Toro Vibratory Plow, Compact Utility Loaders Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

FormNo.3395-240RevB
Rüttelpug
Kompaktnutzlader
Modellnr.22911—Seriennr.315000001undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
*3395-240*B
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
DiesesProduktenthälteineChemikalieoder
Chemikalien,dielautdenBehördendes
StaatesKalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
BeiVerwendungdiesesProduktssindSieggf.
Chemikalienausgesetzt,dielautdenBehörden
desStaatesKalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
DiesesProduktentsprichtallenrelevanteneuropäischen
Richtlinien.WeitereInformationenndenSieinder
EinbauerklärungamEndediesesDokuments.
Einführung
DerRüttelpugisteinAnbaugerätfürdieTorokompakten
Nutzlader,mitdembiegbareRohreundKabelimBoden
verlegtwerdenkönnen.DasGerätsolltevongeschulten
BedienernhauptsächlichzumunterirdischenVerlegenvon
Beregnungs-undVersorgungsleitungenohneAufgrabendes
Bodensverwendetwerden.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,umsichmit
demordnungsgemäßenEinsatzundderWartungdesGeräts
vertrautzumachenundVerletzungenundeineBeschädigung
desGerätszuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür
einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichfürUnterlagenzurProduktsicherheitund
derBedienerschulung,fürZubehörinformationen,fürden
örtlichenVertragshändleroderfürdieRegistrierungdes
ProduktsdirektanTorounterwww.Toro.com.
WendenSiesichanIhrenToroVertragshändleroder
Kundendienst,wennSieeineServiceleistung,Toro
OriginalersatzteileoderzusätzlicheInformationenbenötigen.
HaltenSiehierfürdieModell-undSeriennummernIhres
Produktsgriffbereit.InBild1istangegeben,woandem
ProduktdieModell-unddieSeriennummerangebrachtist.
TragenSiehierbittedieModell-unddieSeriennummerdes
Gerätsein.
g005038
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahrenangeführt,
undSicherheitshinweisewerdenvomSicherheitswarnsymbol
(Bild2)gekennzeichnet.DiesesWarnsymbolweist
aufeineGefahrhin,diezuschwerenodertödlichen
Verletzungenführenkann,wennSiedieempfohlenen
Sicherheitsvorkehrungennichteinhalten.
g000502
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezurHervorhebung
vonInformationenverwendet.Wichtigweistaufspezielle
mechanischeInformationenhin,undHinweishebt
allgemeineInformationenhervor,dieIhrebesondere
Beachtungverdienen.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
Druck:USA
AlleRechtevorbehalten
Inhalt
Sicherheit......................................................................3
Stabilitätswerte........................................................4
Sicherheits-undBedienungsschilder..........................5
Produktübersicht...........................................................6
TechnischeDaten...................................................6
Anbaugeräte/Zubehör.............................................6
Betrieb.........................................................................6
EinbaueneinesMessers............................................6
Pügen..................................................................7
MessenderPugtiefe...............................................7
TransportierendesPugs.........................................8
AusbauendesPugsvonderZugmaschine.................8
Betriebshinweise.....................................................9
Wartung.......................................................................10
EmpfohlenerWartungsplan........................................10
EinfettendesPugs................................................10
WartendesGetriebeöls...........................................11
AuswechselndesBügels..........................................11
Einlagerung.................................................................12
Fehlersucheund-behebung............................................13
Sicherheit
EinefehlerhafteBedienungoderWartungdurch
denBedieneroderBesitzerkannVerletzungenzur
Folgehaben.BefolgenSiezwecksReduzierungder
VerletzungsgefahrdieseSicherheitsanweisungensowie
dieinder
Bedien ungsanleitung
derZugmaschine.
SchenkenSiedabeidemGefahrensymbolIhrebesondere
Beachtung,welches
V or sicht
,
W ar n ung
oder
Gef ahr
persönlicheSicherheitsanweisungbedeutet.Wennder
Hinweisnichtbeachtetwird,kanneszuVerletzungen
undTodesfällenkommen.
GEFAHR
UnterdemArbeitsbereichkönnensichStrom-,
Gas-oderTelefonleitungenbenden.WennSie
dieLeitungenbeimPügenbeschädigen,kann
dieGefahreineselektrischenSchlagsodereiner
Explosionbestehen.
MarkierenSiealleunterirdischenLeitungen
imArbeitsbereichundgrabennichtin
markiertenBereichen.KontaktierenSie
denörtlichenMarkierungsdienstoderdas
Versorgungsunternehmen,umdasGeländerichtig
zumarkieren(rufenSiez.B.indenUSA811fürden
nationalenMarkierungsdienstan).
WARNUNG:
WennderMotorausist,könnensichAnbaugeräte
ausdergehobenenPositionallmählichabsenken.
DurchdasabgesenkteAnbaugerätkönntejemand
eingeklemmtundverletztwerden.
SenkenSiedenAnbaugerätehubimmerab,wenn
SiedieZugmaschineabstellen.
