Electrolux EB4PL70SP Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

DE
Benutzerinformation
PREMIUMLINE
EB4PL70
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE..................................................................................3
2. SICHERHEITSINFORMATIONEN..................................................................... 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................ 7
4. BEDIENFELD..................................................................................................... 8
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME...........................................................9
6. KURZANLEITUNG........................................................................................... 11
7. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................12
8. KOCH-ASSISTENT.......................................................................................... 25
9. VERWENDEN DES ZUBEHÖRS..................................................................... 33
10. ZUSATZFUNKTIONEN.................................................................................. 34
11. RATSCHLÄGE UND TIPPS........................................................................... 35
12. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 61
13. FEHLERSUCHE............................................................................................. 66
14. MONTAGE......................................................................................................68
15. ENERGIEEFFIZIENZ..................................................................................... 72
16. GARANTIE..................................................................................................... 73
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung
und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets grossartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux!
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-
Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschliesslich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
www.electrolux.com2
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für
Verletzungen und Beschädigungen durch
unsachgemässe Montage. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhielten, wie das Gerät
sicher zu bedienen ist, und welche Gefahren bei nicht
ordnungsgemässer Bedienung bestehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare
Teile sind heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Reinigung und Wartung dürfen nicht ohne
Beaufsichtigung von Kindern durchgeführt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs
heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät.
DEUTSCH 3
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfe
Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie können
die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermassen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
Ziehen Sie zum Entfernen der Einhängegitter diese
erst vorne und dann hinten von den Seitenwänden
weg. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die
obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Verwenden Sie ausschliesslich das für dieses Gerät
empfohlene Speisenthermometer.
2. SICHERHEITSINFORMATIONEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Das Gerät darf nur von einer
Fachkraft montiert werden.
Entfernen Sie die Verpackung.
Montieren oder verwenden Sie ein
beschädigtes Gerät nicht.
Halten Sie sich an die mit dem Gerät
gelieferte Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
Halten Sie die Mindestabstände zu
anderen Geräten und Küchenmöbeln
ein.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher
Höhe angrenzen.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
www.electrolux.com4
Der Elektroanschluss muss von
einem Elektriker ausgeführt werden.
Das Gerät muss geerdet sein.
Achten Sie darauf, dass die
elektrischen Informationen auf dem
Typenschild mit Ihrer
Spannungsversorgung
übereinstimmen. Wenden Sie sich
anderenfalls an einen Elektriker.
Schliessen Sie das Gerät unbedingt
an eine sachgemäss installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, den Netzstecker
und das Netzkabel nicht zu
beschädigen. Falls das Netzkabel des
Geräts ersetzt werden muss, muss
dies durch unseren autorisierten
Kundendienst durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel die Gerätetür nicht berührt
oder in ihre Nähe gelangt,
insbesondere wenn die Tür heiss ist.
Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne
Werkzeug entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist,
schliessen Sie den Netzstecker nicht
an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Netzstrom trennen
möchten. Ziehen Sie hierfür am
Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete
Trennvorrichtungen: LS-Schalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können), FI-Schalter und
Schütze.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Spannungsversorgung trennen
können. Die Trenneinrichtung muss
mit einer Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Das Gerät entspricht den EWG-
Richtlinien.
2.3 Verwendung
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-
und Stromschlaggefahr oder
Explosionsgefahr.
Das Gerät ist ausschliesslich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig,
wenn das Gerät in Betrieb ist. Es
kann heisse Luft austreten.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-
Luftgemisch entstehen.
Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder
offenen Flammen in das Geräts
gelangen.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
Um Beschädigungen und
Verfärbungen der
Emaillebeschichtung zu vermeiden:
Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des
Gerätes.
DEUTSCH 5
Legen Sie keine Aluminiumfolie
direkt auf den Boden des
Garraums.
Stellen Sie kein Wasser in das
heisse Gerät.
Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes
Geschirr oder feuchte Speisen im
Gerät stehen.
