Haba 4532 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Copyright - Spiele Bad Rodach 2012
Erstes
Englisch
M
i
n
i
cc
c
c
c
c
c
c
c
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
tt
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
3
Für 1 - 4 Spieler von 5 - 10 Jahren
A
utor: Hajo Büc
k
e
n
Ill
ustration: Mirco Brüc
hl
e
r
Liebe Eltern,
a
llein mit Ratz Fatz ist eine neue Sprache
g
ewiss nicht zu ler
-
nen. Aber
g
anz sicher
g
eht das Lernen viel besser und einfacher
d
urch Spielen. Also spielen Sie miteinander, Ihr Kind wird seine
Freude daran haben – was Sie dann auch
f
roh stimmt. Hier
g
eht es um das erste Kennenlernen ganz ein
f
acher englischer
W
örter. Nicht durch das Pauken von Vokabeln
,
sondern eben
spielerisch. Als kleine Hilfe oder zum Nachschla
g
en fi nden Sie
d
ie wortwörtlichen Übersetzun
g
en in den Fußnoten. Und nun
l
et’s play! Good luck
.
Y
ours, Hajo Büc
k
en
M
i
n
i
Erstes Englisch
4
Das Spielmaterial
Sophie Tim
Die Begriffskarten
Vorderseite Rückseite
5
Vor
d
erseite Rüc
k
seite Vor
d
erseite Rüc
k
seit
e
6
Vor
d
erseite Rüc
k
seite Vor
d
erseite Rüc
k
seit
e
7
1. Ordne zu und benenne
S
chauen Sie sich mit dem Kind/den Kindern das S
p
ielmaterial
a
n. Was ist au
f
den Karten zu sehen? Wie hei
ß
en die Be
g
ri
ff
e
a
u
f
En
g
lisch und au
f
Deutsch? Führen Sie Ihr Kind spielerisch
a
n die Vokabeln heran, indem Sie die Holz
g
uren zu Hil
f
e
nehmen: So
p
hie kommt aus Deutschland, sie s
p
richt Deutsch.
T
im kommt aus En
g
land, er spricht En
g
lisch. Wie nennt Sophie
d
ie Be
g
ri
ff
e, die au
f
den Kärtchen ab
g
ebildet sind? Und wie
sa
g
t Tim dazu
?
2. In der Stadt
Eine deutsch-en
g
lische Spiel
g
eschichte für 1 bis 4 Kinder und
e
in
e
n V
o
rl
eser
Legen Sie die 15 Begriffskarten gut sichtbar mit der Abbildung
nach oben in der Tischmitte aus. Lesen Sie dann die Geschichte
langsam vor und betonen Sie die fettgedruckten, englischen
Wörter. Die Kinder hören gut zu. Sobald ein Begriff auf Englisch
8
in der Geschichte fällt, schnappen die Kinder danach. Dem
englischen Satz folgt in sehr ähnlicher Satzkonstruktion die
Übersetzung ins Deutsche zur Kontrolle. Hat das Kind richtig
geschnappt, darf es die Karte behalten. Andernfalls wird sie
zurück in die Tischmitte gelegt. Wer am Ende der Geschichte
die meisten Karten vor sich liegen hat, gewinnt das Spiel.
T
im kommt zu Besuch und Sophie
f
reut sich sehr. Tim ist
nämlich ihr Brie
ff
reund aus England und sie haben sich noch
nie getro
ff
en. Aber gesehen haben sie sich schon au
f
Fotos.
D
ie beiden schreiben sich meistens au
f
Englisch, weil Tim noch
nic
h
t so gut Deutsc
h
k
ann. Das so
ll
nun
b
ei seinem Besuc
h
b
esser wer
d
en, un
d
d
es
h
a
lb
ü
b
ersetzt i
h
m Sop
h
ie a
ll
es. Heute
zeigt Sop
h
ie i
h
rem Freun
d
d
ie Sta
d
t, in
d
er sie
l
e
b
t
.
S
o
p
hie und Tim laufen durch die Stadt. Als So
p
hie leicht stol
-
pert, sa
g
t Tim: „You have new
s
h
oes
!“
1
So
p
hie nickt. „Ja, ich
h
abe neue Schuhe.“ Tim lacht:
Shoes for a
g
irl
.“
2
1
You have new shoes! – Du hast neue Schuhe!