3
WARNUNG:
WennSiedieArretierbolzendesAnbaugerätsnicht
vollständigindieLöcherderMontageplattedes
Anbaugerätseinstecken,kanndasGerätvonder
ZugmaschineherunterfallenunddenBedieneroder
anderePersonenverletzen.
StellenSiesicher,dassSiedieArretierbolzen
desAnbaugerätsganzdurchdieLöcherinder
MontageplattedesZusatzgerätsstecken,bevor
Siediesesanheben.
StellenSiesicher,dassdieMontageplattedes
AnbaugerätskeineFremdkörperaufweist,die
dieVerbindungzwischenderZugmaschineund
demZusatzgerätbehindernkönnten.
BeachtenSiefürEinzelheitenzumsicheren
VerbindendesAnbaugerätsmitder
Zugmaschinedie
Bedien ungsanleitung
der
Zugmaschine.
WARNUNG:
DerPugerzeugteinhohesGeräuschniveau,
sodassIhrHörvermögeneingeschränktseinkann,
wennSiekeinenGehörschutztragen.
TragenSieimmereinenGehörschutz.
WARNUNG:
Blitzschlagkannzuschwerenodertödlichen
Verletzungenführen.SetzenSiedieMaschinenicht
ein,wennSieBlitzesehenoderDonnerhören,und
gehenSieaneinegeschützteStelle.
WARNUNG:
WennderPugangehobenist,könnenPersonen
vomschwingendenPugverletztwerden,oder
dieZugmaschinekannsichdurchdieKraftdes
schwingendenPugsüberschlagenundSieoder
anderePersoneneinklemmen.
HaltenSiedenPugimmerniedrig.
PassenSiebeimWendenaufundwendenSie
nieschnell.
AllePersonensolltenmindestenseinen
Sicherheitsabstandvon2meinhalten,wennSie
denPugeinsetzen.
ACHTUNG
UnterDruckaustretendesHydraulikölkannunter
dieHautdringenundVerletzungenverursachen.
WennFlüssigkeitindieHauteindringt,musssie
innerhalbwenigerStundenvoneinemArzt,dermit
dieserArtvonVerletzungenvertrautist,chirurgisch
entferntwerden.AndernfallskanneszuGangrän
kommen.
HaltenSieIhrenKörperundIhreHändevon
NadellöchernundDüsenfern,ausdenen
HydraulikölunterhohemDruckausgestoßen
wird.
VerwendenSiezumAusndigmachenvon
undichtenStellenPappeoderPapierund
niemalsdieHände.
ACHTUNG
HydraulischeKupplungen,hydraulischeLeitungen
undVentileundHydrauliküssigkeitkönnenheiß
seinundSiebeimBerührenverbrennen.
TragenSiebeimUmgangmithydraulischen
KupplungenimmerHandschuhe.
LassenSiedieZugmaschinevordemBerühren
hydraulischerBauteileabkühlen.
BerührenSieaufkeinenFallverschüttetes
Hydrauliköl.
Stabilitätswerte
SiekönnenmitderTabelleuntendasGefälledesHangs
ermitteln,dermitdemaneinerZugmaschinemontierten
Rüttelpugbefahrenwerdenkann.FürdieStabilitätswerte
undHangpositioneninderTabellesindimAbschnitt
StabilitätsangabeninderBedienungsanleitungderZugmaschine
dieentsprechendenNeigungsgradeaufgeführt.
WARNUNG:
WenndasHöchstgefälleüberschrittenwird,kann
dieZugmaschineumkippen,undSieoderandere
Personenzerquetschen.
FahrenSiemitderZugmaschinenichtaufeinem
Hang,dessenGefällegrößeralsderempfohlene
Höchstwertist,derindenfolgendenTabellen
undinder
Bedien ungsanleitung
derZugmaschine
aufgeführtist.
Wichtig:WennSiealsZugmaschinenichtdenTX
Nutzladerverwenden,montierenSiedasGegengewicht
anderZugmaschine,wennSiedenPugeinsetzen.
WennSiekeinGegengewichtverwenden,kanndie
Zugmaschineinstabilwerden.
4
Position
Stabilitätswert
Vorwärts
hangaufwärts
C
Rückwärts
hangaufwärts
D
Seitlich
hangaufwärts
C
Schalldruck
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,deramOhrdes
Benutzers117dBAbeträgt(inkl.einesUnsicherheitswerts
(K)von1dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin
ENISO11201gemessen.
DerSchalldruckpegelhängtvondenBedingungenab.
Vibrationsniveau
Hand-Arm-Vibration
GemessenesVibrationsniveau=7m/s
2
DerUnsicherheitswert(K)beträgt2,8m/s
2
DieWertewurdennachdenVorgabenvonEN1032
gemessen.
Ganzkörper-Vibration
GemessenesVibrationsniveau=0,2m/s
2
DerUnsicherheitswert(K)beträgt0,10m/s
2
DieWertewurdennachdenVorgabenvonEN1032
gemessen.
