Canon MD255 Benutzerhandbuch

Kategorie
Camcorder
Typ
Benutzerhandbuch
PUB. DIM-842
2
Einführung
Reinigen der Videoköpfe
Digitale Camcorder speichern die Videosignale auf das Band in äußerst dünnen
Linien (etwa so dünn wie 1/8 eines Haares). Selbst wenn die Videoköpfe nur gering
verschmutzt sind, können die folgenden Unregelmäßigkeiten auftreten.
Während der Wiedergabe erscheinen Mosaik-Effekte oder
andere Blockartefakte (Abb. 1) oder Streifen (Abb. 2) auf dem
Bild.
Der Ton wird verzerrt, oder es wird kein Ton wiedergegeben.
Die Anzeige “KÖPFE VERSCHMUTZT,
REINIGUNGSKASSETTE VERWENDEN” erscheint.
Wenn solche Symptome auftreten, reinigen Sie die Videoköpfe
mit der Digital-Videokopf-Reinigungskassette DVM-CL* von
Canon oder einer im Handel erhältlichen
Trockenreinigungskassette.
Wenn die Symptome auftreten, obwohl kurz vorher gereinigt
wurde, ist eventuell die Videokassette defekt. Verwenden Sie
diese nicht weiter.
* Verfügbarkeit ist je nach Region unterschiedlich.
Unter den folgenden Bedingungen können Videoköpfe verschmutzen:
Wenn der Camcorder an feuchten oder heißen Orten verwendet wird.
Wenn Kassetten mit defekten oder verschmutzten Bändern verwendet werden.
Wenn der Camcorder an einem staubigen Ort verwendet wird.
Wenn die Videoköpfe lange Zeit benutzt werden, ohne sie zu reinigen.
HINWEISE
Reinigen Sie die Videoköpfe und machen Sie eine Testaufnahme, bevor Sie wichtige
Aufnahmen filmen. Wir empfehlen außerdem, die Videoköpfe nach der Benutzung und
vor einem längeren Lagern des Camcorders zu reinigen.
Verwenden Sie keine Nassreinigungskassetten, weil diese den Camcorder beschädigen
können.
Selbst nach der Reinigung der Videoköpfe können Bänder, die mit verschmutzten
Videoköpfen bespielt wurden, eventuell nicht korrekt wiedergegeben werden.
Abb. 1
Abb. 2
3
Wichtige Hinweise zum Gebrauch
WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN,
ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS
GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST
AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.
WARNUNG:
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN
VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer erreichbar sein,
damit er im Notfall herausgezogen werden kann.
Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es stets mit
genügend Raum darum herum. Anderenfalls kann sich Hitze stauen, die das Plastikgehäuse verformt, und
es kann zu elektrischen Schlägen oder Bränden kommen.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-590E.
Bei Verwendung eines anderen Gerätes außer dem Kompakt-Netzgerät CA-590E kann der
Camcorder beschädigt werden.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll!
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung),
alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben.
Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in
Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien
werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
4
Nur Europäische Union (und EWR).
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben
werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe
bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die
häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem
zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte
erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten
Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Weitere Informationen
zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter
www.canon-europe.com/environment.