Gehen Sie beim Einsetzen und
Herausnehmen des Zubehörs
vorsichtig vor.
Verfärbungen der Emailbeschichtung
haben keine Auswirkung auf die
Leistung des Geräts. Sie stellen
keinen Mangel im Sinne des
Gewährleistungsrechtes dar.
Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Es darf nicht für andere
Zwecke als vorgesehen benutzt
werden, zum Beispiel zum Beheizen
eines Raums.
Garen Sie immer bei geschlossener
Backofentür.
Ist das Gerät hinter einer Arbeitsplatte
(z. B. einer Tür) installiert, darf die Tür
niemals geschlossen werden, solange
das Gerät in Betrieb ist. Wärme und
Feuchtigkeit können sich hinter einer
geschlossenen Arbeitsplatte bilden
und dadurch das Gerät, den
Umbauschrank oder den Boden
beschädigen. Schliessen Sie die
Arbeitsplatte erst, wenn das Gerät
nach Gebrauch vollständig abgekühlt
ist.
2.4 Dampfgaren
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr und
Risiko von Schäden am
Gerät.
Freigesetzter Dampf kann zu
Verbrennungen führen.
Öffnen Sie die Gerätetür
vorsichtig, wenn die Funktion
eingeschaltet ist. Es kann Dampf
austreten.
Öffnen Sie die Gerätetür nach
dem Dampfgaren vorsichtig.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
Schalten Sie vor Wartungsarbeiten
immer das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät abgekühlt ist. Es besteht die
Gefahr, dass die Glasscheiben
brechen.
Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
Gehen Sie beim Aushängen der Tür
mit Sorgfalt vor, da die Tür schwer ist.
Reinigen Sie das Gerät regelmässig,
um eine Abnutzung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
Fett- oder Speisereste im Gerät
können einen Brand verursachen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten weichen Tuch. Verwenden
Sie nur neutrale Reinigungsmittel.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie bitte
unbedingt die Anweisungen auf der
Verpackung.
Reinigen Sie die katalytische
Emaillebeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
2.6 Innenbeleuchtung
Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie sie nicht zur
Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung.
www.electrolux.com6
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel durch
und entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschliessen.
2.8 Kundendienst
Zur Reparatur des Geräts wenden Sie
sich an einen autorisierten
Kundendienst.
Dabei dürfen ausschliesslich
Originalersatzteile verwendet werden.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht
9
10
1
2
3
4
3
8
7
1 2
5
4
6
1
Bedienfeld
2
Elektronischer Programmspeicher
3
Wassertank
4
Buchse für Speisenthermometer
5
Heizelement
6
Lampe
7
Ventilator
8
Auslass des Entkalkungsrohrs
9
Einhängegitter, herausnehmbar
10
Einschubebenen
3.2 Zubehör
Gitterrost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen,
Braten.
Kuchenblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Kuchenblech hochrandig
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von austretendem Fett.
Speisenthermometer
DEUTSCH 7
Zum Messen des Garzustands des
Garguts.
Dampfgarset
Ein unperforierter und ein perforierter
Garbehälter.
Während des Dampfgarens hält das
Dampfgarset das Kondenswasser von
den Lebensmitteln fern. Verwenden Sie
es für Speisen, die während des
Garvogangs nicht in Wasser gekocht
werden sollen (z. B. Gemüse, Fisch,
Pouletbrust). Das Dampfgarset ist nicht
geeignet für Speisen, die in Wasser
gekocht werden müssen (z.B. Reis,
Polenta, Nudeln).
4. BEDIENFELD
4.1 Elektronischer Programmspeicher
1 2 3 4 5
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Sensor‐
feld
Funktion Bemerkung
1
EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts.
2
- Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen.
3
Favoriten Liste mit Ihren bevorzugten Garprogrammen.
4
Kurzzeitwecker Einstellen der Funktion Kurzzeitwecker. Direkt‐
er Zugriff auf die Uhrfunktionen.
5
Koch-Assistent Direkter Zugriff auf die Menüs Rezepte und
VarioGuide, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
www.electrolux.com8
Die Sensorfelder für
Favoriten, Kurzzeitwecker
und Koch-Assistent sind nur
sichtbar, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
4.2 Display
Nach dem Einschalten zeigt das Gerät
eine einfache Ofenfunktion an.
11:09
150°
start
Menu
A B DC
E
A) Rückkehr zum Menü
B) Eingestellte Ofenfunktion
C) Eingestellte Temperatur
D) Uhrzeit
E) Start
Weitere Anzeigen auf dem Display:
Symbol Funktion
Ändern der Textgrösse
Weitere Optionen
Speisenthermometer
Heat + Hold
Verriegelung
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
5.1 Reinigung vor der ersten
Benutzung
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Gerät.
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder
in ihrer ursprünglichen Position ein.
5.2 Softwarelizenz
Die Software dieses Geräts enthält
urheberrechtlich geschützte Software,
die unter BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0,
LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/
libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY und
anderen lizenziert ist.
Eine komplette Kopie der Lizenzen kann
auf dem TFT-Bildschirm mit folgendem
Pfad angezeigt werden:
Grundeinstellungen / Service / Lizenz.
Der Quellcode der Open Source
Software des Geräts kann mit Hilfe des
Hyperlinks, der sich auf der Website des
Geräts befindet, heruntergeladen
werden.
DEUTSCH 9
5.3 Erstanschluss
Nach Anschluss des Geräts an die
Spannungsversorgung, müssen Sie
folgende Einstellungen vornehmen:
Sprache
Uhrzeit
Uhrformat
Datum
Schnellaufheizung
Der Name oder die Nummer können auf
zwei verschiedene Arten eingestellt
werden. Scrollen sie zur gewünschten
Position oder berühren Sie sie. Sie
können die Einstellungen in folgendem
Menü ändern: Grundeinstellungen.
5.4 Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor der
ersten Inbetriebnahme auf.
1. Stellen Sie folgende Funktion ein:
Ober-/Unterhitze
sowie die
Höchsttemperatur.
2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde
eingeschaltet.
3. Stellen Sie folgende Funktion ein:
Heissluft sowie die
Höchsttemperatur.
4. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten
eingeschaltet.
Das Zubehör kann heisser werden als
bei normalem Gebrauch. Das Gerät kann
Geruch und Rauch verströmen. Das ist
normal. Vergewissern Sie sich, dass die
Raumbelüftung ausreichend ist.
5.5 Einstellen der Wasserhärte
Nach Anschluss des Geräts an die
Spannungsversorgung, müssen Sie die
Wasserhärte einstellen.
Die Tabelle unten zeigt den
Wasserhärtebereich mit der zugehörigen
Kalkablagerung (mmol/l) und die Qualität
des Wassers.
Wasserhärte Kalkablagerung
(mmol/l)
Kalkablagerung
(mg/l)
Wasserklas‐
sifizierung
Klasse dH
I 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Weich
II 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Mittel
III 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Hart
IV über 21 über 3,8 über 150 Sehr hart
Überschreitet die Wasserhärte die in der
Tabelle angegebenen Werte, füllen Sie
die Wasserschublade mit Tafelwasser.
1. Nehmen Sie den vierfarbigen
Teststreifen, der mit dem Dampfset
im Backofen geliefert wird.
2. Tauchen Sie alle Reaktionszonen
des Streifens ca. 1 Sekunde lang in
Wasser.
Halten Sie den Streifen nicht unter
fliessendes Wasser!
3. Schütteln Sie überschüssiges
Wasser vom Streifen ab.
4. Überprüfen Sie nach 1 Minute die
Wasserhärte mithilfe der Tabelle
unten.
Die Farben der Reaktionszonen
ändern sich auch noch nach Ablauf
von 1 Minute. Berücksichtigen Sie
diese Änderungen nicht bei der
Messung.
5. Stellen Sie die Wasserhärte in
folgendem Menü ein:
Grundeinstellungen.
Teststreifen Wasserhärte
1
2
www.electrolux.com10
Teststreifen Wasserhärte
3
4
Die schwarzen Quadrate in der Tabelle
entsprechen den roten Quadraten auf
dem Teststreifen.
Sie können die Wasserhärte in
folgendem Menü ändern:
Grundeinstellungen / Wasserhärte.
Nach einem Stromausfall müssen Sie die
Wasserhärte nicht erneut einstellen.
6. KURZANLEITUNG
6.1 Verwenden des
Touchscreens
Zum Blättern im Menü machen Sie
eine kurze Wischbewegung oder
ziehen Sie Ihren Finger über das
Display.
Die Stärke der Wischbewegung
bestimmt die Geschwindigkeit, mit der
sich die Anzeige bewegt.
Das Scrollen hört von selbst auf oder
Sie können es sofort durch Berühren
des Displays anhalten.
Die ausgewählte Funktion wird
eingeschaltet, sobald Ihr Finger das
Display nicht mehr berührt.
Zum Einschalten einer Menüfunktion,
berühren Sie die Funktion auf dem
Display.
Sie können jeden auf dem Display
angezeigten Parameter durch
Berühren ändern.
Zum Einstellen der gewünschten
Funktion, Zeit oder Temperatur
können Sie in der Liste blättern oder
auf die notwendige Option tippen.
Wenn Sie eine Ofenfunktion
einschalten, wird Menu nicht auf dem
Display angezeigt. Tippen Sie an
einer beliebigen Stelle auf das Display
und das Menu erscheint wieder.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist und
einige Symbole nicht auf dem Display
angezeigt werden, berühren Sie das
Display an einer beliebigen Stelle.
Alle Symbole werden wieder
eingeblendet.
Bei einigen Funktionen erscheint nach
der Einstellung ein Popupfenster mit
zusätzlichen Informationen.
Die Temperatur wird möglicherweise
anstelle der Funktionen, die in der
unteren rechten und linken Ecke des
Displays angezeigt werden,
eingeblendet.
11:09
150°
20min33min
start
Menu
Wenn Sie eine Menüoption
etwas länger berühren, wird
eine kurze Beschreibung der
Option angezeigt.
6.2 Kurzanleitung zum Menü
Menü
Funktionen Ofenfunktionen
Sonderfunktionen
Reinigung
Favoriten
DEUTSCH 11
Menü
Timer Kurzzeitwecker
einstellen
Dauer auswählen
Endzeit auswählen
Startzeit auswäh‐
len
Abgelaufene Zeit
Optionen Licht
Kindersicherung
Bildschirmsperre
Heat + Hold
Set + Go
Koch-Assistent Rezepte
VarioGuide
SousVide - Re‐
zepte
SousVide Vario‐
Guide
Menü
Zuletzt oder häufig
verwendet
Zuletzt verwendet
Am häufigsten ver‐
wendet
Grundeinstellun‐
gen
Schnellaufheizung
Erinnerungsfunk‐
tion Reinigen
Display
Ton
Sprache
Uhrzeit und Datum
Demo-Betrieb
Wasserhärte
Service
7. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
7.1 Bedienen des Geräts
Sie können das Gerät wie folgt bedienen:
Im Modus Manuell - für die manuelle
Einstellung der Ofenfunktion,
Temperatur und Gardauer.
Über Automatikprogramme (Koch-
Assistent) – zur Zubereitung von
Speisen, die Sie nicht kennen oder
mit denen Sie keine Erfahrung haben.
7.2 Bedienen des Menüs
1. Berühren Sie zum Einschalten des
Geräts
.
2. Berühren Sie: Menu.
3. Blättern Sie im Menü, um die
gewünschte Funktion zu suchen.
4. Tippen Sie auf die Funktion, um sie
einzuschalten.
5. Berühren Sie zur Rückkehr zum
vorherigen Menü oder Menu.