Sicherheits-und
Bedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufkleber
sindfürdenBedienerundbenden
sichinderNähedermöglichen
Gefahrenbereiche.TauschenSie
beschädigteoderverlorengegangene
Schilderaus.
decal100-4649
100-4649
1.GefahrvonExplosionenundelektrischenSchlägen:
GrabenSienichtinBereichenunterirdischerGas-und
StromleitungenundstellenSiesicher,dassandere
PersoneneinenSicherheitsabstandzurMaschine
einhalten.
decal100-4650
100-4650
1.QuetschgefahrfürHände:AchtenSiedarauf,dassandere
PersonendenSicherheitsabstandzurMaschineeinhalten.
2.QuetschgefahrfürFüße:AchtenSiedarauf,dassandere
PersonendenSicherheitsabstandzurMaschineeinhalten.
5
Produktübersicht
g005037
Bild3
1.Rüttelpuggehäuse
4.Messstange
2.Messer(mehrere
Messerstilewerden
angeboten)
5.Bügel
3.Ziehvorrichtung(mehrere
Ziehvorrichtungenwerden
angeboten)
6.Befestigungsplatte
TechnischeDaten
Hinweis:TechnischeundkonstruktiveÄnderungen
vorbehalten.
Breite73,6cm
Länge89cm
Höhe60cm
Gewicht
181,5kg
HubraumdesHydraulikmotors20,8cm
3
Pugzyklen2000V/min
Anbaugeräte/Zubehör
EinSortimentanOriginalanbaugerätenund-zubehör
vonTorowirdfürdieseMaschineangeboten,umden
FunktionsumfangdesGerätszuerhöhenundzuerweitern.
WendenSiesichaneinenofziellenVertragshändler
odernavigierenSiezuwww.Toro.comfüreineListeder
zugelassenenAnbaugeräteunddesZubehörs.
Betrieb
BeachtenSiefürEinzelheitenzumEinbauenundEntfernen
vonAnbaugerätenan/vonderZugmaschinederen
Bedienungsanleitung.
Wichtig:VerwendenSiezumHebenundBewegendes
AnbaugerätsimmerdieZugmaschine.
EinbaueneinesMessers
TorobietetverschiedeneMesserundZiehvorrichtungen
an.MesserundZiehvorrichtungenkönnenSievomToro
Vertragshändlererwerben.
WARNUNG:
DasMesseristscharfundkannbeiderMontage
oderdemAusbauschwingenundHändeundFüße
verletzen,einklemmenodereinquetschen.
TragenSieHandschuheundArbeitsschuheund
haltenSiedasMessergutfest.
1.HebenSiedenPugungefähr1mvomBodenanund
setzenSiedieZylinderschlösserein.
2.StellenSiedenMotorabundziehenSiedenSchlüssel
ab.
3.NehmenSiediezweiSperrstiftevonden
LastösenbolzeninderMesserhalterungab.Nehmen
SiedanndieLastösenbolzen(Bild4)unddasMesser
(fallsmontiert)ab.
g005025
Bild4
1.Sperrstift
3.Messer
2.Lastösenbolzen
4.SchiebenSiedasneueMesserindieMesserhalterung
undbefestigenSieesandergewünschtenTiefemit
denvorherabgenommenenLastösenbolzenund
Clickstiften(beijedemBefestigungslochwirddieTiefe
um7,6cmgeändert)(Bild4).
6
Pügen
1.SteckenSiedieKlappsteckerindieäußerenLöcher
andenFederstangen,damitderPugsichseitlich
bewegenkann(Bild5).
g005027
Bild5
1.ÄußeresLoch
3.Federstange
2.Klappstecker(iminneren
Loch)
ACHTUNG
WennSiedenKlappsteckerabnehmen,
kannderPuginihreRichtungoderder
eineranderenPersonschwingen,unddie
Zugmaschinekanninstabilwerden.
HaltenSiedenPuginderNeutral-Stellung,
wennSiedieKlappsteckerumstecken.
2.SchließenSiedasMaterialan,dasamPugmontiert
wird.
3.LegenSie,wennIhreZugmaschineeinenSchalthebel
aufweist,denniedrigenGang(Schildkröte)ein.
4.LassenSiedenMotoran.
5.KippenSiedieBefestigungsplatteganznachhinten,
sodassdieOberkantedesPugsmitdemBoden
parallelist(Bild7).
6.SenkenSiedenPugab,damiteraufdemBoden
auiegt.
Wichtig:StellenSieimmersicher,dassder
PugaufdemBodenauiegt,bevorSieden
Anbaugerät-Hydraulikhebeleinkuppeln.Sonst
vibriertdieZugmaschinezustarkundkann
beschädigtwerden.
Hinweis:WennSieeinLochgraben,indasSie
dasMesservordemBeginnderArbeitabsenken,
verringernSiedasRisiko,dassdasMesserverbogen
wird.
7.ZiehenSiedenAnbaugerät-Hydraulikhebelzum
Bedienergriff,umdenPugeinzukuppeln.
8.FahrenSiemitderZugmaschinerückwärtsundsenken
SiegleichzeitigdenPuglangsamaufdiegewünschte
TiefeindenBodenab.