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
5
Inhaltsverzeichnis
Einführung _______________________________
9 Informationen zu dieser Anleitung
10 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
10 Mitgeliefertes Zubehör
11 Teilebezeichnung
14 Bildschirmanzeigen
Vorbereitungen ____________________________
17 Erste Schritte
17 Laden des Akkus
19 Einsetzen der Speicherbatterie
19 Vorbereiten der Fernbedienung und des Zubehörs
21 Grundlegende Bedienung des Camcorders
21 Betriebsarten
21 Joystick und Joystick-Übersicht
22 Benutzung der Menüs
24 Ersteinstellungen
24 Ändern der Sprache
24 Ändern der Zeitzone
25 Einstellen von Datum und Uhrzeit
25 Vorbereitungen für den Aufnahmebeginn
25 Öffnen der Objektivabdeckung und Einstellen des LCD-
Monitors
27 Einlegen und Herausnehmen eines Bands
28 Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte
6
Video ___________________________________
29 Einfaches Aufnehmen
29 Videoaufnahme
31 Zoomen: Optisches, erweitertes und digitales Zoom
33 Schnellstartfunktion (Quick Start)
34 Kontrollieren der zuletzt aufgenommenen Szene
35 Einfache Wiedergabe
35 Wiedergeben von Videos
36 Zurückkehren zu einer vorher markierten Position
37 Auffinden des Beginns eines Aufnahmedatums
38 Das Ende der letzten Szene ermitteln
38 Bildschirmanzeigen (Datencode)
39 Fortgeschrittene Funktionen
39 : Spezialszenen-Aufnahmeprogramme
41 Flexible Aufnahmen: Ändern der Verschlusszeit
42 LCD-Videoleuchte
42 Selbstauslöser
43 Audioaufnahme-Modus
44 Tonwiedergabemodi
45 Manuelle Fokussiereinstellung
46 Manuelle Belichtungseinstellung
46 Weißabgleich
48 Bildeffekte
48 Digitaleffekte
7
Inhaltsverzeichnis
Fotos ____________________________________
50 Einfaches Aufnehmen
50 Aufnahme von Fotos
51 Wählen der Größe und der Qualität der Fotos
52
Löschen oder Schützen eines Bildes unmittelbar nach der Aufnahme
53 Einfache Wiedergabe
53 Fotos ansehen
54 Vergrößern der Fotos während der Wiedergabe
55 Löschen von Fotos
56 Zusätzliche Funktionen
56 AutomaStische Fokus-Priorität
57 Schützen von Fotos
57 Initialisieren der Speicherkarte
58 Fotos drucken
58 Fotos drucken – Direktdruck
58 Wählen der Druckeinstellungen
61 Druckaufträge
Externe Anschlüsse ________________________
63
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder
64 Anschlussdiagramme
65 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm
65 Überspielen Ihrer Aufnahmen auf einen Videorecorder
66 Kopieren von digitalem Video
68 Nachvertonung
69 Anschließen an einen Computer
69 PC-Anschlussdiagramme
70 Übertragen von Videoaufnahmen
71 Übertragen von Fotos – Direktübertragung
73 Übertragungsaufträge
8
Zusätzliche Informationen ___________________
74 Anhang: Liste der Menüoptionen
74 FUNC. Menü
75 Setup-Menüs
75 Kamera-Setup
(Erweitertes Zoom, Bildstabilisierung usw.)
77 Videorekorder-Setup
(Aufnahmemodus, Art des Fernsehgeräts usw.)
78 Audio-Setup (Audiomodus, Windschutz usw.)
78 Kartenbetrieb (Karte initialisieren usw.)
79 Display-Setup (LCD-Helligkeit, Sprache usw.)
80 System-Setup (Signalton, Stromsparbetrieb usw.)
81 Dat/Zeit-Setup
82 Probleme?
82 Fehlersuche
85 Liste der Meldungen
89 Weitere Hinweise
89 Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung
93 Wartung/Sonstiges
95 Benutzung des Camcorders im Ausland
96 Allgemeine Informationen
96 Systemübersicht
97 Optional erhältliches Sonderzubehör
100 Technische Daten
103 Stichwortverzeichnis
9
Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon MD265/MD255. Bitte lesen Sie diese
Anleitung aufmerksam, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für
spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen
Sie den Abschnitt Fehlersuche ( 82) zu Hilfe.
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
WICHTIG: Wichtige Hinweise für die Bedienung des Camcorders.
HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden
Bedienungsverfahren ergänzen.
ÜBERPRÜFEN SIE: Beschränkungen oder Anforderungen bezüglich der
beschriebenen Funktion.
: Seitennummer.
: Text, der sich nur auf das angegebene Modell bezieht.
“Bildschirm” bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Suchermonitor.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer Kamera
aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit nachträglich bearbeitet.
Informationen zu dieser Anleitung
Einstellen von Datum und Uhrzeit
1 Wählen Sie den Bildschirm zur
Einstellung von Datum und
Uhrzeit.
[ MENÜ]
[ DATUM/ZEIT-SETUP]
[DATUM/ZEIT]
Das erste Datumsfeld wird durch
blinkende Pfeile unterlegt.
2 Ändern Sie jedes Datums- und
Uhrzeitfeld mit dem Joystick ( )
und gehen Sie ( ) dann zum
nächsten.
3 Drücken Sie ( ), um die Uhr zu
starten.
4 Drücken Sie , um das Menü
zu schließen.
HINWEISE
Sie können auch das Datumsformat
ändern ( 92).
FUNC.
( 26)
FUNC.
FUNC.
Klammern [ ] und Großbuchstaben beziehen sich auf
die Menüoptionen, wie sie auf dem Bildschirm
angezeigt werden. In den Tabellen in dieser Anleitung
ist der voreingestellte Wert fett gedruckt angegeben.
Zum Beispiel [AN], [AUS].
Zu bedienende Tasten und Schalter
Die Namen der Tasten und Schalter außer dem Joystick
werden innerhalb eines “Tasten”-Rahmens angegeben.
Zum Beispiel .
FUNC.
Einführung
10
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
* Enthält die elektronische Version der Digital Video Software Bedienungsanleitung als PDF-Datei.
Mitgeliefertes Zubehör
Kompakt-Netzgerät
CA-590E (inkl. Netzkabel)
Akku BP-2L5
Lithium-Knopfbatterie
(CR1616)
Stereo-Videokabel
STV-250N
(inkl. Ferritkern)
Fernbedienung WL-D85
Lithium-Knopfbatterie
(CR2025) für Fernbedienung
USB-Kabel IFC-300PCU
Software CD-ROM*
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
11
Die Namen von Tasten und Schaltern mit
Ausnahme des Joysticks werden als
Taste in
einem Rahmen angegeben (zum Beispiel
).
Teilebezeichnung
Linke Seite
Vorderseite
Rechte Seite
Objektivabdeckungs-Schalter ( 29, 50)
( auf, zu)
DV-Buchse ( 64, 69)
USB-Buchse ( 69)
AV-Buchse ( 64)
Kartenzugriffslampe CARD ( 50)/
Ladeanzeige CHARGE ( 17)
Lautsprecher
Moduswahlschalter ( 30)
Einfache Aufnahme
Aufnahmeprogramme
/
(Band/Karte)-Schalter ( 21)
Griffriemen ( 20)
Gurtöse
( 99)
Entriegelungstaste
-Schalter ( 21)
Stereomikrofon
FUNC.
Einführung
12
Die Namen von Tasten und Schaltern mit
Ausnahme des Joysticks werden als
Taste in
einem Rahmen angegeben (zum Beispiel
).
Rückseite
Oberseite
Unterseite
Joystick ( 21)
FUNC.-Taste ( 22, 74)
D.EFFECTS-Taste ( 48)
Fernbedienungssensor ( 20)
Sucher ( 31)
Sucher-Scharfeinstellhebel ( 31)
QUICK START-Taste ( 33)
Start/Stopp-Taste ( 29,50)
DC IN-Buchse ( 17)
Abdeckung für Speicherbatteriefach
(19)
Seriennummer/
Akkufach ( 17)
LCD-Monitor ( 25)
Kassettenfach
( 27)
Kassettenfachabdeckung
(27)
Zoomregler ( 31)
OPEN/EJECT -Schalter
( 27)
Stativbuchse
(20)
Speicherkartenschlitz ( 28)
BATT.-Schalter (Akkuentriegelung) ( 17)
FUNC.
13
Fernbedienung WL-D85
WIRELESS CONTROLLER WL
-
D85
START/
STOP
PHOTO
ZOOM
CARD
DATE SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
PAUSE
SLOW
AUDIO DUB.
ZERO SET
MEMORY
TV SCREEN
START/STOP-Taste ( 29)
CARD –/+ -Tasten ( 53)
DATE SEARCH / -Tasten ( 37)
REW -Taste ( 35)
-Taste ( 35)
PAUSE -Taste ( 35)
SLOW -Taste ( 35)
AUDIO DUB.-Taste ( 68)
ZERO SET MEMORY-Taste ( 36)
PHOTO-Taste ( 50)
Zoom-Tasten ( 31)
PLAY -Taste ( 35)
FF -Taste ( 35)
STOP -Taste ( 35)
-Taste ( 35)
-Taste ( 35)
TV SCREEN-Taste ( 79)
Einführung
14
Bildschirmanzeigen
Aufnahme von Filmen
Zoom ( 31), Belichtung
( 46)
Aufnahmeprogramm ( 39)
Weißabgleich ( 46)
Bildeffekt ( 48)
LCD-Videoleuchte ( 42)
Digitaleffekte ( 48)
Kondensationswarnung ( 93)
Verschlusszeit ( 41)
Abspielen von Filmen
Selbstauslöser ( 42)
Belichtungseinstellung ( 46)
Manuelle Scharfeinstellung ( 45)
Bildstabilisierung ( 76)
Aufnahmemodus ( 77)
Bandbetrieb ( 16)
Timecode (Stunden : Minuten : Sekunden)
Bandrestzeit ( 16)
Akkurestladung ( 16)
Windschutzfunktion aus ( 78)
Tonaufzeichnungsmodus ( 43)
Fernbedienungsmodus aus ( 80)
Speicherbatterie-Warnung ( 19)
Pegelmarkierung ( 80)
Aufnahmezähler ( 16)
Betriebsart ( 21)
Tonwiedergabemodus ( 44)
Lautstärke ( 35)
Suchfunktions-Anzeige
END-SUCHL. ( 38)/
DATUM-SUCHL. ( 37)
Wiedergabezeit
(Stunden : Minuten : Sekunden : Bilder)
Joystick-Übersicht ( 21)
Datencode ( 38)
15
Aufzeichnen von Standbildern
Zoom ( 31), Belichtung ( 46)
Aufnahmeprogramm ( 39)
Weißabgleich ( 46)
Bildeffekt ( 48)
LCD-Videoleuchte ( 42)
Digitaleffekte ( 48)
Standbildqualität/-größe ( 51)
Selbstauslöser ( 42)
Anzahl der auf der Speicherkarte
verfügbaren Standbilder ( 16)
AF-Rahmen ( 56)
Joystick-Übersicht ( 21)
Wiedergabe von Standbildern
Camcorder-Verwacklungswarnung ( 76)
Diaschau ( 54)
Zeichen für geschütztes Bild ( 57)
Bildnummer ( 16, 81)
Aktuelles Bild/Gesamtzahl der Bilder
Standbildgröße
Datencode ( 38)
Einführung
16
Bandbetrieb
Beachten Sie, dass einige der Betriebsarten für
Wiedergabe und Suche nur mit der Fernbedienung
zur Verfügung stehen .
Aufnahme, Aufnahmepause,
Stopp, Ausgabe, Vorspulen,
Rückspulen, Wiedergabe,
Wiedergabepause,
Rückwärtswiedergabe-Pause,
x1 Wiedergabe (Normalgeschwindigkeit),
x1 Rückwärtswiedergabe
(Normalgeschwindigkeit),
x2 Wiedergabe (doppelte Geschwindigkeit),
x2 Rückwärtswiedergabe (doppelte
Geschwindigkeit),
Zeitrafferwiedergabe vorwärts,
Zeitrafferwiedergabe rückwärts,
Zeitlupenwiedergabe,
Zeitlupenwiedergabe rückwärts,
Einzelbildwiedergabe vorwärts,
Einzelbildwiedergabe rückwärts,
/ Datum-Suchlauf ( 37),
/ Nullstellungs-Speicherfunktion ( 36)
Bandrestzeit
Zeigt die noch verbleibende Zeit auf dem Band in
Minuten an. bewegt sich während der
Aufnahme. Wenn das Bandende erreicht ist,
wechselt die Anzeige zu “ END”.
• Wenn die Restzeit weniger als 15 Sekunden
beträgt, wird die Bandrestzeit möglicherweise
nicht angezeigt.
• Je nach dem Bandtyp wird die restliche Zeit
möglicherweise nicht korrekt angezeigt. Auf
jeden Fall sind jedoch Aufnahmen für die auf der
Kassette angegebene Minutenanzahl möglich
(z.B. 85 Minuten).
