Groupe Brandt KIP711W Bedienungsanleitung

Kategorie
Öfen
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

EINBAU- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Küchenherd
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:12 Page 1
2
1 / SICHERHEITSHINWEISE
_______________________________________
5
Umweltschutz
______________________________________________
5
2 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
• Beschreibung des Küchenherds
________________________________
6
• Beschreibung des Backofens
__________________________________
6
• Zubehör
___________________________________________________
7
3 / EINBAU DES GERÄTS
• Einbau
____________________________________________________
8
• Elektrischer Anschluss
_______________________________________
8
• Anschluss
_________________________________________________
9
4 / EINSTELLUNG DES GERÄTS
• Einstellbare Füsse
___________________________________________
10
• Austausch der Ofenlampe
_____________________________________
10
5 / NUTZUNG DES KOCHFELDES
• Kochgefässe / Das Prinzip der Induktion
__________________________
11
• Beschreibung der Bedienvorrichtungen
___________________________
12
• Ein- / Ausschaltung
__________________________________________
12
• Leistungseinstellung
_________________________________________
12
• Enstellung des Kurzzeitweckers
_________________________________
12
• Nutzung der “Kindersicherung”
_________________________________
13
• Betriebssicherungen
_________________________________________
14
• Gartabelle für das Kochfeld
____________________________________
15
INHALT
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:12 Page 2
3
6 / NUTZUNG DES BACKOFENS
• Beschreibung des Programmierers
_______________________________
16
• Einstellung der Uhr
__________________________________________
17
• Sofortiger Garvorgang
________________________________________
18
• Programmierter Garvorgang
___________________________________
19
• Nutzung des Kurzzeitweckers
__________________________________
21
• Verschiedene Garmöglichkeiten im Backofen
_______________________
22
• Backanleitung für den Backofen
_________________________________
24
7 / PFLEGE UND REINIGUNG DES BACKOFENS
_________________________
26
8 / BEI FEHLFUNKTIONEN DES BACKOFENS
____________________________
28
9 / PFLEGE UND REINIGUNG DES KOCHFELDES
________________________
29
10 / PFLEGE UND REINIGUNG DES HERDES
____________________________
30
11 / KUNDENDIENST
• Eingriffe
___________________________________________________
31
• Kundenkontakte
_____________________________________________
31
INHALT
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:12 Page 3
4
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben einen BRANDT Küchenherd erworben, und wir danken Ihnen dafür.
In diesem Gerät steckt unsere ganze Leidenschaft, unser Know-how, damit es Ihren
Bedürfnissen weitestgehend entspricht. Ein innovatives, leistungsstarkes Gerät, von
uns konzipiert, um leicht von Ihnen bedient werden zu können.
Das Sortiment der BRANDT Produkte beinhaltet außerdem eine große Auswahl an
Backöfen, Mikrowellen Geräten, Kochfeldern, Dunstabzugshauben, Geschirrspülern,
Waschmaschinen, Trocknern, Kühl- und Gefrierschränken, die Sie auf Ihren neue
BRANDT Herd abgestimmt aussuchen können.
Wir sind stets darum bemüht, Ihre Anforderungen an unsere Produkte so gut wie
möglich zu erfüllen. Unser Verbraucherservice steht Ihnen daher selbstverständlich
immer zur Verfügung und geht auf alle Ihre Fragen und Anregungen ein (Adresse am
Schluss dieser Anleitung).
Besuchen Sie auch unsere Website www.Brandt.com. Sie finden dort eine Übersicht
über unsere Produkte, sowie weitere nützliche Hinweise.
BRANDT
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns im Zuge der technischen
Weiterentwicklung das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale
zu verändern.
Wichtig:
Billte lesen Sie die vorliegenden Hinweise zu Einbau und Gebrauch aufmerksam
vor der ersten Inbetriebnahme durch, damit Sie Ihr Gerät schnell beherrschen.
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:12 Page 4
5
• Dieser Küchenherd wurde für den Gebrauch
durch Privatpersonen in einer Wohnung konzi-
piert.
- Dieser Küchenherd ist ausschließlich für das
Zubereiten von Getränken und Speisen
bestimmt und enthält keinerlei asbesthaltige
Bestandteile.
- Garvorgänge müssen unter Aufsicht
erfolgen.
- Der Küchenherd muss vor jedem Eingriff von
der Energieversorgung getrennt werden.
- Beim Anschluss elektrischer Geräte an eine
Steckdose in Herdnähe sicher stellen, dass
das Stromkabel nicht mit warmen Kochzonen
in Berührung kommt.
- Niemanden sich auf der offenen
Backofentür abstützen oder sich darauf
setzen lassen.
