsversorgung powersupply 110VAC / 60Hz
230VAC / 50Hz
Stromaufnahme currentconsumption
1,5VA
Wasserdruck waterpressure Pressionedell‘acqua Pressiondel‘eau
0,3 - 10 bar
Durchussmenge Flowvolume Portata Débit
20l/min (3bar)
Wasserlaufzeit timeofwaterow Tempodiapertura Duréed‘écoulementdel‘eau
4-10 sec.
AquisSanitärAG
CH-9445Rebstein
www.aquis.ch
Abbildungen,BeschreibungenundtechnischeDatenunverbindlich
74079EU1-PrintedinSwitzerland
Hotline - Europe
Hotline - International
DE
Sanitär Services GmbH
Robert Bosch Strasse 29a
D-88131 Lindau
t: 0180-5323698;
f: +41-71-7771641
hotline@aquis.ch; www.aquis.ch
CH
Aquis Sanitär AG
Balgacherstr. 17
CH-9445 Rebstein
t: +41-71-7759542;
f: +41-71-7771641
hotline@aquis.ch; www.aquis.ch
AT
Aquis Sanitär AG
Balgacherstr. 17
CH-9445 Rebstein
t: +43-720-511115;
f: +41-71-7771641
hotline@aquis.ch; www.aquis.ch
DK
Cassoe A/S
Taksvej 24
DK-7400 Herning
t: +45-9712-7400
f: +45-9712-2440
mai@cassoe.dk; www.cassoe.dk
NO
SaniTech AS
Liamyrane 6
NO-5090 Nyborg
t: +47-55-393940
f: +47-55-393941
postmaster@sanitech.no; www.sanitech.no
IS
TENGI ehf
Smiojuvegur 11
IS-202 Kopavogur
t: +354-564-1088
f: +354-564-1089
thorir@tengi.is; www.tengi.is
NL
DoWi Handelsondernehming BV
Hertog van Gelresingel 16
NL 5961 TB Horst
t: +31-773-524385
f: +31-773-524388
win.douven@hetnet.nl
HK
JBM Building Products Limited
Unit 1801, 18/F., Tower 2,
Grand Century Place,
193 Prince Edward Road West.
Mongkok, Kowloon, Hongkong (SAR)
t: +852-3180-3330
f: +852-2882-5036
jbm@jebsen.com; www.jebsen.com
IL
Zchori and Sons‘s Industries Ltd.
P.O.Box: 4561 Segola
IL-49277 Petach-Tekva
t: +972-3-9249696
f: +972-3-9213362
ofer@zchori.co.il
IR
Iran Sanitary & Industry Valves Co.
(ISIV Co.)
No. 299 Mirdamad Blve.
IR-19696 Tehran
t: +98-21-8821-1750
f: +98-21-8821-1739
info@isiv.net;
SA
AL Makhayl Trading Corporation
P.O.Box 51400
Riyadh 11543, Kingdom of Saudi Arabia
t: +966-1-416-1066
f: +966-1-416-1022
sssayyari@hotmail.com
KU
Modern Construction Co
.
Bohdan Kornatskyy
UA
Sanilux
Ul. Okskaja d.5, korp.1
109129 Moscow
t: 007 495 5072872
f: 007 495 3826681
ru@kaldewei.ru
RU
Al-Sour Str., Al-Thuwainy Bldg. 1st Floor
13129 Safat
t: +965 (49) 11 911 – 106
f: +965 (492) 0361
info@mcckt.com
Stusa Strasse 24
47726 Ternopil - Pidhorodnjne
t: +380 352499008
f: +380 352499008
bkornatskyy@ukr.net
1/6