9.LassenSiedanndenAnbaugerät-Hydraulikhebellos,
umdenPuganzuhalten.
ACHTUNG
BeimPügeneinesHangskannderPug
hangabwärtsschwingen,wennSieihnausdem
Bodenziehen.AufgrunddesPuggewichts
kanndieKraft,diebeimschnellenSchwingen
entwickeltwird,dieZugmaschineumkippen
undSieundanderePersonenverletzen.
WennSieamHangpügen,hebenSieden
PuglangsamausdemBodenundlassenSie
ihnschwingen,währenddasMessernochim
Bodenist.
10.HebenSiedenPugsoweitausdemBoden,umdie
ZiehvorrichtungausdemBodenzuziehen.
11.FahrenSiemitderZugmaschinerückwärts,umeine
ArbeitslängedesMaterialsherauszuziehen.FahrenSie
dannetwasnachvorne,umdieKettezuentspannen.
12.StellenSiedenMotorab.
MessenderPugtiefe
NormalerweisepügenSiemitderHöchsttiefe,dievom
Messereingestelltwird.DerPughatjedochauchein
Messgerät,damitSiedenPuganhebenundermitteln
können,inwelchemMaßSieüberdieHöchsttiefepügen.
DasMessgerätbendetsichanderlinkenSeitedesPugs,die
zurZugmaschinezeigt.EineStangeverläuftvomMessgerät
zumBoden(Bild7).WennSiedenPuganheben,bewegt
sichdieAnzeigeamMessgerätnachunten.Markierungen
amMessgerätgebendieZollan,dieSieüberoderunterder
Höchsttiefepügen(Bild6).DasMessgerätzeigtvon+2bis
-3an.+2aufdemMessgerätgibteineTiefevon5,0cmunter
derOberächeund-3aufdemMessgerätgibt7,6cmüber
derOberächean.0aufdemMessgerätgibtan,dasskein
VersatzaufdieMessertiefeangewendetwird.
7
g005028
Bild6
1.Tiefenmessgerät2.Messgerät-Sperrhebel
g005029
Bild7
1.Messstange2.ParallelzumBoden
WennSieunbepanztenBodenpügen,wirddieHöchsttiefe
amMessgerätalsdieNullmarkierungangezeigt.Siekönnen
biszur+1-Markierungpügen,SieberührendenBoden
jedochdannmitderBügelachse.WennSietieferpügen,
könnenSiedenBügelbeschädigen.
WennSieGrasächenpügen,zeigtdasMessgerätaufgrund
desGrasesungefähr2,5cmtieferalsdiewirklicheTiefean.
SenkenSiedanndenPugaufdiegewünschteBügeltiefeund
merkenSiesichdenWertamMessgerät.
WennSiedenPugtransportierenoderunebenesGelände
pügen,könnenSiedasMessgerätander+2-Stellung
arretieren,damitesnichtbeschädigtwird.HebenSiedie
Messanzeigeaufdie+2-StellunganundschiebenSieden
Arretierhebelnachlinks,umdasMessgerätzuarretieren.
TransportierendesPugs
1.SteckenSiedieKlappsteckerindieInnenlöcheran
denFederstangen,umeineseitlicheBewegungzu
verhindern(Bild5).
ACHTUNG
WennSiedenPugnichtbefestigen,schwingt
erseitlichundmachtdenPuginstabil.
AufgrunddesPuggewichtskanndieKraft,
diebeimschnellenSchwingenentwickelt
wird,dieZugmaschineumkippenundSieund
anderePersonenverletzen.
SteckenSiedieKlappsteckerimmerindie
InnenlöcherderFederstangen,umdenPug
beimTransportzubefestigen.
2.HebenSiedenHubarmsoweitan,dassdasMesser
Bodenfreiheithat.
Wichtig:TransportierenSiedenPugniemals
mitganzangehobenenHubarmen.
AusbauendesPugsvonder
Zugmaschine
InderBedienungsanleitungderZugmaschinendenSie
vollständigeAngabenzumEntfernenvonAnbaugeräten
vonderZugmaschineunddemAbschließender
Hydraulikschläuche.
1.StellenSiedenMotorab,wennderPugBodenfreiheit
hat.
2.NehmenSiedenunterenSperrstiftundden
Lastösenbolzenab,mitdenendasMesseramPug
befestigtist(zumkomplettenAusbaudesMessers
müssenSiedenSperrstiftunddieLastösenbolzenoben
unduntenabnehmen(Bild4)).
3.SchwingenSiedasMessernachobenundbefestigen
Siees,wieinBild8abgebildet.
g005026
Bild8
1.Ständer
2.Bügel
4.KippenSiedenPugnachvorneundsenkenSieihn
aufdenBodenoderAnhängerab;derStänderund
BügelsolltedasGewichtdesPugsabstützen(Bild8).
5.StellenSiedenMotorab,ziehenSiedenZündschlüssel
abundnehmenSiedenPugab,wieinder
BedienungsanleitungderZugmaschinebeschrieben.