2
Shoes
f
or a girl! – Schuhe
f
ür ein Mädchen!
9
Na klar“, sagt Sophie, „Schuhe
f
ür ein Mädchen.“ Der
Junge deutet au
f
seine Schuhe. „These are
f
or a
b
oy
3
, sag
t
e
r. „Stimmt“, meint Sophie und grinst, „die sind
f
ür einen
Jungen. Un
d
sc
h
on ein
b
issc
h
en ä
l
ter.“ A
l
s sie um eine Ec
k
e
b
iegen, ru
f
t Tim au
f
geregt: „Look, a
c
a
t
!“
4
Sop
h
ie rec
k
t
d
en
Kop
f
. „Ja!“, ru
f
t sie. „Da ist die Katze. Die muss vorsichtig
sein bei dem Verkehr hier!“ Tim deutet au
f
die Stra
ß
e. „I see
a
b
u
s
.“
5
Auc
h
Sop
h
ie sc
h
aut nac
h
vorne. „Ic
h
se
h
e
d
en Bus.
Gut, dass die Katze schon au
f
der anderen Stra
ß
enseite ist.“
Sie lau
f
en an einem bunten Schau
f
enster vorbei. Tim sagt:
I
l
i
k
e t
h
is ye
ll
ow
sh
ir
t
.
6
Sophie schaut auch hin und ru
f
t:
Oh ja, da ist das gelbe Hemd. Mit einem wei
ß
en Strei
f
en. Du
magst es? Ich
nde es auch ganz schön.“ Tim hat etwas Neues
e
nt
d
ec
k
t. „An
d
t
h
ere is a nice coa
t
.
7
3
These are
f
or a bo
y
. – Diese sind
f
ür einen Jun
g
en.
4
Look, a cat! – Schau, eine Katze!
5
I see a
b
us. – Ic
h
se
h
e einen Bus.
6
I like this yellow shirt. – Ich mag dieses gelbe Hemd.
7
An
d
the
r
e
i
s
a
ni
ce
coat
. –
U
n
d
da
i
st
e
in
schö
n
e
r M
a
n
tel
.
1
0
S
ophie hat ge
f
unden, was Tim meint, und sagt: „Ja, das ist ein
h
ü
b
sc
h
er Mante
l
. Bestimmt
h
ä
l
t er im Winter sc
h
ön warm!
D
ie Kinder biegen au
f
den Marktplatz ein und bleiben vor
einem Obststand stehen. Tim ru
f
t: „I want a green
a
pp
l
e an
d
a
p
eac
h
.
8
Sophie
f
ragt nach: „Du willst also einen grünen
Ap
f
el und einen P
rsich? Hm, lecker! Und danach gehen wir ins
C
afé, einverstanden?“ Tim nickt. Mit der Tüte voller
Ä
pfel und
P
rsiche lau
f
en sie weiter zum Ca
f
é. Tim
f
reut sich. „Let’s have
some
ca
k
e and a glass o
f
mi
lk
.
9
„Gut“, meint Sop
h
ie. A
l
s
d
er Ke
ll
ner zu i
h
nen
k
ommt, sagt sie:
„Wir ne
h
men je
d
er ein Stüc
k
Kuc
h
en un
d
ein G
l
as Mi
l
c
h
.“ Tim
f
ragt: „Do you have
j
u
i
c
e
?
10
Sop
h
ie ü
b
ersetzt: „Ha
b
en Sie
a
uch Sa
f
t?“ „Natürlich“, sagt der Kellner. Er bringt ein gro
ß
es
T
a
bl
ett vo
ll
er Ge
b
äc
k
un
d
Geträn
k
e. Die Kin
d
er essen un
d
t
rin
k
en gemüt
l
ic
h.
8
I want a green apple and a peach – Ich will einen grünen Ap
f
el
u
n
d
e
in
e
n Pfi r
s
i
c
h.
9
Let’s have some cake and a
g
lass o
f
milk. – Lass uns Kuchen
essen und ein Glas Milch trinken.