6. Berühren Sie zum Ausschalten des
Geräts .
www.electrolux.com12
7.3 Überblick über das Menü
Menu
Timers
Options
Functions
BA
C
A) Rückkehr zum Menü
B) Aktuelle Menüebene
C) Funktionsliste
Hauptmenü
Menüpunkt Beschreibung
Funktionen Liste der Ofen- und Sonderfunktionen, Reini‐
gungs- und Favoriten-Programme.
Timer Liste mit Uhrfunktionen.
Optionen Liste mit weiteren Optionen, Sicherheitsfunktio‐
nen, Backofenbeleuchtung, Heat + Hold, Set +
Go.
Koch-Assistent Liste mit automatischen Garprogrammen.
Zuletzt oder häufig verwendet Anzeige der zuletzt und meist benutzten Funk‐
tionen.
Grundeinstellungen Liste mit Grundeinstellungen.
7.4 Untermenü von: Funktionen
True Fan Cooking
Heating Functions
Special
Cleaning
Favourites
A B
CD
A) Rückkehr zum Menü
B) Liste der Ofenfunktionen
C) Liste der verfügbaren Optionen
D) Weitere Optionen
7.5 Einstellen einer
Ofenfunktion
1. Blättern Sie in der Liste und berühren
Sie die gewünschte Funktion.
2. Berühren Sie zum Ändern der
Temperatur die auf dem Display
angezeigte Temperatur und wählen
Sie die gewünschte Temperatur in
der Liste aus.
3. Berühren Sie zur Bestätigung die
Temperatur.
4. Berühren Sie zum Einschalten der
Funktion Start.
Sobald das Gerät die eingestellte
Temperatur beinahe erreicht hat, ertönt
DEUTSCH 13
ein akustisches Signal. Am Ende der
Garzeit ertönt das akustische Signal
erneut.
Berühren Sie zur Rückkehr zum
vorherigen Menü Menu.
In einem Popupfenster
können Sie eine
Beschreibung der
Ofenfunktion anzeigen oder
sie als Standardfunktion
festlegen. Berühren Sie
hierzu die ausgewählte
Ofenfunktion länger als 2
Sekunden mit Ihrem Finger.
Wenn Sie eine Ofenfunktion
als Standardfunktion
festlegen, erscheint diese an
erster Stelle, sobald Sie das
Gerät wieder einschalten.
Au Gratin
Show description
Make shortcut in menu
A B
C
A) Rückkehr zum Menü
B) Popupfenster
C) Weitere Optionen
7.6 Untermenü von: Ofenfunktionen
Überbacken Zum Gratinieren und Überbacken von Speisen wie
Lasagne oder Kartoffelgratin. Auch zum Überback‐
en und Bräunen.
Tiefkühlgerichte Zur Zubereitung von Fertiggerichten mit goldener,
knuspriger Oberfläche, z. B. Pommes Frites oder
Kroketten.
Grill Zum Grillen grösserer Speisen wie z. B. Rinderbrat‐
en.
Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten
von Brot.
Ober-/Unterhitze Ober- und Unterhitze zum Backen und Braten auf
einer Ebene.
Pizza-/Wähenstufe Backen auf einer Ebene, für Speisen mit krossen
Böden wie Pizza und Quiche. Die Backofentemper‐
aturen 20-40 °C niedriger einstellen als bei Ober-/
Unterhitze.
www.electrolux.com14
Heissluftgrillen Heissluft-Braten, für die Zubereitung von grösseren
Fleischstücken oder Geflügel mit Knochen auf einer
Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Über‐
backen.
Heissluft Heissluft für die Zubereitung mehrerer Speisen und
zum Backen auf bis zu drei Ebenen gleichzeitig.
Die Backofentemperaturen 20-40 °C niedriger ein‐
stellen als bei Ober-/Unterhitze.
Dampfgaren 100 % Dampf zur Zubereitung von Gemüse, Fisch,
Kartoffeln, Reis, Teigwaren oder besonderen Beila‐
gen.