8
Betriebshinweise
EinigeältereModellederZugmaschinenhabenLöcher
durchdieFedernundSchnellkupplungsstifteander
Befestigungsplatte(Bild9),sodassSiezweiSplintebeim
PügenvonlangenBahnenmontierenkönnen.Dies
stelltsicher,dassdieStiftenichtdurchdieVibrationdes
Pugsgelöstwerden.
Hinweis:FürdieSchnellkupplungsstifteandenneueren
ZugmaschinensindkeineSplintemehrnotwendig.
g005030
Bild9
1.Splints
ZurVerringerungdesAbriebsanderAntriebsketteder
Zugmaschine(fallsvorhanden)solltenSiedieKette
anspannen,sodassderobereLaufnur5cmSpielhat
(weitereAnweisungenndenSieinderBetriebsanleitung
derZugmaschine).
EntfernenSievordemPügenAbfall,ZweigeundSteine
vomArbeitsbereich,umeineBeschädigungdesGeräts
zuvermeiden.
BeginnenSiedasPügenimmermiteinermöglichst
niedrigenFahrgeschwindigkeit.ErhöhenSiedie
Geschwindigkeit,wenndieBedingungeneszulassen,
stellenSieabersicher,dassdieReifenoderKettennicht
durchdrehen.WenndieRäderoderKettendurchdrehen,
wirdderRasenbeschädigtunddieZugmaschinebelastet.
GebenSiebeimPügenimmerVollgas(maximale
Motordrehzahl).
PügenSieimmerrückwärts(d.h.imRückwärtsgang).
WenndieZugmaschineeinenSchalthebelundeinen
Mengenteilerhat,schiebenSiedenSchalthebelauf
langsam(Schildkröte)unddenMengenteileraufdie
10-Uhr-Stellung.
VermeidenSiebeimPügenengesWenden,umdie
ProduktivitätzusteigernunddieBodenbeschädigungzu
minimieren.
WenndieZugmaschineReifenhatundSiedie
Landwirtschaft-oderSiteworkSystems-Reifenander
Zugmaschinemontierthaben,nehmenSiedieReifen
abundwechselnSiedieReifenanderrechtenSeitezur
linkenunddieReifenanderlinkenSeitezurrechten.
Hinweis:Diesstelltsicher,dassdasReifenprol
nachhintenzeigtundSiedenbestenAntriebmitdem
Rüttelpughaben.
9
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
BeijederVerwendung
odertäglich
FettenSiedenPugein.
Alle25Betriebsstunden
PrüfenSiedenStanddesGetriebeöls.
Alle200Betriebsstunden
WechselnSiedasGetriebeöl.
VorderEinlagerung
FettenSiedenPugein.
PrüfenSiedenGetriebeölstand.
BessernSieabgeblätterteLackächenaus.
ACHTUNG
WennSiedenZündschlüsselimZündschlosssteckenlassen,könntejemandanderesdenMotoranlassen.
VersehentlichesAnlassendesMotorskönnteSieoderUnbeteiligteverletzen.
ZiehenSievorWartungsarbeitendenSchlüsselab.
EinfettendesPugs
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
VorderEinlagerung
FettenSiedie6Schmiernippel,sieheBild10bisBild13nach
jeweils8Betriebsstundenein.FettenSiealleNippelauch
sofortnachjedemReinigenein.
Schmierfettsorte:Allzweckfett
1.StellenSiedenMotorabundziehenSiedenSchlüssel
ab.
2.ReinigenSiedieSchmiernippelmiteinemLappen.
3.BringenSiedieFettpresseanjedemNippelan.
4.FettenSiedieNippel,bisdasFettbeginnt,ausden
Lagernauszutreten.
5.WischenSieüberüssigesFettab.
g005031
Bild10
g005032
Bild11
g005033
Bild12
10
g005034
Bild13
WartendesGetriebeöls
PrüfenSiedenStanddesGetriebeölsimGetriebenach
jeweils25BetriebsstundenundwechselnSieesalle
200Betriebsstundenoderjährlichaus.
Getriebeölsorte:SAE90-140API-KlasseGL-4oderGL-5
Nachfüllvolumen:1,5l
PrüfendesGetriebeölstands
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
VorderEinlagerung
1.StellenSiedieZugmaschineunddenPugaufeine
ebeneFlächeundsenkenSiedenAnbauhubab,sodass
derPugaufdemBodenauiegt.
2.StellenSiedenMotorabundziehenSiedenSchlüssel
ab.
3.PrüfenSiedasSchauglasanderSeitedesGetriebes
(Bild14).
Hinweis:DerStanddesGetriebeölssollteamroten
PunktinderMittederAnzeigeliegen.
4.WennderStanddesGetriebeölsniedrigist,nehmen
SiedieFüllschraubeab(Bild14)undfüllenSiedas
GetriebemitÖl,bisderStandamrotenPunktander
Anzeigeliegt.
g005035
Bild14
1.Schauglas
3.Füllschraube
2.Ablassschraube
5.DrehenSiedieFüllschraubewiederauf.
WechselndesGetriebeöls
Wartungsintervall:Alle200Betriebsstunden
1.StellenSiedieZugmaschineunddenPugaufeine
ebeneFlächeundsenkenSiedenAnbauhubab,sodass
derPugaufdemBodenauiegt.
2.StellenSiedenMotorabundziehenSiedenSchlüssel
ab.
3.HabenSieeinengeeignetenBehältergriffbereit,um
dasAltölunterdemPugaufzufangen.
4.NehmenSiedieAblassschraube(Bild14)abundlassen
SiedasÖlindenBehälterlaufen.
5.SchraubenSiedanndieAblassschraubewiederfestein.
6.NehmenSiedieAblassschraubeab(Bild14)undfüllen
SieGetriebeölein,bisderStandamrotenPunktan
derAnzeigeliegt.
7.DrehenSiedieFüllschraubewiederauf.
AuswechselndesBügels
WennderBügelsehrabgenutztoderbeschädigtist,solltenSie
ihnaustauschen.
1.SchraubenSiedieSchraubedesBügelstiftsungefähr
1,3cmherausundschlagenSiedannmehrmalsmit
demHammerdarauf,umdenStiftzulösen(Bild15).
11
g005036
Bild15
1.Bügelstift4.Scheibe
2.Bügel
5.SchraubedesBügelstifts
3.Bügelhalterung
2.NehmenSieSchraubedesBügelstifts,dieScheibe,den
BügelunddenBügelstiftganzab(Bild15).
3.SetzenSiedenneuenBügelindieBügelhalterung(Bild
15).
4.SchiebenSiedenBügelstiftdurchdieHalterungund
denBügelundbefestigenSieihnmitderSchraubedes
BügelstiftsundderScheibe(Bild15).
5.ZiehenSiedieSchraubemit61N·man.
Einlagerung
1.ReinigenSiedasAnbaugerätvoreinerlängeren
EinlagerungmitmilderSeifenlauge,umSchmutz-und
Fettrückständezuentfernen.
2.FettenSiedenPugein.
3.PrüfenSiedenÖlstandimGetriebe.
4.PrüfenSiealleMutternundSchraubenundziehen
diesebeiBedarfan.ReparierenoderersetzenSiealle
beschädigtenoderabgenutztenTeile.
5.AchtenSiedarauf,dassalleHydraulikkupplungen
miteinanderverbundensind,umeineVerunreinigung
derHydraulikanlagezuvermeiden.
6.BessernSieallezerkratztenoderabgeblätterten
Metallächenaus.DiepassendeFarbeerhaltenSiebei
IhremVertragshändler.
7.LagernSiedasAnbaugerätineinersauberen,trockenen
GarageoderaneinemanderengeeignetenOrtein.
DeckenSiedieMaschineab,damitsiegeschütztist
undnichtverstaubt.
12
Fehlersucheund-behebung
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DieHydraulikkupplungistnichtganz
angeschlossen.
1.PrüfenundbefestigenSiealle
Kupplungen.
2.EineHydraulikkupplungistbeschädigt.
2.PrüfenSiealleKupplungenund
tauschenSiedefekteKupplungenaus.
3.EinHydraulikschlauchistverstopft.3.FindenundbeseitigenSiedasTeil.
4.EinHydraulikschlauchistabgeknickt.
4.TauschenSiedenabgeknickten
Schlauchaus.
DerPugfunktioniertnicht.
5.AnbaugerätventilanderZugmaschine
öffnetsichnicht.
5.ReparierenSiedasVentil.
13
Einbauerklärung
TheToroCompany,8111LyndaleAvenue,SouthBloomington,MN,USAerklärt,dassdas(die)folgende(n)
Gerät(e)denaufgeführtenRichtlinienentsprechen,wennes(sie)gemäßderbeiliegendenAnweisungenan
bestimmtenToroModellenmontiertwerden,wieinderrelevantenKonformitätsbescheinigungangegeben.
Modellnr.
Seriennr.
Produktbeschreibung
Rechnungsbeschrei-
bung
Allgemeine
Beschreibung
Richtlinie
22911315000001undhöher
Rüttelpug
VIBRATORYPLOW
ATTACHMENTCE
Rüttelpug2006/42/EG
RelevantetechnischeAngabenwurdengemäßAnhangVIITeilBvonRichtlinie2006/42/EGzusammengestellt.
TorosendetaufAnfragevonStaatsbehördenrelevanteInformationenzudieserteilweisefertiggestellten
Maschine.DieInformationenwerdenelektronischgesendet.
DieseMaschinedarfnichtinBetriebgenommenwerden,bissieinzugelasseneToroModelleeingebautist,
wieinderzugehörigenKonformitätsbescheinigungangegebenundgemäßallerAnweisungen,wennsieals
konformmitallenrelevantenRichtlinienerklärtwerdenkann.
Zertiziert:
TechnischerKontaktinEU
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
JoeHagerBelgium
LeitenderKonstruktionsmanager
8111LyndaleAve.South
Tel.+3216386659
Bloomington,MN55420,USA
March17,2015
InternationaleHändlerliste
Vertragshändler:
Land:
Telefonnummer:Vertragshändler:
Land:
Telefonnum-
mer:
AgrolancKft
Ungarn3627539640
MaquiverS.A.