1
0
Do you have juice? – Haben Sie Saft?
11
Plötzlich ru
f
t Tim: „There comes a
d
o
g
!“
11
Sop
h
ie
b
estätigt:
„Da kommt ein Hund! Ins Ca
f
é! Wem der wohl gehört?“
D
er Hun
d
setzt sic
h
vor
d
ie
b
ei
d
en
h
in un
d
sie ge
b
en i
h
m ein
S
tückchen von ihrem Kuchen ab. Der Hund
f
reut sich. Dann
b
eza
hl
t Sop
h
ie un
d
d
ie Kin
d
er ge
h
en
l
angsam nac
h
Hause. Tim
sagt: „
I
see our
h
ous
e
.“
1
2
Sop
h
ie nic
k
t. „O
h
ja, ic
h
se
h
e unser
H
aus auc
h
sc
h
on.“ Tim sc
hl
ägt vor: „Tomorrow we ta
k
e t
h
e
b
i
ke
.“
13
„Gute I
d
ee“, meint Sop
h
ie, „morgen ne
h
men wir
d
as
Fa
h
rra
d
. Un
d
d
ann zeige ic
h
d
ir
d
en Par
k
am an
d
eren En
d
e
d
er
S
ta
d
t, o
k
?
11
T
h
ere comes a
d
o
g
. – Da
k
ommt ein Hun
d
.
1
2
I see our house. – Ich sehe unser Haus.
1
3
Tomorrow we take the bike. – Morgen nehmen wir das Fahrrad.
12
Variante für Englisch-Profi s
Legen Sie die Begriffskarten statt mit der Abbildung nun mit
dem englischen Wort nach oben in der Tischmitte aus. Lesen
Sie den Text vor: Die Kinder schnappen nun nach der Wortkar-
te. Um zu kontrollieren, ob richtig geschnappt wurde, wird das
Kärtchen umgedreht und das Bild betrachtet.
3. Where is the cat?
Ein Vokabel-Rätsel für 1 bis 4 Kinder und einen Vorlese
r
Verteilen Sie die 15 Begriffskarten verteilt so in der Tischmitte,
dass die Abbildung verdeckt ist. Lesen Sie nun jeden Reim lang-
sam vor und betonen Sie das fettgedruckte Wort. Die Kinder
hören gut zu. Die deutsche Vokabel und das Reimwort geben
ihnen den Hinweis auf den gesuchten englischen Begriff. Wer
ihn meint erraten zu haben, schnappt danach. Um zu kontrol-
lieren, ob richtig geschnappt wurde, wird das Kärtchen umge-
dreht und das Bild betrachtet. Und wer am Ende die meisten
Karten vor sich liegen hat, gewinnt das Spiel.
1
3
Tipp: Wenn Sie das Spiel häu
ger spielen, ändern Sie die Rei-
h
en
f
olge der Rätselsätze oder lassen Sie das eine oder andere
R
ätse
l
aus,
d
amit
d
as Spie
l
a
b
wec
h
s
l
ungsreic
h
er wir
d
.
S
ophie
ndet Kitty, die Katze, so ne
tt
,
a
u
f
Englisch nennt Timmy sie aber ca
t
.
S
ophies Hund Topsi schlür
f
t Kin
d
ergrog
.
T
immy nennt Topsi au
f
Englisch stets
d
og
.
S
ophie
f
ährt Fahrrad, da ist sie nicht
f
eig
.
T
im
f
ährt auch schnell, doch er nennt‘s nur
b
i
k
e.
S
ophie
f
ährt Bus, denn heut ist es
nass
.
T
im macht das auch, doch bei ihm hei
ß
t es
b
us
.
S
ophie isst P
rsich, dabei macht es quietsc
h
!
T
im nennt die Frucht au
f
Englisch immer
p
eac
h.
14
S
ophie trinkt Sa
f
t und schickt Tim einen
G
ru
ß
.
T
im nennt den Fruchtsa
f
t natürlich stets
j
u
i
ce
.
Ein Junge in Sop
h
ies K
l
asse ist
ne
u
.
Au
f
Englisch nennt Tim einen Jungen
b
oy
.