Feuchtigkeit, niedrig Niedriger Feuchtigkeitsgehalt durch Kombination
von Dampf und Heissluft. Geeignet zum Garen von
Fleisch, Geflügel, Backofengerichten und Aufläu‐
fen.
Feuchtigkeit, mittel Mittlerer Feuchtigkeitsgehalt. Eignet sich zum Ga‐
ren von gedünstetem und geschmortem Fleisch so‐
wie zum Backen von Brot und süssem Hefeteig.
Feuchtigkeit, hoch Hoher Feuchtigkeitsgehalt für empfindliche Speisen
wie Flans, Terrinen und Fisch.
SousVide - Garen Vakuumgaren mit Dampf bei niedriger Temperatur;
für Fleisch, Fisch, Meeresfrüchte, Gemüse und
Obst. Vor der Verwendung dieser Funktion müssen
die Speisen vakuumdicht in Kunststoffbeutel ein‐
geschweisst werden.
Brot Backen Zum Backen von knusprigen Brot mit einem Damp‐
fstoß zu Beginn.
Niedertemp.-Auto‐
matik
Langsames Braten für die Zubereitung von sehr
zarten und saftigen Braten.
Unterhitze Zum Aufwärmen von Kuchen, der einen knusprigen
Boden bekommen soll und zur Haltbarmachung
von Lebensmitteln.
Feuchte Heissluft
1)
Zum energiesparenden Backen und Garen von
überwiegend trockenem Gebäck sowie zum Back‐
en in Formen auf einer Ebene. Die Backofenlampe
erlischt nach 30 Sekunden. Sie wird wieder einge‐
schaltet, wenn Sie sie über das Menü aktivieren
oder die Backofentür öffnen.
1)
Diese Funktion wird zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäss EN50304 ver‐
wendet.
DEUTSCH 15
7.7 Untermenü von: Sonderfunktionen
Dörren Zum Dörren von Früchten und Gemüse in Schei‐
ben wie Äpfeln, Pflaumen, Pfirsichen sowie Toma‐
ten, Zucchini und Pilzen.
Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Warmhalten Zum Warmhalten von Speisen.
Regenerieren Aufwärmen mit Dampf für zuvor gegarte Speisen
auf einem Teller.
Teller wärmen Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servieren.
Gärstufe Zum kontrollierten Gehenlassen eines Hefeteigs
vor dem Backen.
Joghurt Funktion Diese Funktion ist für die Zubereitung von Joghurt
geeignet. Die Backofenbeleuchtung ist während
dieser Funktion ausgeschaltet, um die Temperatur
niedrig zu halten.
Einkochen Zum Einkochen und Einmachen von Gemüse in
Gläsern.
7.8 Untermenü von: Reinigung
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
Spülen Programm zum Spülen und Reinigen des Dampfer‐
zeugungskreislaufs nach häufigem Gebrauch der
Dampfgarfunktionen.
Entkalkung Verfahren zum Reinigen des Dampferzeugung‐
skreislaufs von Kalksteinrückständen.
Dampfreinigung Programm zur Reinigung eines leicht verschmutzen
Geräts ohne eingebrannte Speisereste.
Dampfreinigung Plus Programm zur Reinigung von hartnäckigen Versch‐
mutzungen mit Hilfe eines Backofenreinigers.
www.electrolux.com16
7.9 Wasserschublade
XAM
A
B
C
F
E
D
A) Abdeckung
B) Wellenbrecher
C) Schublade
D) Wasser-Einfüllöffnung
E) Skala
F) Vordere Taste
Sie können die Wasserschublade aus
dem Gerät nehmen. Drücken Sie
vorsichtig auf die vordere Taste.
Nach dem Drücken kommt die
Wasserschublade von selbst aus dem
Gerät.
MAX
Sie können die Wasserschublade auf
zwei Arten füllen:
Lassen Sie die Wasserschublade im
Gerät und füllen Sie sie mit einem
Wasserglas.
Nehmen Sie die Wasserschublade
aus dem Gerät und füllen Sie sie
unter dem Wasserhahn.
Befüllen Sie die Wasserschublade mit
Leitungswasser, tragen Sie sie in
horizontaler Ausrichtung, um kein
Wasser zu verschütten.
MAX
MAX
Setzen Sie die Wasserschublade nach
dem Befüllen wieder in dieselbe Position
ein. Drücken Sie auf die vordere Taste,
bis sich die Wasserschublade im Gerät
befindet.
Leeren Sie den Wasserschublade nach
jedem Gebrauch.
ACHTUNG!
Halten sie die
Wasserschublade von
heissen Oberflächen fern.
DEUTSCH 17
7.10 Dampfgaren
WARNUNG!
Verwenden Sie nur kaltes
Leitungswasser. Verwenden
Sie kein gefiltertes
(entmineralisiertes) oder
destilliertes Wasser.
Verwenden Sie keine
anderen Flüssigkeiten.
Füllen Sie keine brennbaren
oder alkoholhaltigen
Flüssigkeiten in die
Wasserschublade.
1. Drücken Sie auf den Deckel der
Wasserschublade, um sie zu öffnen,
und ziehen Sie sie aus dem Gerät.
2. Füllen Sie die Wasserschublade bis
zur Höchstgrenze mit Wasser (ca.
950 ml).
Verwenden Sie die Skala der
Wasserschublade.
Der Wasservorrat reicht für ca. 50
Minuten.
3. Setzen Sie die Wasserschublade in
ihre ursprüngliche Position ein.
Ist die Wasserschublade
nach der Befüllung mit
Wasser nass, wischen
Sie sie vor dem
Einsetzen in das Gerät
mit einem weichen Tuch
ab.
4. Schalten Sie das Gerät ein.
5. Bereiten Sie die Speise in
geeignetem Kochgeschirr zu.
6. Wählen Sie eine Dampfgarfunktion
und die Temperatur.
7. Stellen Sie bei Bedarf die Funktion
Dauer oder Endzeit auswählen ein.
Nach ca. 2 Minuten ist der erste
Dampf sichtbar. Sobald das Gerät
die eingestellte Temperatur fast
erreicht hat, ertönt ein akustisches
Signal.
Am Ende der Garzeit ertönt der
Signalton.
8. Schalten Sie das Gerät aus.
9. Leeren Sie die Wasserschublade
nach dem Dampfgaren.
ACHTUNG!
Das Gerät ist heiss. Es
besteht
Verbrennungsgefahr.
Seien Sie beim Leeren
der Wasserschublade
vorsichtig.
Ist das Wasser in der
Wasserschublade fast
aufgebraucht, ertönt ein
Signal, und die
Wasserschublade muss wie
oben beschrieben aufgefüllt
werden, um mit dem
Dampfgaren fortzufahren.
Lassen Sie das Gerät bei
geöffneter Tür vollständig
trocknen.
Um das Trocknen zu
beschleunigen, können Sie
das Gerät mit Heissluft und
einer Temperatur von 150
°C etwa 15 Minuten
einschalten.
Dampf kann sich unten im Garraum
absetzen und die Sicht im Gerät
beeinträchtigen. Trocknen Sie in diesem
Fall den Garraum, wenn das Gerät
abgekühlt ist.
Am Ende des
Dampfgarzyklus läuft das
Kühlgebläse des Geräts mit
höherer Drehzahl, um den
überflüssigen Dampf besser
abzuleiten. Dies ist normal.
7.11 SousVide - Garen
Durch das Vakuumieren kann nichts
aus dem Gargut austreten, weder
Geschmackstoffe oder Aromen noch
Flüssigkeit.
Fleisch und Fisch werden weich, zart
und saftig
Die Mineralien und Vitamine der
Lebensmittel bleiben erhalten
Es werden weniger Gewürze benötigt,
da die Speisen ihren natürlichen
Geschmack behalten
Die Arbeit wird erleichtert, da es nicht
notwendig ist, die Speisen gleichzeitig
vorzubereiten und zu servieren
www.electrolux.com18
Die niedrige Gartemperatur verhindert
ein Verkochen
Durch die Portionierung der Speisen
lassen sich diese einfacher
handhaben
Zubereiten der Speisen
1. Reinigen und schneiden Sie die
Zutaten.