Kolumbien5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.Hongkong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japan81332522285
B-RayCorporation
Korea82325512076
Mountelda.s.
Tschechische
Republik
420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.Slowakei
420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentinien54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Russland74954116120
CyrilJohnston&Co.
Nordirland442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
Irland442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finnland35898700733
EquiverMexiko525553995444ParklandProductsLtd.Neuseeland6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polen48618208416
ForGarderOU
Estland3723846060
PratoverdeSRL.
Italien390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japan81726325861
Prochaska&Cie
Österreich
4312785100
GeomechanikiofAthensGriechenland
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GolfinternationalTurizm
Türkei902163365993Riversa
Spanien
34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Dänemark4566109200
HakoGroundandGardenSchweden
4635100000
SolvertS.A.S.
Frankreich331308177
00
HakoGroundandGarden
Norwegen4722907760
SpyprosStavrinidesLimited
Zypern35722434131
HayterLimited(U.K.)Großbritannien
441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Indien911292299901
HydroturfInt.CoDubai
VereinigteArabische
Emirate
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungarn3626525500
HydroturfEgyptLLC
Ägypten
2025194308ToroAustraliaAustralien61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgien3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indien0091442449
4387
ValtechMarokko21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Niederlande31306394611VictusEmakPolen48618238369
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogesammeltenInformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzalsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieT oroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanToroTochtergesellschaften,Händler
oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,persönliche
Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderT oro
oderandereBedienerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneVorsichtsmaßnahmen,umdieSicherheitIhrerpersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdie
GenauigkeitunddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen
WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailan[email protected].
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
ToroVertragshändlerwenden.
374-0269RevH
DieUntergrundgarantievonToro
Untergrundgeräte
EineeingeschränkteGarantie
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheT oroCompanyunddieNiederlassung,T oroWarrantyCompany,
gewährleistengemäßeinesgegenseitigenAbkommens,dassdieT oro
Untergrundgeräte(„Produkt“)freivonMaterial-undVerarbeitungsschädensind.
BeieinemGarantieanspruchwirddasProduktkostenfreirepariert,einschließlich
Diagnose,LohnkostenundErsatzteile.
DiefolgendenZeiträumegeltenabLieferdatumdesProduktszumOriginalkäufer
oderBesitzerdesLeihgeräts.
Produkte
Garantiezeitraum
MotorangetriebeneGeräteund
Flüssigkeitsmischer
1Jahrodermindestens1.000Betriebs-
stunden.
AlleAnbaugerätemitSeriennummer
1Jahr
Gesteinhammer
6Monate
Motoren
ÜberMotorhersteller:2Jahreoder
mindestens2000Betriebsstunden.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevonWartungsarbeitenunter
Garantie
SiemüssendenVertragshändlerfürUntergrundgeräte,vondemSiedasProdukt
gekaufthaben,umgehendinformieren,dassSieeinenGarantieansprucherheben.
SolltenSieHilfebeimErmittelneinesVertragshändlersfürUntergrundgeräte
benötigenoderFragenzudenGarantieansprüchenund-verpichtungenhaben,
könnenSieunsunterfolgenderAdressekontaktieren:
ToroCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Kostenfrei:855-493-0088(KundenindenUSA)
1-952-948-4318(internationaleKunden)
VerantwortungdesBesitzers
AlsProdukteigentümersindSiefürdieerforderlichenWartungsarbeitenund
Einstellungenverantwortlich,dieinderBedienungsanleitungangeführtsind.Ein
NichtausführendererforderlichenWartungs-undEinstellungsarbeitenkannzueinem
VerlustdesGarantieanspruchsführen.
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen
NichtalleProduktfehleroderFehlfunktionen,dieimGarantiezeitraumauftreten,stellen
Verarbeitungs-oderMaterialfehlerdar.DieseGarantieschließtFolgendesaus:
ProduktversagenaufgrundderVerwendungvonErsatzteilen,diekeine
ToroOriginalteilesind,oderaufgrundderInstallationoderVerwendungvon
Anbaugeräten,ModikationenodernichtgenehmigtemZubehör.DerHersteller
dieserArtikelgibtmöglicherweiseeineeigeneGarantie.
Produktfehler,dieaufgrundnichtausgeführterWartungs-und/oder
Einstellungsarbeitenentstehen.DieNichtdurchführungderinder
BedienungsanleitungaufgeführtenempfohlenenWartungsarbeitenfürdasT oro
ProduktkannzueinerAblehnungderAnsprücheimRahmenderGarantieführen.
Produktfehler,dieaufdenmissbräuchlichen,fahrlässigenoderwaghalsigen
EinsatzdesProduktszurückzuführensind.