-
DDaass GGeerräätt eerrhhiittzztt ssiicchh bbeeii BBeennuuttzzuunngg.. NNiicchhtt
mmiitt ddeenn HHeeiizzeelleemmeenntteenn iimm OOffeenniinnnneennrraauumm iinn
KK
oonnttaakktt kkoommmmeenn..
-
ZZuuggäänngglliicchhee TTeeiillee ooddeerr OObbeerrllffääcchheenn kköönnnneenn
ssiicchh wwäähhrreenndd ddeerr NNuuttzzuunngg eerrhhiittzzeenn..
KKlleeiinnkkiin
nddeerr ssoolllltteenn ffeerrnnggeehhaalltteenn wweerrddeenn..
-
KKoocchhggeesscchhiirrrr ((GGiitttteerr,, DDrreehhssppiieeßß,, FFeettttppffaannnnee,,
AAuuffllaaggee ddeess DDrreehhssppiieeß
ßeess,, ......)) wwäähhrreenndd ddeess
GGaarrvvoorrggaannggss nniicchhtt mmiitt nnaacckktteenn HHäännddeenn,,
ssoonnddeerrnn mmiitt eeiinneemm TTooppffllaappppeenn ooddeerr
IIssoolliieer
rssttooffff aannffaasssseenn..
- Es wird empfohlen, keine Metallgegenstände
wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf das
Kochfeld zu legen, sie können sich erhitzen.
-- GGllaassoobbeerrffllääcchhee::
Wenn die Fläche einen Riss aufweist, das
Gerät von der Stromversorgung trennen, um
elektrische Schläge zu vermeiden. Wenden Sie
sich an den Kundendienst.
-- PPyyrroollyysseerreeiinniigguunngg::
Alles Kochgeschirr aus dem Ofeninnenraum
entfernen. Vor dem Reinigungsvorgang sind
übermäßige Spritzer zu beseitigen. Die
Geräteflächen können heißer als üblich
werden. Kleinkinder sollten ferngehalten
werden.
-- AAuuffbbeewwaahhrruunnggsssscchhuubbllaaddee::
Die Innenflächen können sich erhitzen.
- Keinen Dampfdruckreiniger verwenden.
- Dieser Küchenherd verfügt über eine
CCEE
Konformitätszertifizierung.
1 / SICHERHEITSHINWEISE
UMWELTSCHUTZ
Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist
wiederverwertbar. Führen Sie es der
Wiederverwertung zu und leisten Sie einen
Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie es in
den dazu vorgesehenen Containern Ihrer
Gemeinde entsorgen.
— In das Gerät wurden viele
wiederverwertbare Materialien
eingebaut. Dieses Logo bedeutet,
dass Altgeräte nicht mit anderen
Abfällen zu mischen sind. Die vom
Hersteller organisierte Wieder-
verwertung erfolgt unter optimalen
Bedingungen und hält die
europäische Richtlinie 2002/96/EG für
Abfälle aus elektrischen und elektronischen
Geräten ein. Fragen Sie in der Gemeinde-
verwaltung oder bei Ihrem Händler nach dem
nächstgelegenen Sammelpunkten für
Altgeräte.
Wir danken für Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:12 Page 5
9
9
3
2
4
8
3
5
MULTIFONCTION PYROLYSE
KKIIPP771100WW
6
Kochzone vorne links 2800W Durchm. 180
Kochzone hinten links 2800W Durchm. 180
Kochzone hinten rechts 3100W Durchm. 210
Kochzone vorne rechts 2000W Durchm. 160
Programmierer
Bedientasten
Funktionswähler für den Backofen
A
B
C
D
2 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
E
F
G
B
C
D
G
A
F
E
BESCHREIBUNG DES KÜCHENHERDES
BESCHREIBUNG DES
BACKOFENS
Lampe
Anzeiger der Einschubleiste
Loch für Spieß
Kontakt zur Feststellung der geöffneten
Tür
A
B
C
D
A
B
C
D
Kochzone vorne links 2000W Durchm. 160
Kochzone hinten links 2800W Durchm. 180
Kochzone rechts 2800W Durchm. 280
Programmierer
Bedientasten
Funktionswähler für den Backofen
A
B
C
D
E
F
9
9
3
2
4
8
3
5
MULTIFONCTION PYROLYSE
B
C
F
A
E
D
KKIIPP771111WW
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:12 Page 6
7
Mehrzweckblech Abb. 1
Es dient als Kuchenblech und hat eine schräg
abgewinkelte Kante. Es wird für das Backen
von Backwaren wie Windbeutel, Baisers, Ma-
deleines, Blätterteig ... benutzt.
Schiebt man es in die Einschubleisten unter
dem Grill ein, fängt es Bratensaft und Fett des
Grillgutes auf. Zum Garen im Wasserbad kann
es zur Hälfte mit Wasser gefüllt werden.