Akkurestladung
Wenn in Rot zu blinken beginnt, ersetzen Sie
den Akku durch einen voll aufgeladenen.
Wenn Sie einen leeren Akku anschließen, kann sich der
Camcorder ausschalten, ohne das Symbol anzuzeigen.
• Je nach den Einsatzbedingungen des
Camcorders und des Akkus wird die tatsächliche
Akkuladung eventuell nicht genau angezeigt.
Aufnahmezähler
Der Camcorder zählt von 1 bis 10 Sekunden, wenn
Sie die Aufnahme starten. Dies ist nützlich, um zu
vermeiden, dass die Szenen zu kurz werden.
Verfügbare Standbilderzahl auf der Karte
Blinken in Rot: Keine Karte
in Grün: 6 oder mehr Bilder
in Gelb: 1 bis 5 Bilder
in Rot: Es können keine Bilder mehr
aufgenommen werden.
• Bei der Standbildwiedergabe ist die Anzeige
immer grün.
• Je nach den Aufnahmebedingungen kann es
vorkommen, dass die angezeigte Zahl der
verfügbaren Standbilder nicht abnimmt, obwohl
eine Aufnahme gemacht worden ist, oder dass
sie um zwei Standbilder auf einmal abnimmt.
Kartenzugriffsanzeige
wird neben der Anzahl der verfügbaren
Bilder angezeigt, während der Camcorder auf die
Speicherkarte schreibt.
Bildnummer
Die Bildnummer zeigt den Namen und das
Verzeichnis der Datei auf der Speicherkarte an. So
ist z.B. der Dateiname eines Bilds 101-0107
“IMG_0107.JPG”, gespeichert im Ordner
“DCIM\101CANON”.
17
Vorbereitungen
In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z.B. das
Navigieren im Menü, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um
Ihnen den Camcorder näher zu bringen.
Erste Schritte
Laden des Akkus
Der Camcorder kann entweder mit
einem Akku oder direkt mit dem
Kompakt-Netzgerät betrieben werden.
Laden Sie den Akku vor Gebrauch.
Die ungefähren Zeiten für das Laden
und für das Aufnehmen/Wiedergeben
mit einem voll geladenen Akku sind in
den Tabellen auf den Seiten 97 und 98
angegeben.
1 Schalten Sie den Camcorder aus.
2 Bringen Sie den Akku am
Camcorder an.
Drücken Sie den Akku leicht an und
schieben Sie ihn nach oben, bis er
einrastet.
3 Schließen Sie das Netzkabel an
das Kompakt-Netzgerät an.
4 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose.
Erste Schritte
Entfernen Sie die Akku-
Kontaktabdeckung vor
dem Anbringen des
Akkus
BATT.-Schalter
CHARGE-
Lampe
DC IN-
Buchse
Vorbereitungen
18
5 Schließen Sie das Kompakt-
Netzgerät an die DC IN-Buchse
des Camcorders an.
Die Ladeanzeige CHARGE beginnt
zu blinken. Nach Abschluss des
Ladevorgangs leuchtet die Anzeige
konstant.
Sie können auch das Kompakt-
Netzgerät benutzen, ohne einen
Akku einzulegen.
Wenn das Kompakt-Netzgerät
angeschlossen ist, wird kein
Akkustrom verbraucht, selbst
wenn ein Akku eingelegt ist.
1 Trennen Sie das Kompakt-
Netzgerät vom Camcorder ab.
2 Ziehen Sie das Netzkabel von
Netzsteckdose und Kompakt-
Netzgerät ab.
Drücken Sie , um den Akku zu
entriegeln. Schieben Sie den Akku
herunter und ziehen Sie ihn dann
heraus.
WICHTIG
•Das Kompakt-Netzgerät kann während
des Betriebs ein Geräusch abgeben.
Dies ist keine Funktionsstörung.
Wir empfehlen, den Akku bei
Temperaturen zwischen 10 °C und
30 °C zu laden. Außerhalb des
Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C
wird der Ladevorgang nicht gestartet.
Schließen Sie keine Elektrogeräte an die
Buchse DC IN des Camcorders oder an
das Kompakt-Netzgerät an, die nicht
ausdrücklich für die Verwendung mit
diesem Camcorder empfohlen worden
sind.