2. Würzen Sie die Zutaten.
3. Geben Sie die Zutaten in geeignete
Vakuumbeutel.
4. Verschliessen Sie den Beutel so,
dass er möglichst wenig Luft enthält.
5. Die Beutel müssen kühl gelagert
werden, wenn sie nicht sofort gegart
werden.
6. Fahren Sie mit der Funktion
SousVide - Garen fort, und befolgen
Sie für die ausgewählte Speise die
Angaben in den Kochtabellen oder in
den Rezepten mit dem Koch-
Assistent.
7. Öffnen Sie den Beutel und servieren
Sie die Speisen.
8. Optional: Fleisch können Sie zum
Beispiel danach noch anbraten oder
grillen, damit es eine schöne Kruste
und den typischen Bratengeschmack
bekommt.
Wenn Sie mit dieser
Funktion garen, entsteht
Restwasser auf den
Vakuumbeuteln und im
Garraum. Seien Sie beim
Öffnen der Backofentür nach
dem Garvorgang vorsichtig,
um zu vermeiden, dass
Wasser auf die Möbel tropft.
Verwenden Sie einen Teller
und ein Geschirrtuch, um die
Vakuumbeutel
herauszuholen. Trocken Sie
die Tür, den Wassersammler
im Boden und den Garraum
mit einem weichen Tuch
oder Schwamm. Lassen Sie
das Gerät bei geöffneter Tür
vollständig trocknen. Um das
Trocknen zu beschleunigen,
können Sie das Gerät mit
Heissluft und einer
Temperatur von 150 °C etwa
15 Minuten einschalten.
7.12 Untermenü von: Favoriten
Gran’s apple crumble
Delete
Rename
Run
BA
C
A) Rückkehr zum Menü
B) Favoriten-Programm
C) Funktionsliste
Liste zuvor gespeicherter Einstellungen.
Auch zum Speichern der aktuellen
Einstellungen wie: Dauer, Temperatur
oder Ofenfunktion. Sie können bis zu 20
Programme einstellen, die in
alphabetischer Reihenfolge in der Liste
angezeigt werden.
Menüpunkt Beschreibung
Übernehmen Übernimmt das gespeicherte bevorzugte Pro‐
gramm.
DEUTSCH 19
Menüpunkt Beschreibung
Löschen Entfernt zuvor gespeicherte bevorzugte Pro‐
gramme.
Umbenennen Den zuvor gespeicherten Namen ändern oder
korrigieren.
7.13 Speichern eines
Favoriten-Programms
1. Zum Speichern der aktuellen
Einstellungen einer Ofenfunktion
berühren Sie
.
2. Wählen Sie Neu von aktuellen
Einstellungen.
3. Geben Sie den Namen des
Favoriten-Programms ein und
berühren Sie OK.
True Fan Cooking
123
åäà
OK
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M -
space
7.14 Untermenü von: Timer
A B C
E D
A) Rückkehr zum Menü
B) Aktuell eingestellte Dauer
C) Rücksetzen der Dauer
D) Ende
E) Startzeit
Menüpunkt Beschreibung
Kurzzeitwecker einstellen Einstellen und Starten eines Countdowns, der
Timer erscheint in der Mitte und wenn die
Countdown-Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Sig‐
nalton. Dieser Timer unterbricht den Garvor‐
gang nicht und steht auch bei ausgeschaltetem
Backofen zur Verfügung. Zum Einstellen scrol‐
len; der Timer startet automatisch.
Dauer auswählen Einstellen und Starten eines Countdowns; der
Timer erscheint in der Mitte und wenn die
Countdown-Zeit abgelaufen ist, schaltet der
Backofen aus und es ertönt ein Signalton.
Endzeit auswählen Einstellen der Ausschaltzeit für die aktuellen
Einstellungen.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EB4PL70SP Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für