Braten oder andere Fleischstücke sollten nicht
direkt auf das Mehrzweckblech gegeben wer-
den, dies würde automatisch zu starken Sprit-
zern an den Ofenwänden führen. Dieses Blech
sollte, außer in Position GRILL, nie direkt auf
den Backofenboden gestellt werden.
Hinten
Vorne
Kippsicheres Rost Abb. 2
Das Rost ist für alle Kochgeschirre und Ku-
chenformen geeignet, die zu garende oder
überbackende Lebensmittel enthalten.
Es wird für Grillgerichte benutzt (sie werden
direkt darauf gelegt).
ZUBEHÖR
Abb.1
Abb.2
2 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Bratspieß Abb. 3
Das Garen am Bratspieß ist sehr praktisch und
führt insbesondere zu saftigem, gleichmäßig
gebratenem Fleisch. Vorgehensweise:
- den Spießhalter in die 3. Einschubleiste von
unten schieben (Richtung prüfen)
- einen der Halter auf den Spieß setzen; das zu
bratende Fleischstück auf den Spieß schieben
und den zweiten Halter aufsetzen; Grillgut zen-
trieren und beide Halter verschrauben,
- Den Spieß auf die Halterung legen.
- die Spitze des Spießes mit leichtem Druck in
das Antriebsloch an der Backofenrückwand
einführen,
- das Mehrzweckblech in die Einschubleiste
darunter einführen, um den Bratensaft aufzu-
fangen.
berceau
tourne-broche
Achtung
Bei Spießen mit Isoliergriff ist dieser
vor dem Schließen der Backofentür
abzuschrauben.
Abb.3
Achtung
Einführrichtung der Halterung: die
Halterung derart einführen, dass das für
den Spieß vorgesehene Loch ganz zu
sehen ist.
Bratspieß
Halterung
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:12 Page 7
8
3 / EINBAU DES GERÄTS
Folgende Angaben sind beim Einbau zu
berücksichtigen (
AAbbbb.. 11,,
Draufsicht):
- Einbautiefe zwischen der Wand an der
Geräterückseite und der Gerätevorder-
seite:
661100 mmmm
.
- Ruht der Küchenherd auf einem Sockel,
sind entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu
treffen, um zu vermeiden, dass das Gerät
vom Sockel gleitet.
610 mm
DDiiee GGeerräättee wweerrddeenn oohhnnee SSttrroommkkaabbeell ggeelliieeffeerrtt..
Der Stromanschluss wird über ein Kabel des
Typs H05RRF und einen omnipolaren, den
geltenden Einbauvorschriften entsprechen-
den Schalter hergestellt. Der Schutzdraht ist
mit der Erdung des Gerätes und der Stroman-
lage zu verbinden. Ist das Kabel beschädigt,
muss es durch ein entsprechendes Kabel er-
setzt werden.
Vor dem Anschluss sicherstellen, dass der
Querschnitt der Drähte der elektrischen Anla-
ge für eine normale Versorgung des Küchen-
herdes ausreicht.
Der Querschnitt des Stromkabels muss für
den Anschluss geeignet sein (s. gegenüber-
stehende Tabelle).
Anschluss
Netzspannung
Küchenherd
2
Induktionsgen
eratoren und
elektrischer
Backofen
Querschnitt
des Kabels
Sicherung
3 x 6 mm
2
40 A
NNOORRMMAALLEERR QQUUEERRSSCCHHNNEETTTT DDEESS FFLLEEXXIIBBLLEENN
AANNSSCCHHLLUUSSSSKKAABBEELLSS ((TTYYPP HH0055 RRRRFF ooddeerr
HH0077RRNNFF)) UUNNDD BBEEMMEESSSSUUNNGG DDEERR ZZUU
VVEERRWWEENNDDEENNDDEENN SSIICCHHEERRUUNNGGEENN
EINBAU
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Abb.1
Einphasig
222200
-
224400 VV
~
5 x 1,5 mm
2
16 A
Dreiphasig
3 ph + neutral
440000 VV
~
4 x 4 mm
2
30 A
Zweiphasig
2 ph + neutral
440000 VV
~
Achtung
Wir übernehmen keine Haftung bei
Unfällen aufgrund einer nicht vor-
handenen oder nicht ordnungsgemäßen
Erdung.
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:12 Page 8
9
3 / EINBAU DES GERÄTS
- Plastikkappe unten rechts der rückwärtigen
Abdeckung öffnen. Dazu:
- Einen Schraubenzieher zwischen die Blech-
abdeckung und die Klappe einführen und die
Klappe kippen
((AAbbbb.. 11))
.
- Die Schrauben der Zugentlastungsklemme
lösen
((AAbbbb.. 22))..
- Das Stromkabel von der Seite der Haube in
die Zugentlastungsklemme rechts vom Klem-
menhalter einführen. (Den Kabelquerschnitt
der Tabelle der vorhergehenden Seite entneh-
men)
((AAbbbb.. 22))
.
- Jede Ader des Stromkabels über 12 mm frei-
legen und die Enden sorgfältig verflechten
((AAbbbb.. 33))
.
- Schrauben der Klemmleiste lösten
- Die Verbindungsklemmleisten auf der Klappe
durch Entfernen des schwarzen Klipps beseiti-
gen
((AAbbbb.. 44))
.
- Diese in der angegebenen Richtung anbrin-
gen
((AAbbbb.. 55))
. Bei der Anbringung der Verbin-
dungsklemmleiste(n) sich auf die Abbildung in
der Klappe beziehen
((AAbbbb.. 66 uunndd 77))
.
- Die Drähte gemäß schmatischer Darstellung
in der Klappe
((AAbbbb.. 7
7))
je nach Stromversor-
gung anschließen. Alle Adern der Stromkabel
müssen von den Schrauben erfasst werden.
Der grün-gelbe Erdungsdraht muss an die
Klemme angeschlossen werden.
-
VVoorr ddeemm AAnnzziieehheenn pprrüüffeenn,, ddaassss ddiiee SScchhrraauu--
bbeenn ddeess KKlleemmmmhhaalltteerrss ddiiee iissoolliieerreennddee DDrraahhtt--
uummmmaanntteellu
unngg nniicchhtt eeiinnkklleemmmmeenn..
- Die Schrauben des Klemmenhalters fest-
schrauben und den Anschluss durch Ziehen
an jedem Draht überprüfen (
AAbbbb.. 88))
.
- Kabel durch Anziehen der Zugentlastungs-
klemme fixieren.
- Die nicht verwendeten Verbindungsklemmen
wieder in der Klappe anbringen. Den
schwarzen Klipp wieder anbringen und die
Klappe schließen.
X
12 mm
j
9896-
307
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
91
230V
L1
L2(N)
1
5
4
3
2
N
400V2N
L1
L2
1
5
4
3
2
N
400V3N
L1
L2
L3
1
5
4
3
2
KKlleemmmmlleeiisstteenn
ffüürr VVeerrbbiinndduunnggeenn
KKlleemmmmlleeiissttee
ZZuuggeennttllaassttuunnggsskklleemmmmee
ANSCHLUSS
Abb.1
Empfehlung
Wenn Sie bei Spannungszuschaltung
einen Fehler feststellen, den Anschluss
prüfen.
Achtung
Für einen korrekten Anschluss oben-
stehende Anweisungen genau befolgen. Ein
falscher Anschluss kann zu gefährlicher
Erhitzung der Kabel und der Klemmleiste
führen.
Abb.3
Abb.5
Abb.7
Abb.2
Abb.4
Abb.6
Abb.8
Achtung
Vor dem Anschluss sicherstellen, dass
die elektrische Anlage vom Strom getrennt ist.
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:12 Page 9
10
Bei manchen Geräten sind die Vorderfüße ein-
stellbar. Durch Herein- oder Herausschrauben
der Füße kann man unabhängig von der Bo-
denbeschaffenheit eine korrekte Auflage er-
zielen.
Die Lampe ist zugänglich:
IImm IInnnneennrraauumm ddeess BBaacckkooffeennss ((AAbbbb.. 22))::
Die Glühbirne befindet sich an der Decke des
Ofenraums.
- Die Glasabdeckung eine Vierteldrehung
nach links drehen.
- Die Glühbirne in die gleiche Richtung los-
schrauben.
Merkmale der Glühbirne:
- 15 W,
- 220-240 V ~
- 300°C
- Schraubsockel E14.
- Die Glühbirne austauschen, die Abdeckung
festschrauben und den Backofen wieder
anschließen.
4 / EINSTELLUNG DES GERÄTS
Empfehlung
Die Glasabdeckung und die Lampe
lassen sich leichter herausdrehen, wenn
ein Gummihandschuh getragen wird.
Abb.1
Abb.2
Lampe
EINSTELLBARE FÜSSE
(modellabhängig) Abb. 1
AUSTAUSCH DER OFENLAMPE
Achtung
Den Eingriff nur bei kaltem Ofen
vornehmen. Um die Gefahr eines Strom-
schlags auszuschalten, vor Austausch der
Lampe sicher stellen, dass die Strom-
versorgung des Ofens abgeschaltet ist.
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:12 Page 10
11
5 / NUTZUNG DES KOCHFELDES
Empfehlung
Überprüfung der Eignung des
Kochgeschirrs:
Stellen Sie es auf eine Kochzone bei
Heizleistung 4.
Bei feststehender Anzeige ist das
Kochgeschirr geeignet.