Um Geräteausfälle und übermäßige
Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie
das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät
nicht an Reisetrafos oder spezielle
Stromquellen, wie z.B. solche in
Flugzeugen oder Schiffen, DC-AC-
Umwandler usw. an.
HINWEISE
Die Ladeanzeige CHARGE dient auch
als grober Anhaltspunkt des
Akkuladezustands.
Ständiges Leuchten: Akku ist voll
geladen.
Zweimal kurzes Blinken im Abstand von
1 Sekunde: Akku ist zu mindestens
50 % geladen. Wenn die Anzeige
schnell, aber nicht genau nach diesem
Muster blinkt, sehen Sie unter
Fehlersuche ( 82) nach.
Einmal Blinken im Abstand von 1
Sekunde: Akku ist zu weniger als 50 %
geladen.
Wir empfehlen, stets genügend Akkus
für das 2- bis 3-fache der geplanten
Aufnahmezeit mitzunehmen.
SOBALD DER AKKU VOLL AUFGELADEN IST
ZUM ENTFERNEN DES AKKUS
BATT.
19
Einsetzen der Speicherbatterie
Die Speicherbatterie (Lithium-
Knopfbatterie CR1616) verhindert, dass
die im Camcorder gespeicherten Daten
(Datum, Uhrzeit ( 25) und andere
Camcorder-Einstellungen) verloren gehen,
wenn die Stromquelle abgetrennt wird.
Schließen Sie beim Auswechseln der
Speicherbatterie eine Stromquelle an den
Camcorder an, damit die Einstellungen
erhalten bleiben.
1 Wenn ein Akku eingesetzt ist,
nehmen Sie diesen zuerst heraus.
2 Öffnen Sie die
Speicherbatteriefach-Abdeckung.
3 Legen Sie die Speicherbatterie so
ein, dass die Seite + nach außen
weist.
4 Schließen Sie die Abdeckung.
HINWEISE
Die Speicherbatterie ist etwa ein Jahr lang
funktionstüchtig. blinkt rot, wenn die
Lithium-Knopfbatterie nicht installiert ist,
oder wenn sie ausgetauscht werden
muss.
Vorbereiten der Fernbedienung und des
Zubehörs
Setzen Sie zuerst die mitgelieferte
Lithium-Knopfbatterie (CR2025) in die
Fernbedienung ein.
1 Drücken Sie den Entriegelungsstift
in Pfeilrichtung, und ziehen Sie
den Batteriehalter heraus.
2 Legen Sie die Lithium-
Knopfbatterie mit nach oben
weisendem Pluspol + ein.
3 Schieben Sie den Batteriehalter
ein.
Entriegelungsstift
Vorbereitungen
20
Richten Sie die Fernbedienung auf
den Fernbedienungssensor des
Camcorders, wenn Sie die Tasten
betätigen.
Sie können den LCD-Bildschirm um
180 Grad drehen und die
Fernbedienung von der Frontseite des
Camcorders her benutzen.
HINWEISE
Die Fernbedienung funktioniert eventuell
nicht richtig, wenn der
Fernbedienungssensor einer starken
Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
Wenn die Fernbedienung nicht
funktioniert, überprüfen Sie, dass
[FERNBE.MODUS] nicht auf [AUS ]
steht ( 80). Anderenfalls wechseln Sie
die Batterie aus.
Zubehör
Einstellen des Griffriemens
Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass
Sie den Zoomregler mit dem
Zeigefinger, und die -Taste mit
dem Daumen erreichen können.
Setzen Sie den Sucher nicht
direktem Sonnenlicht aus,
weil sonst die Innenteile
schmelzen können
(aufgrund der
Lichtbündelung durch die
Linse). Verwenden Sie keine
Stative, deren Befestigungsschrauben
länger als 5,5 mm sind. Sonst kann der
Camcorder beschädigt werden.
VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG
WENN SIE DEN CAMCORDER AUF EIN STATIV
MONTIEREN
Start/Stopp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Canon MD255 Benutzerhandbuch

Kategorie
Camcorder
Typ
Benutzerhandbuch