Teile,diesichabnutzen,außerbeifehlerhaftenTeilen.BeispielefürTeile,die
sichbeimnormalenProdukteinsatzabnutzenoderdieverbrauchtwerden,
sindu.a.Bremsen,Filter,Lampen,Birnen,Riemen,KettenoderReifen,
Grabzähne,Fräsbäume,Grab-,Antriebs-oderRaupenketten,Kettenpolster,
Antriebszahnräder,Spannscheiben,RollenMesser,Schnittkantenoderandere
Bestandteile,dieindenBodeneingreifen.
DurchäußereEinüsseverursachteFehler.AlsäußereEinüssewerdenu.a.
Wetter,Einlagerungsverfahren,Verunreinigung,Verwendungnichtzugelassener
Kraftstoffe,Kühlmittel,Fette,Zusätze,Dünger,WasseroderChemikalien
angesehen.
DefekteoderLeistungsproblemeaufgrundvonKraftstoffen(z.B.Benzin,Diesel
oderBiodiesel),dienichtdenBranchennormenentsprechen.
NormalesGeräuschniveau,normaleVibrationundAbnutzungundnormaler
Verschleiß.
NormaleVerbrauchsgütersindu.a.SchädenamSitzaufgrundvonAbnutzung
oderAbrieb,abgenutzte,lackierteOberächen,verkratzteAufkleberusw.
Beförderungskosten,Reisezeit,BenzinverbrauchoderÜberstunden,diebeim
TransportdesProduktszumofziellenT oro-Vertragshändleranfallen.
Teile
Teile,dieinderBedienungsanleitungalsvorgeschriebeneWartungsarbeiten
ausgewechseltwerdenmüssen,werdenfürdenZeitraumbiszurgeplanten
AuswechslungdesTeilsgarantiert.Teile,dieimRahmendieserGarantie
ausgewechseltwerden,sindfürdieLängederOriginalproduktgarantieabgedeckt
undwerdendasEigentumvonT oro.EsbleibtT oroüberlassen,obeinTeilrepariert
oderausgewechseltwird.TorokannüberholteTeilefürReparaturenunterGarantie
verwenden.
FürdieKostenvonWartungsarbeitenkommtderBesitzerauf
Motoreinstellung,Schmierung,ReinigungundPolieren,AustauschvonFiltern,
KühlmittelunddieDurchführungderempfohlenenWartungsarbeitensindeinigeder
normalenArbeiten,diederEigentümeraufeigeneKostenandenToroProdukten
durchführenmuss.
AllgemeineBedingungen
ImRahmendieserGarantiehabenSienurAnspruchaufeineReparaturdurcheinen
Toro-HändlerfürUntergrundgeräte.
WederTheToroCompanynochToroWarrantyCompanyhaftetfürmittelbare,
beiläugeoderFolgeschäden,dieausderVerwendungderToroProdukte
entstehen,dievondieserGarantieabgedecktwerden,einschließlichaller
KostenoderAufwendungenfürdasBereitstellenvonErsatzgerätenoder
WartunginangemessenenZeiträumendesAusfallsoderNicht-Verwendung,
biszumAbschlussderunterdieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten.
AußerdenEmissionsgewährleistungen,aufdieimAnschlussverwiesenwird
(fallszutreffend)bestehtkeineausdrücklicheGewährleistung.Alleabgeleiteten
GewährleistungenzurVerkäuichkeitundEignungfüreinenbestimmtenZweck
sindaufdieDauerderausdrücklichenGewährleistungbeschränkt.
EinigeStaatenlassenAusschlüssevonbeiläugenoderFolgeschädennichtzuoder
schränkendieDauerderabgeleitetenGewährleistungein.DieobigenAusschlüsse
undBeschränkungentreffendaherggf.nichtaufSiezu.DieseGarantiegibtIhnen
bestimmtelegaleRechte;SiekönnenweitereRechtehaben,diesichvonStaatzu
Staatunterscheiden.
HinweiszurMotorgarantie:
DieEmissionssteueranlagedesProduktskannvoneinerseparatenGarantie
abgedecktsein,diedieAnforderungenderEPA(amerikanischeUmweltschutzbehörde)
und/oderCARB(CaliforniaAirResourcesBoard)erfüllen.Dieobenangeführten
BeschränkungenhinsichtlichderBetriebsstundengeltennichtfürdieGarantieaufder
Emissionssteueranlage.WeitereAngabenndenSieinderAussagezurGarantie
hinsichtlichderMotoremissionskontrolleinderBedienungsanleitungoderinden
UnterlagendesMotorherstellers.
LänderaußerUSAoderKanada
Kunden,dieProduktevonT orokaufen,dievondenUSAoderKanadaexportiertwurden,solltensichandenT oroVertragshändlerwenden,umGarantiepolicenfürdas
entsprechendeLandoderdieRegionzuerhalten.SolltenSieausirgendeinemGrundnichtmitdemServicedesHändlersfürUntergrundgerätezufriedenseinoder
SchwierigkeitenbeimErhaltderGarantieinformationenhaben,wendenSiesichandenImporteurderProduktevonToro.
AustralischesVerbrauchergesetz:KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensich
andenörtlichenToro-Vertragshändlerwenden.
374-0292RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro Vibratory Plow, Compact Utility Loaders Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für