Bei blinkender Anzeige kann das
Kochgeschirr nicht mit Induktion benutzt
werden.
Man kann auch einen Magneten benutzen.
Wenn er am Behälterboden „festhängt“, ist
er mit der Induktion verträglich.
Koch- Geeignetes Kochgeschirr
vorgang*
1166 ccmm 1100 .......... 1188 ccmm
1188 ccmm 1122 .......... 2222 ccmm
2211 ccmm 1188 .......... 2244 ccmm
2288 ccmm 1122 .......... 3322 ccmm
WELCHE KOCHZONE FÜR
WELCHES KOCHGESCHIRR ?
KOCHGEFÄSSE FÜR INDUKTION
Das Prinzip der Induktion
Das Prinzip der Induktion beruht auf einem
magnetischen Vorgang.
Wenn Kochgeschirr auf eine Kochzone
gestellt und diese dann eingeschaltet wird,
erzeugen die elektronischen Schaltkreise des
Kochfeldes „Induktionsströme“ im Boden des
Kochgeschirrs und erhöhen sofort seine
Temperatur. Diese Hitze wird dann an die
Speisen weitergeleitet, die je nach den
vorherigen Einstellungen gekocht werden.
Das Kochgeschirr
Das meiste Kochgeschirr ist für die Induktion
geeignet.
Nur Glas, Ton, Aluminium ohne Spezialboden,
Kupfer und gewisse nichtmagnetische
Edelstahlbehälter können nicht für das
Kochen mit Induktionsverfahren verwendet
werden.
Es wird empfohlen, Kochgeschirr mit dickem
und glattem Boden zu wählen. Die Hitze wird
besser verteilt und der Garvorgang verläuft
gleichmäßiger.
+
-
C
B
A
Induktor
Elektronischer Schaltkreis
Induktionsströme
A
B
C
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:12 Page 11
5 / NUTZUNG DES KOCHFELDES
EINSTELLUNG DES
KURZZEITWECKERS
Für sämtliche Kochzonen ist eine Drehschalt-
uhr verfügbar, die jedoch immer nur einer
einzigen Kochzone zugeordnet werden kann.
Durch aufeinanderfolgendes Drücken der Taste
wählen Sie diejenige Kochzone, der der
Kurzzeitwecker zugeordnet werden soll.
Das rotierende Symbol und der Kurzzeit-
wecker können nur in Betrieb befindlichen
Zonen zugeordnet werden.
Benutzung der Schaltuhr:
- Schalten Sie die Kochzone ein und regeln
Sie die Leistung.
- Das rotierende Symbol auf diese Kochzone
drehen.
- Die Dauer durch Drücken auf “
+
“ oder “
--
einstellen. Zur Bestätigung Ihrer Einstellung
leuchte an der Leistungsanzeige ein Punkt auf.
Der Kurzzeitwecker läuft nur, wenn ein
Kochgefäß auf der Kochzone steht.
Am Ende der Kochzeit schaltet die Kochzone
sich aus, der Kurzzeitwecker zeigt
00
an und
ein
SSiiggnnaallttoonn
ertönt.
- Um den Signalton auszuschalten, drücken
Sie auf die Schaltuhrtaste “
++
” oder “
--
”.
Änderung der Einstellungen des Kurzzeit
-
weckers:
Die Tasten “
++
” oder “-” des Kurzzeitweckers
drücken.
Ausschalten des Kurzzeitweckers:
Einige Sekunden gleichzeitig die Tasten “
++
und “-” des Kurzzeitweckers oder die Taste “
--
des Kurzzeitweckers bis
00
drücken.
Änderung der Zuordnung des Kurzzeitweckers:
- Stoppen Sie laufende Uhr.
- Durch aufeinanderfolgendes Drücken der
Taste weisen Sie sie einer neuen in
Betrieb befindlichen Kochzone zu.
EINSCHALTUNG
Die Ein-/Aus-Taste der Zone drücken, die
benutzt werden soll. Eine blinkende
00
und ein
Signalton zeigen an, dass die Zone
eingeschaltet ist. Dann kann die gewünschte
Leistung eingestellt werden.
Wenn keine Leistung eingestellt wird,
schaltet sich die Kochzone automatisch
wieder ab.
AUSSCHALTUNG
Die Taste Ein/Aus der verwendeten Zone
oder die Taste
--
der Leistung drücken, bis
00
angezeigt wird.
LEISTUNGSEINSTELLUNG
Die Taste “+” oder “-” zur Einstellung der
Leistung von 1 bis P (maximale Leistung)
drücken.
Bei Einschaltung können Sie durch Druck auf
die Taste
--
direkt auf maximale Leistung
“P” schalten
BESCHREIBUNG DER
BEDIENVORRICHTUNGEN
Ein-/Aus-Tasten.
Leistungstasten.
Tasten des Kurzzeitweckers
A
B
C
C
A
B
Empfehlung
Vorzugsweise gegenüberliegende
Kochzonen benutzen.
Bei Kochzonen auf einer Seite führt die
Benutzung einer Zone bei maximaler
Leistung zur Selbstbeschränkung der
anderen und wird von den
Leistungsanzeigern angezeigt.
12
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:12 Page 12
5 / NUTZUNG DES KOCHFELDES
NUTZUNG DES
KINDERSICHERUNG
Das Kochfeld verfügt über eine
Kindersicherung, die die
Bedientasten im abgeschalteten
Zustand (zum Beispiel für die
Reinigung) oder beim Kochen
(damit die Einstellungen erhalten bleiben)
sperrt.
Aus Sicherheitsgründen ist nur die „Aus“-
Taste immer aktiv und lässt die auch die
Abschaltung einer gesperrten Heizzone zu.
Verriegelung
Verriegelungstaste drücken, bis die LED-
Anzeige darüber aufleuchtet und ein
Signalton die Einstellung bestätigt.
Verriegelung des Kochfeldes
während des Betriebs
Die Anzeige der in Betrieb befindlichen
Kochzonen zeigt abwechselnd die Leistung
und das Verriegelungssymbol .
Wenn Sie auf die Tasten
LLeeiissttuunngg
oder
KKuurrzzzzeeiittwweecckkeerr
der in Betrieb befindlichen
Zonen drücken, leuchtet die LED der
Verriegelung
auf und erlischt nach einigen
Sekunden
.
Lediglich die Taste “Stopp” ist
immer aktiviert.
Bei den nicht in Betrieb befindlichen
Kochzonen leuchten bei Drücken der Tasten
EEiinn//AAuuss
das Symbol und die Tasten.
Nach einigen Sekunden verlöscht die
Anzeige
,
Das Kochfeld ist im
ausgeschalteten Zustand verriegelt
Die über der Taste liegende LED-Anzeige für
die Verriegelung leuchtet nicht. Durch kurzen
Impuls auf diese Taste leuchtet die LED.
Die
LED Anzeige
leuchtet auf, wenn Sie die
EEiinn//AAuuss
Taste einer der Kochzonen betätigen.
Entriegelung
Die Verriegelungstaste drücken
bis die LED-
Anzeige erlischt
und ein doppelter Signalton
die Einstellung bestätigt
.
Empfehlung
Vor der erneuten Benutzung an die
Entriegelung des Kochfeldes denken
(siehe Kapitel: „Nutzung der
Kindersicherung“).
13
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:12 Page 13
5 / NUTZUNG DES KOCHFELDES
BETRIEBSSICHERUNGEN
•Restwärme
Nach intensiver Benutzung kann die gerade
benutzte Kochzone auch noch einige
Minuten danach heiß bleiben.
Ein “
HH
” wird während dieser Zeit angezeigt.
Die betroffenen Zonen dann nicht berühren.
•Temperaturbegrenzer
Jede Kochzone ist mit einem Sicherheits-
fühler ausgerüstet, der die Temperatur des
Behälterbodens ständig überwacht. Wenn
ein leerer Behälter auf einer eingeschalteten
Kochzone vergessen wird, passt diese Son-
de automatisch die vom Kochfeld abgegebe-
ne Leistung an und vermeidet somit, dass
Kochgeschirr oder Kochfeld beschädigt wer-
den.
•Sicherheit „kleine Gegenstände“
Ein auf das Kochfeld gelegter kleiner
Gegenstand (z. B. Gabel, Löffel oder Ring,
…) wird nicht als Kochgeschirr erkannt.
Die Anzeige blinkt, und es wird keinerlei
Strom abgegeben.
Achtung
Mehrere kleine Gegenstände auf
einer Kochzone können als Kochgeschirr
erkannt werden.
Die Leistungsanzeige leuchtet: Es kann
Strom abgegeben werden und zur
Erhitzung dieser Gegenstände führen.
•Überlaufschutz
In einem der 3 nachfolgend aufgeführten
Fälle kann sich das Kochfeld
ausschalten, ein Symbol
aufleuchten (s. Abbildung)
und ein Signalton
(modellabhängig) ertönen:
--
Überlaufen über die
Bedientasten.
--
Feuchter Lappen auf den Tasten.
--
Metallgegenstand auf den Bedientasten.
Reinigen oder Gegenstand entfernen und
den Kochvorgang wieder starten.
•Auto-Stopp System
Das Kochfeld ist mit einer
AAuuttoo--SSttoopppp
SSyysstteemm
Funktion ausgerüstet, die, wenn das
Abschalten einer Kochzone vergessen
wurde, automatisch die betroffene Kochzone
nach einer voreingestellten Zeit abschaltet
(je nach eingestellter Leistung zwischen 1
und 10 Stunden).
Wenn diese Sicherung ausgelöst wird, wird
das Ausschalten der Kochzone durch die
Anzeige “
AASS
” oder “
AA
” im Bedienfeld und
einen Signalton über etwa 2 Minuten
angezeigt. Zur Abschaltung eine beliebige
Taste drücken.
Ein doppelter Signalton bestätigt die
Einstellung.
TON..TON
14
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:12 Page 14
BRÜHE
DICKE SUPPEN
WÜRZIGE BRÜHE
GEFRIERGUT
DICKE SAUCEN AUF
MEHLSCHWITZENBASIS
MIT BUTTER UND EIERN
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
ZUBEREITETE SOSSEN
CHICOREE, SPINAT
TROCKENGEMÜSE
GEKOCHTE KARTOFFELN
BRATKARTOFFELN
BRATKARTOFFELN
AUFTAUEN VON
GEMÜSE
DÜNN GESCHNITTENES FLEISCH
GEBRATENES
S
TEAK
GRILLGUT
(GUSSEISENGRILL)
TIEFGEKÜHLTE
POMMES FRITES
FRISCHE
POMMES FRITES
SCHNELLKOCHTOPF (SOBALD EIN
LEICHTES
ZISCHEN ERTÖNT)
KOMPOTT
PFANNKUCHEN
ENGLISCHE CREME
GESCHMOLZENE SCHOKOLADE
MARMELADE
MILCH
SPIEGELEIER
NUDELN
BABYGLÄSCHEN
(WASSERBAD)
RAGOUT
KREOLISCHER REIS
MILCHREIS
FFRRIITTTTIIEERREENN KKOOCCHHEENN// KKOOCCHHEENN// WWAARRMM
ZUM
BBRRÄÄUUNNEENN SSIIMMMMEERRNN HHAALLTTEENN
K
OCHEN AUFKOCHEN
BRINGEN
AUFKOCHEN KLEINER
BRÜHEN
SUPPEN
FISCHGERICHTE
SOSSEN
GEMÜSE
FLEISCH
FRITTIERGUT
VARIANTEN
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
5 / NUTZUNG DES KOCHFELDES
GARTABELLE FÜR DAS KOCHFELD
15
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:12 Page 15
16
6 / NUTZUNG DES BACKOFENS
BESCHREIBUNG DES PROGRAMMIERERS
A
B
Anzeige der Uhrzeit, der Gardauer
und der Temperatur
Temperaturanzeiger
Anzeiger der Gardauer
Anzeige des Endes der Garzeit
C
D
E
Anzeige des Kurzzeitweckers
Auswahltaste
Einstelltasten
F
G
G
F
A
E
B
C
D
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:12 Page 16
17
6 / NUTZUNG DES BACKOFENS
NUTZUNG DES PROGRAMMIERERS
Einstellung der Uhr
--
Bei Anschluss an den Strom
In der Anzeige blinkt 12:00 (Abb.1)
Die Uhrzeit über die Tasten + und - einstellen
(bei Festhalten der Taste erfolgt ein
Schnelldurchlauf) (Abb. 2).
Beispiel: 12.30 Uhr
Zur Bestätigung Taste „ “ drücken.
Die Anzeige blinkt nicht mehr.
- Einstellung der korrekten Uhrzeit
Der Funktionswahlschalter muss sich in
Position 0 (Abb. 1) befinden.
Taste „ “ einige Sekunden lang gedrückt
halten, bis die Anzeige blinkt (Abb. 2), dann
loslassen. Signaltöne geben an, dass eine
Einstellung vorgenommen werden kann.
Die Uhrzeit mit den Tasten + und - einstellen
(Abb. 3).
Zur Bestätigung die Taste „ “ drücken
(Abb. 4).
Abb.1
Abb.2
Abb.2
Abb.3
Abb.4
Abb.1
Achtung
Wenn keine Bestätigung über Taste
ERFOLGT, WIRD NACH
EINIGEN SEKUNDEN AUTOMATISCH
GESPEICHERT.
Abb.3
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:13 Page 17
18
6 / NUTZUNG DES BACKOFENS
•Sofortiger Garvorgang
Der Programmierer darf nur die Uhrzeit
anzeigen;
Diese darf nicht blinken (Abb. 1).
Den Funktionswahlschalter auf die ge-
wünschte Position drehen.
Beispiel: Position (Abb.2).
Der Backofen schlägt die für die gewählte
Garart optimale Temperatur vor (Abb. 3).
Die Temperatur kann jedoch noch reguliert
werden. Dazu den Temperaturwahlschalter in
Richtung
++
oder
--
(Abb. 4) drehen.
Beispiel: Temperaturmarkierung 210°C. (Abb.
5).
DDiiee ZZuubbeerreeiittuunngg eennttsspprreecchheenndd ddeenn
Empfeh-
lungen der Gartabelle in den Ofen schieben.
Danach heizt der Ofen und die Temperaturanzeige
blinkt.
Wenn die gewählte Temperatur erreicht wird, ertö-
nen Signaltöne.
Die Anzeige hört auf zu blinken.
Abb.2
Abb.4
Achtung
Garvorgänge erfolgen immer bei geschlossener Ofentür.
Achtung
Nach einem Garzyklus funktioniert die Gebläseturbine noch einige Zeit, um
zuverlässigen Ofenbetrieb sicher zu stellen.
Abb.1
Abb.3
Abb.5
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:13 Page 18
19
6 / NUTZUNG DES BACKOFENS
Abb.2
PROGRAMMIERTER
GARVORGANG
Abb.1
Abb.4
--
Unmittelbar anlaufender Garvorgang über
vorprogrammierte Zeit
- Garmodus wählen und Temperatur anpassen.
Beispiel: Position
,,
Temperatur 200°C.
- Die Taste
“ drücken, bis die Anzeige für die
Dauer der Garzeit blinkt “ ”.
Die Anzeige 0:00 blinkt und zeigt an, dass die
Garzeit jetzt eingestellt werden kann (Abb.
1).
- Zur Einstellung der gewünschten Zeit die Tasten
+ oder - drücken.
Beispiel: 25 Minuten Garzeit (Abb.
2).
Nach einigen Sekunden wird die Garzeit automa-
tisch abgespeichert.
Die Garzeit blinkt nicht mehr, die Anzeige geht
zurück zum Temperaturmodus (Abb.
3).
Die eingestellte Zeit läuft sofort ab Einstellung.
NNaacchh ddiieesseenn 33 SScchhrriitttteenn bbeeggiinnnntt ddeerr OOffeenn zzuu hheeii--
zzeenn::
Wenn die gewählte Temperatur erreicht wird, er-
tönen Signaltöne.
Am Ende der Garzeit (Ende der programmierten
Garzeit)
- schaltet sich der Backofen aus,
- wird 0:00 angezeigt (Abb. 4)
,
- ertönt einige Minuten lang eine Reihe von
Signaltönen. Das akustische Signal kann durch
Druck auf „ “ abgestellt werden.
Wird der Funktionswahlschalter auf 0 gestellt
(Abb.5
), erscheint die Tageszeit wieder in
der Anzeige.
Abb.5
Abb.3
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:13 Page 19
20
6 / NUTZUNG DES BACKOFENS
--
Zeitlich versetzt anlaufende Garzeit
und Wahl des Endzeitpunkts des Gar-
vorgangs
WWiiee bbeeii eeiinneemm pprrooggrraammmmiieerrtteenn GGaarrvvoorrggaanngg
vvoorrggeehheenn..
- Nach Einstellung der Garzeit Taste „
drücken, bis der Anzeiger für das Ende der
Garzeit „ “ blinkt.
Die Anzeige blinkt und zeigt an, dass die Ein-
stellung vorgenommen werden kann (Abb.
1).
- Den gewünschten Endzeitpunkt mit dem
Wahlschalter
++
oder
--
einstellen (Abb.
2).
Beispiel: Ende der Garzeit um 13 Uhr (Abb.
3).
Das gewünschte Ende der Garzeit wird nach
einigen Sekunden automatisch abgespei-
chert.
Die Anzeige für das Ende der Garzeit blinkt
nicht mehr.
NNaacchh ddiieesseenn 33 SScchhrriitttteenn wwiirrdd ddaass AAuuffhheeiizzeenn
zzeeiittlliicchh ssoo vveerrsseettzztt,, ddaassss ddeerr GGaarrvvoorrggaanngg uumm
1133..0000 UUhhr
r aabbggeesscchhlloosssseenn iisstt..
Am Ende der Garzeit (Ende der
programmierten Garzeit)
- schaltet sich der Backofen aus,
- erscheint die Anzeige 0:00
,
- ertönt einige Minuten lang eine Reihe von
Signaltönen. Das akustische Signal kann
durch Druck auf „ “ abgestellt werden.
Wird der Funktionswahlschalter auf 0 gestellt
(Abb.3
), erscheint die Tageszeit wieder in
der Anzeige.
Bei programmierten Garvorgängen ist der
Ofenraum beleuchtet, bis der Garvorgang
anläuft und bleibt nach Ende des
Garvorgangs beleuchtet.
Abb.3
Abb.3
PROGRAMMIERTER
GARVORGANG
Abb.1
Abb.2
99641881_B_DE.qxp 07/06/2007 16:13 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Groupe Brandt KIP711W Bedienungsanleitung

Kategorie
Öfen
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für