H
ast
d
u von Sop
h
ies neuem Hem
d
ge
h
ört
?
T
im
ndet‘s toll, doch er sagt lieber:
sh
irt.
S
op
h
ie ge
h
t in
bl
auen Sc
h
u
h
en zu
F
u
ß
.
T
im nennt
d
ie Treter am
l
ie
b
sten
k
urz
sh
oes
.
S
ophie teilt ‘nen Ap
f
el mit ihrem Freund Seppe
l
.
T
im mamp
f
t ihn alleine, er liebt seinen
a
pp
l
e
.
S
op
h
ies neuer Mante
l
ist wun
d
ersc
h
ön ro
t
.
F
ür Tim ist
d
er Mante
l
auc
h
sc
h
ön,
d
oc
h
ein
c
oa
t
.
Was
bl
ei
b
t ü
b
rig? mi
lk
, ca
k
e, gir
l
,
h
ous
e
1
5
4. Sophie oder Tim
Eine verspielte Vokabelübung
f
ür 1 Kin
d
Jetzt bist du sicherlich schon so fi t in Englisch, dass du ohne
die Hilfe eines Erwachsenen üben kannst! Für dieses Spiel legst
du die Begriffskarten in einem Stapel mit der Abbildung nach
oben in die Tischmitte und stellst die Figuren Sophie und Tim
mit etwas Abstand voneinander daneben. Nimm nun die erste
Karte vom Stapel. Nenne den Begriff auf Deutsch, dann auf
Englisch. Wende die Karte und schau nach, ob du die Vokabel
richtig wusstest. Wenn du richtig liegst, lege die Karte vor Tim
ab. Wenn du es nicht wusstest, lege die Karte vor Sophie ab.
Dann nimmst du die nächste Karte vom Stapel. Hast du dir alle
Karten angesehen und vor den Figuren abgelegt, kannst du
vergleichen: Bei wem liegen mehr Karten, bei Sophie oder bei
Tim? Bei Tim? Toll, du bist ein Englisch-Profi . Bei Sophie? Nicht
schlimm, spiel doch gleich noch einmal!
16
Variante für 2 Kinder
Das Spiel könnt ihr auch zu zweit spielen. Legt dafür eine
beliebige Begriffskarte zurück in die Schachtel und stapelt die
restlichen so in der Tischmitte, dass die Abbildungen nach oben
liegen. Nehmt dann abwechselnd immer eine Begriffskarte vom
Stapel und fragt euch gegenseitig ab. Einer von euch stapelt
seine beantworteten Karten links von Sophie bzw. Tim, und
der andere rechts von Sophie bzw. Tim. Am Ende kontrolliert
ihr, wessen Tim-Stapel höher ist. Natürlich dürft ihr euch auch
gegenseitig helfen.
17
5. Ich sehe was …
Ein S
p
iel für 2 bis 4 Sätzebaue
r
Für dieses Spiel legt ihr die Karten in einem Stapel mit der
Abbildung nach oben in die Tischmitte. Nun nimmt der erste
Spieler die erste Karte vom Stapel. Er stellt Sophie davor und
bildet mit der Abbildung einen einfachen deutschen Satz in der
Ich-Form, z.B.: „Ich sehe eine Katze“. Dann setzt er Tim davor
und bildet den Satz auf Englisch: „I see a cat“. Die Sätze kön-
nen zu Beginn den Sätzen aus der Geschichte ähneln. Später
könnt ihr versuchen, auch andere oder etwas kompliziertere
Sätze zu bilden.
Variante für Englisch-Profi s
Legt die Karten in einem Stapel so vor euch, dass die Abbildung
zu sehen ist. Nehmt nun die ersten drei Karten vom Stapel, seht
sie euch an und sagt die englischen Begriffe. Dreht die Karten
nun um und erfi ndet mit den drei englischen Begriffen gemein-
sam eine kleine Geschichte.
T
L 80634 1
/
12 Ar
t
. Nr.: 4532
H
abe
rm
aaß
G
m
bH
Au
g
ust-Grosch-Stra
ß
e 28 - 3
8
9
6476 Bad Rodach, German
y
www.haba.de
Made in German
y
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Haba 4532 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung