Bauknecht AMW 842 IX Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

1
AMW 842
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
2
AUFSTELLUNG
VOR DEM ANSCHLIESSEN
V
ERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS GERÄT NICHT BES-
CHÄDIGT IST. Die Tür muss dicht mit dem Rah-
men abschließen und die innen liegende Tür-
dichtung darf nicht beschädigt sein. Entfernen
Sie alle Gegenstände aus dem Gerät und reini-
gen Sie die Innen ächen mit einem weichen,
feuchten Tuch.
NACH DEM ANSCHLIESSEN
B
EIM ERSTEN EINSCHALTEN DES MIKROWELLENGERÄTS
werden Sie gebeten, die Sprache und die aktu-
elle Zeit einzustellen. Befolgen Sie die Anwei-
sungen im Kapitel „Einstellungen ändern" die-
ser Gebrauchsanweisung. Das Mikrowellenge-
rät kann benutzt werden, nachdem diese bei-
den Einstellungen vorgenommen wurden.
Der Hersteller ist für Probleme, die sich aus
der Nichtbeachtung dieser Anweisungen du-
rch den Nutzer ergeben, nicht verantwortlich.
V
ERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, wenn Kabel oder
Stecker beschädigt sind, es nicht einwandfrei
funktioniert, heruntergefallen ist oder es in ir-
gendeiner Weise beschädigt wurde. Tauchen
Sie das Stromkabel oder den Stecker nicht in
Wasser. Halten Sie das Kabel von heißen Flä-
chen fern. Stromschlag, Brand oder sonstige
Gefährdungen könnten sonst die Folge sein.
E
NTFERNEN SIE DIE PLATTEN ZUM SCHUTZ DER MIKROW-
ELLENLUFTKANÄLE an der Sei-
te der Wandvertiefung des
Geräts nicht. Sie verhin-
dern, dass Fett und Spei-
seteilchen in die Mikrowel-
lenluftkanäle gelangen.
F
ÜR DIE MONTAGE muss der Garraum des Geräts
leer sein.
D
IE SPANNUNG AUF DEM TYPENSCHILD MUSS DER SPAN-
NUNGSVERSORGUNG in Ihrem Haus entsprechen.
D
AS GERÄT KANN NUR IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN ,
wenn die Tür fest geschlossen ist.
DIE ERDUNG DIESES GERÄTS ist gesetzlich vorge-
schrieben. Der Hersteller haftet nicht für Ver-
letzungen von Personen oder Tieren und für
Sachschäden, die infolge Missachtung der o. g.
Vorschriften entstehen sollten.
MONTAGE DES GERÄTS
BEFOLGEN SIE DIE MITGELIEFERTE separate Monta-
geanleitung zum Aufbau des Geräts.
3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ERHITZEN ODER VERWENDEN SIE KEINE BRENNBAREN MA-
TERIALIEN im Gerät oder in seiner Nähe. Rauchent-
wicklung kann zu Brand oder Explosion führen.
V
ERWENDEN SIE DAS MIKROWELLENGERÄT NICHT zum
Trocknen von Textilien, Papier, Gewürzen, Kräu-
tern, Holz, Blumen, Früchten oder anderen brenn-
baren Materialien. Es besteht Brandgefahr.
G
AREN SIE DIE SPEISEN NICHT LÄNGER ALS NÖTIG. Es
besteht Brandgefahr.
L
ASSEN SIE DAS GERÄT NICHT UNBEAUFSICHTIGT, ins-
besondere dann, wenn beim Garen Papier,
Kunststo oder andere brennbare Materialien
verwendet werden. Papier kann verkohlen
oder Feuer fangen. Einige Kunststo e können
schmelzen, wenn sie zusammen mit den Spei-
sen erhitzt werden.
W
ENN MATERIAL INNERHALB ODER AUSSERHALB DES
GARRAUMS ZU BRENNEN ANFÄNGT ODER RAUCHBILDUNG
ZU BEOBACHTEN IST, halten Sie die Gerätetür ge-
schlossen und schalten Sie das Gerät aus. Zie-
hen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die
Sicherung im Schaltkasten aus.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄ
TEREN NACHSCHLAGEN AUF
K
INDER dürfen das Mikrowellengerät nur unt-
er Aufsicht von Erwachsenen benutzen, und nur
dann, wenn sie ausreichend eingewiesen wur-
den und sich der Gefahren eines unsachgemäßen
Gebrauchs bewusst sind.
D
IESES GERÄT DARF von Personen (einschl. Kindern)
mit eingeschränkten physischen, sensorisch-
en oder mentalen Fähigkeiten nur unter Aufsicht
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person verwendet werden.
BEI DER BENUTZUNG DES GERÄTS KÖNNEN ZUGÄNGLICHE
TEILE SEHR HEISS werden, halten Sie daher kleine
Kinder fern.
V
ERWENDEN SIE DAS MIKROWELLENGERÄT NIEMALS
zum Erhitzen von Speisen oder
Flüssigkeiten in luftdicht ver-
schlossenen Behältern. Der
Druck im Behälter nimmt zu. Das
kann beim Ö nen des Behälters zu Verletzungen
oder zu einer Explosion führen.
EIER
V
ERWENDEN SIE DAS MIKROWELLENGERÄT NICHT zum
Garen oder Aufwärmen ganzer
Eier mit oder ohne Schale, da
diese auch nach Beenden des
Gar- oder Aufwärmvorgangs
explodieren können.
Ü
BERPRÜFEN SIE DIE TÜRDICHTUNG UND DIE UMLIEGENDEN
BEREICHE regelmäßig auf Beschädigungen. Nehmen
Sie bei einer Beschädigung das Gerät erst wieder
in Betrieb, nachdem es von einem quali zierten
Kundendiensttechniker repariert wurde.
V
ERWENDEN SIE KEINE ätzenden Chemikalien
oder Dämpfe in diesem Gerät. Dieser Geräte-
typ wurde speziell zum Aufwärmen oder Ga-
ren von Lebensmitteln entwickelt. Er eignet
sich nicht für industrielle Zwecke oder Labor-
zwecke.
4
ALLGEMEINES
D
AS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM
HAUSHALT BESTIMMT!
B
EI NUTZUNG DER MIKROWELLENFUNKTIONEN DARF DAS
G
ERÄT NUR EINGESCHALTET WERDEN, wenn sich Speisen
im Garraum be nden. Andernfalls kann es zu
Schäden am Gerät kommen.
U
M SICH MIT DEN GERÄTEFUNKTIONEN VERTRAUT ZU MA-
CHEN , stellen Sie ein Glas Wasser in den Garraum.
Das Wasser absorbiert die Energie der Mikrowel-
len, so dass der Herd nicht beschädigt wird.
E
NTFERNEN SIE ALLE METALLTEILE (Z.
B. VERSCHLÜSSE) von Papier- oder
Plastikbeuteln, bevor diese in den
Garraum gelegt werden.
FRITTIEREN
V
ERWENDEN SIE DAS MIKROWELLENGERÄT NICHT zum
Frittieren, da die Temperatur des Frit-
tieröls nicht kontrolliert wer-
den kann.
FLÜSSIGKEITEN
Z. B. G
ETRÄNKE ODER WASSER. Flüssigkeiten können
über den Siedepunkt hinaus er-
hitzt werden, ohne dass es zu ei-
ner sichtbaren Blasenbildung
kommt. Das kann dazu führen,
dass die heiße Flüssigkeit plötzlich überkocht.
Um dies zu vermeiden, ergreifen Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Verwenden Sie möglichst keine hohen,
schmalen Gefäße mit engem Hals.
2. Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie
das Gefäß in den Garraum stellen, und
lassen Sie einen Teelö el im Gefäß.
3. Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Er-
hitzen kurz stehen und rühren Sie sie vor
der vorsichtigen Entnahme des Gefäßes
aus dem Gerät nochmals um.
ACHTUNG
G
ENAUERE INFORMATIONEN dazu  nden Sie im Mikro-
wellenkochbuch. Dies gilt besonders für das Ga-
ren oder Erhitzen von alkoholhaltigen Speisen.
B
ABYNAHRUNG IN GLÄSERN oder Getränke in
Baby aschen müssen nach dem
Erwärmen immer umgerührt
und auf die richtige Temperatur
überprüft werden. Dadurch wird eine gleichmäßige
Wärmeverteilung sichergestellt und das Risiko des
Verbrühens oder Verbrennens vermieden.
Nehmen Sie den Deckel bzw. Sauger unbed-
ingt vor dem Erwärmen ab!
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
VERWENDEN SIE STETS TOPFLAPPEN ODER HANDSCHUHE,
wenn Sie nach dem Kochen Behälter, Geräte-
teile und Schalen berühren. Es besteht Ver-
brennungsgefahr.
V
ERWENDEN SIE DEN GARRAUM nicht als Ablage.
VERSENKBARE BEDIENKNÖPFE
D
IE KNÖPFE DIESES GERÄTS be n-
den sich im Lieferzustand in
einer Höhe mit den Tasten auf
dem Bedienfeld.
Werden die Knöpfe gedrückt,
gleiten sie heraus und er-
möglichen den Zugri auf die
verschiedenen Funktionen.
Wenn das Gerät in Betrieb ist,
müssen die Bedienknöpfe
nicht mehr aus dem Bedien-
feld herausragen.
Drücken Sie die Knöpfe einfach in das Bedienfeld
zurück, wenn alle Einstellungen vorgenommen
wurden, und nehmen Sie das Gerät in Betrieb.
5
ZUBEHÖR
ALLGEMEINES
WENN SOLCHE TEILE mit den Innenwänden des
Garraums in Berührung kommen, während die
Mikrowelle in Betrieb ist, können Funken ent-
stehen und das Gerät beschädigt werden.
DREHTELLERAUFLAGE
B
RINGEN SIE DIE DREHTELLERAUFLAGE unter dem
Glasdrehteller an. Legen Sie kei-
ne anderen Gegenstände auf die
Drehtellerau age.
Setzen Sie die Drehtellerau a-
ge in das Gerät ein.
GLASDREHTELLER
BENUTZEN SIE DEN GLASDREHTELLER bei allen Zube-
reitungsarten. Er fängt herun-
tertropfende Flüssigkeiten und
Speiseteilchen auf, so dass eine
unnötige Verschmutzung des
Innenraums vermieden wird.
Stellen Sie den Glasdrehteller auf die Dreh-
tellerau age.
S
TELLEN SIE SICHER, DASS DIE UTENSILIEN, DIE SIE VER-
WENDEN mikrowellengeeig-
net sind und testen Sie sie
zunächst ohne Speisen in
der Mikrowelle.
S
PEISEN UND ZUBEHÖRTEILE dürfen beim Hinein-
stellen in die Mikrowelle nicht mit den Innen-
wänden des Geräts in Berührung kommen.
Das gilt besonders dann, wenn die
Zubehörteile aus Metall oder Metallteilen
bestehen.
B
EVOR SIE DAS GERÄT EINSCHALTE N, PRÜFEN SIE STETS, ob
sich der Drehteller ungehindert drehen kann.
CRISPGRIFF
B
ENUTZEN SIE DEN EXTRA MITGELIEFER-
TEN CRISP-GRIFF, um die heiße Crisp-Plat-
te aus dem Ofen zu entnehmen.
CRISP-PLATTE
L
EGEN SIE DIE SPEISEN DIREKT AUF DIE CRISP-PLATTE.
Benutzen Sie beim Gebrauch der Crisp-Platte
stets den Glasdrehteller als
Untersatz.
VERWENDEN SIE DIE CRISP-
PLATTE NICHT als Unterlage für ande-
re Utensilien, da sie sehr schnell he
wird und die Utensilien beschädigen könnte.
DIE CRISP-PLATTE kann vor der Verwendung vor-
gewärmt werden (max. 3 Minuten). Verwen-
den Sie zum Vorwärmen der Platte immer die
Crisp-Funktion.
E
INE REIHE von Zubehörteilen sind im Handel
erhältlich. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für
das Mikrowellengerät geeignet sind.
GRILLROST
Benutzen Sie den hohen
Grillrost, wenn Sie mit den
Grillfunktionen grillen.
DAMPFGARER
V
ERWENDEN SIE DEN DAMPF-
GARER MIT SIEB für Nahrungs-
mittel wie Fisch, Gemüse
und Karto eln.
VERWENDEN SIE DEN DAMP-
FEINSATZ OHNE SIEB für Nahrungsmittel wie Reis,
Teigwaren und weiße Bohnen.
PLATZIEREN SIE DEN DAMPFEINSATZ IMMER auf dem
Glassdrehteller.
L
EGEN SIE IMMER DANN SPEIS-
EN AUF DEN NIEDRIGEN GRILL-
ROST, wenn Sie Heißlu unk-
tionen benutzen, damit die
Luft gut um die Speise zirkulieren kann.
DECKEL
D
IE ABDECKHAUBE dient dazu, die
Speisen während des Garens und
Aufwärmens mit Mikrowellen ab-
zudecken. Sie vermindert Ver-
schmutzungen des Garraums, ver-
hindert das Austrocknen der Spei-
sen und verkürzt die Garzeit.
BENUTZEN SIE die Abdeckhaube auch zum Auf-
wärmen auf zwei Ebenen.
BACKBLECH
V
ERWENDEN SIE DAS BACKBLECH
für die Heißluftfunktionen.
Verwenden Sie es
niemals im Kombinationsbetrieb mit
Mikrowelle.
6
Safety Lock is activated
close door and press
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
19:30
LEERLAUFSCHUTZ
WENN DAS GERÄT IN DEN „BEREITSCHAFTSMODUS"
ZURÜCKGEKEHRT IST, DAUERT ES EINE MINUTE, bis
der Leerlaufschutz aktiviert ist.
DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG WIRD ERST DANN
FREIGEGEBEN, WENN DIE TÜR GEÖFFNET UND GESCHLOS-
SEN WIRD, z. B. wenn
Speisen in die Mi-
krowelle gestellt
werden.
KINDERSICHERUNG
DRÜCKEN SIE GEICHZEITIG DIE TASTEN ZURÜCK UND OK und halten Sie sie solange gedrückt, bis Sie
2 Pieptöne hören (3 Sekunden).
N
UTZEN SIE DIESE FUNKTION, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät
unbeaufsichtigt benutzen.
Z
UM DEAKTIVIEREN DER TASTENSPERRE DRÜCKEN Sie die AUS-Ta-
ste oder ö nen die Tür.
E
IN BESTÄTIGUNGSTEXT wird 3 Sekunden lang angezeigt, bevor die
vorherige Anzeige wieder erscheint.
IST DIE KINDERSICHERUNG AKTIV, sind alle Tasten und Einstell-
knöpfe auίer der AUS-Taste deaktiviert.

7
DONENESS
WEIGHT
END TIME
COOK TIME
Normal
Steamed Fillets
30:00300g
19:30
DONENESS
WEIGHT
Light
Fruit Pie
400g
DONENESS
Extra
Rolls
AMOUNT
8
Please add milk
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Insert food in steamer
Press when done
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
GARSTUFE (NUR AUTOMATIKFUNKTIONEN)
D
IE GARSTUFE IST für die meisten automatischen
Funktionen verfügbar. Sie können das Ender-
gebnis persönlich über den Modus „Adjust do-
neness" (Garstufe einstellen) regulieren. Im Un-
terschied zu den Standard-Voreinstellungen
lässt sich damit eine höhere oder niedrigere
Endtemperatur festlegen.
B
EI BENUTZUNG einer dieser Funktionen verwen-
det das Gerät die Standardeinstellung. Diese
Einstellung liefert normalerweise das beste Er-
gebnis. Wenn die erwärmte Speise für den Ver-
zehr zu heiß geworden ist, können Sie die Ein-
stellung ganz einfach korrigieren, bevor Sie di-
ese Funktion das nächste Mal verwenden.
B
EI DER NUTZUNG EINIGER FUNKTIONEN hält das Ge-
rät evtl. an und fordert Sie auf, eine bestimmte
Handlung durchzuführen, oder gibt einen Hin-
weis zur Benutzung eines Zubehörteils.
MELDUNGEN
WÄHLEN SIE DAZU DIE GARSTUFE MIT DEN AUF- &
AB-TASTEN, bevor Sie die Starttaste drücken.
W
ENN EINE MELDUNG ANGEZEIGT WIRD:
Ö nen Sie die Tür (wenn notwendig).
Führen Sie die Handlung aus (wenn not-
wendig).
Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das
Gerät durch Drücken der Start-Taste wie-
der in Betrieb.
GARSTUFE
S
TUFE WIRKUNG
HOCH ERZIELT DIE HÖCHSTE ENDTEMPERATUR
NORMAL STANDARD-VOREINSTELLUNG
LEICHT ERZIELT DIE NIEDRIGSTE ENDTEMPERATUR
8
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
Residual Heat
168°C
Active Cooling
168°C
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
180°c 35:00
--:--
Oven is Hot!
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
ABKÜHLEN
NACH ABSCHLUSS EINER FUNKTION kann das Gerät
einen Abkühlvorgang starten. Das ist normal.
Nach diesem Vorgang schaltet sich das Gerät
automatisch ab.
IST DIE TEMPERATUR HÖHER ALS 100 °C, wird die aktu-
elle Innenraumtemperatur angezeigt. Achten Sie
darauf, dass Sie nicht die Geräteinnenwand be-
rühren, wenn Sie Speisen aus dem Gerät entneh-
men. Verwenden Sie Ofenhandschuhe.
I
ST DIE TEMPERATUR NIEDRIGER ALS 50 °C, erscheint
die 24-Stunden-Anzeige.
D
ER ABKÜHLVORGANG kann ohne Schaden für das Ge-
rät unterbrochen werden. Ö nen Sie dazu die Tür.
SCHNELLAUSWAHL
UM DIE BENUTZUNG ZU VEREINFACHEN, speichert das
Mikrowellengerät für Sie automatisch eine Li-
ste Ihrer bevorzugt verwendeten Optionen.
AM ANFANG DER BENUTZUNG IHRES GERÄTS be-
steht die Liste aus 10 freien Positionen, die mit
„Shortcut" (Schnellauswahl) bezeichnet sind.
Mit der Zeit wird das Gerät die Liste automa-
tisch mit den von Ihnen am häu gsten ge-
nutzten Funktionen füllen.
WENN SIE IN DAS „SHORTCUT"-MENÜ (SCHNELLAUS-
WAHL-MENÜ) WECHSELN, wird die Funktion, die Sie
am häu gsten genutzt haben, vorausgewählt
und als Shortcut Nr. 1 an erste Stelle gesetzt.
HINWEIS: Die Reihenfolge der im Schnellaus-
wahl-Menü (Shortcut) angezeigten Funktionen
ändert sich automatisch entsprechend Ihrer
Benutzungsgewohnheiten.
DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Shortcut" (Schnellauswahl) angezeigt wird
.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um Ihre bevorzugte Schnellauswahl zu treffen. Die am häufig-
sten genutzte Funktion wird vorausgewählt.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
BENUTZEN SIE DEN EINSTELLKNOPF/DIE OK-TASTE, um die gewünschten Anpassungen vorzunehmen.
DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE.
9
Settings
Language
Time
Eco Mode
Appliance and display settings
English
Français
Turkçe
Please select language
Language
has been set
BEIM ERSTEN EINSCHALTEN DES MIKROWELLENGERÄTS werden Sie gebeten,
die Sprache und die aktuelle Zeit einzustellen.
NACH EINEM STROMAUSFALL blinkt die Uhr und muss neu gestellt wer-
den.
IHR GERÄT BESITZT eine Reihe von Funktionen, die Sie beliebig einstel-
len können.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
D REHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Settings" (Einstellungen) angezeigt wird.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um eine der Einstellungen auszuwählen und anzupassen.
SPRACHE
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um eine der verfügbaren
Sprachen auszuwählen.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
S
IE SCHALTEN DAS GERÄT mit der AN-/
AUS-Taste oder einfach durch Dre-
hen des Multifunktionsknopfes ein
oder aus.
AN/AUS
BEI AUSGESCHALTETEM GERÄT erscheint die 24-
Stunden-Anzeige im Display.
B
EI EINGESCHALTETEM GERÄT funktio-
nieren alle Tasten und Knöpfe nor-
mal und die 24-Stunden-Uhr wird
nicht angezeigt.
H
INWEIS: Das Verhalten des Mikrowellengeräts
kann von der vorstehenden Beschreibung ab-
weichen, je nachdem, ob die ÖKO-Funktion
ein- oder ausgeschaltet ist (für weitere Infor-
mationen siehe Kapitel zur ÖKO-Funktion).
D
IE BESCHREIBUNGEN IN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG
gehen davon aus, dass das Mikrowellengerät
eingeschaltet ist .
10
Press to set time, to confirm
^
^
00 : 00
(HH) (MM)
Time
has been set
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volume
has been set
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
UHR EINSTELLEN
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Time" (Zeit) angezeigt wird.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE . (Die Ziffern blinken.)
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die 24-Stunden-Uhr einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um die Änderung zu bestätigen.
DIE UHR IST NUN EINGESTELLT UND IN BETRIEB.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
TONEINSTELLUNG
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Volume" (Lautstärke)
angezeigt wird.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Lautstärke auf hoch, mittel,
niedrig oder stumm einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um die Änderung zu bestätigen.
11
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
On
Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
e
e e
Brightness
Eco Mode
Volume
Appliance and display settings
Eco Mode
Language
Brightness
Appliance and display settings
e
HELLIGKEIT
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Brightness" (Helligkeit)
angezeigt wird.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Helligkeit entsprechend Ihrer
Bedürfnisse einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
ÖKO
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Eco Mode" (Öko-Modus) angezeigt wird.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Einstellung „ECO" (Öko) an-
oder auszuschalten.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um die Änderung zu bestätigen.
W
ENN ECO (ÖKO) EINGESCHALTET IST, schaltet die Anzeige nach einer Wei-
le automatisch ab, um Energie zu sparen. Sie leuchtet automatisch
wieder auf, sobald eine Taste gedrückt oder die Tür geö net wird.
WENN OFF (AUS) EINGESTELLT IST, schaltet sich die Anzeige nicht aus und
die 24-Stunden-Uhr ist immer sichtbar.
12
WEIGHT
200 g
GRILL POWER COOK TIME
High 07:00
WÄHREND DES GARENS
W
ÄHREND DES GARVORGANGS:
Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Start-Taste in 30-Se-
kunden-Schritten verlängert werden. Mit jedem Tastendruck wird die
Garzeit um 30 Sekunden verlängert. Sie können den Einstellknopf
auch drehen, um die Garzeit zu verlängern oder zu verkürzen.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
DURCH DREHEN DES EINSTELLKNOPFES können Sie
zwischen den Parametern wechseln und den
auswählen, den Sie ändern möchten.
D
URCH DRÜCKEN DER OK-TASTE wählen Sie einen Parameter aus und er-
möglichen dessen Einstellung (er blinkt auf). Drehen Sie den Ein-
stellknopf, um Ihre Einstellung zu ändern.
DRÜCKEN SIE ERNEUT DIE OK-TA STE, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Das
Mikrowellengerät setzt den Betrieb automatisch mit der neuen Ein-
stellung fort.
DURCH DRÜCKEN DER ZURÜCK-TASTE, können Sie direkt zum zuletzt ge-
änderten Parameter zurückkehren.
13
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Press to set Timer, to Start
^
^
Microwave
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
VERWENDEN SIE DIESE FUNKTION, wenn Sie eine Zeitschaltuhr
zur genauen Messung der Zeit für verschiedene Vor-
gänge benötigen, z. B. zum Kochen von Eiern oder zum
Gehen lassen von Teig vor dem Backen.
DIESE FUNKTION IST NUR VERFÜGBAR, wenn das Mikrowellen-
gerät ausgeschaltet oder im Bereitschaftsmodus ist.
ZEITSCHALTUHR
SCHALTE N SIE DAS GERÄT AUS, indem Sie den Multifunktionsknopf auf
Null stellen oder die AN-/ AUS-Taste drücken.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um den Zeitmesser wie gewünscht einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, um den Countdown der Zeitschaltuhr zu starten
.
N
ACH ABLAUF DER EINGESTELLTEN ZEIT ertönt ein Signalton.
D
URCH DRÜCKEN DER AN-/AUS-TASTE vor Ablauf der Zeitschaltung
schaltet sich diese aus.
GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN
DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Microwave" (Mikrowelle) angezeigt wird.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, um Ihre Einstellung zu bestätigen.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Mikrowellen-Leistungsstufe
einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE.
D
IESE FUNKTION DIENT ZUM normalen Garen und Aufwärmen von Ge-
müse, Fisch, Karto eln und Fleisch.
14
LEISTUNGSSTUFE
GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN
NUR MIKROWELLE
L
EISTUNG GEBRAUCHSEMPFEHLUNG:
900 W
Z
UM AUFWÄRMEN VON GETRÄNKEN, WASSER , klaren Suppen, Ka ee, Tee oder anderen Speisen
mit hohem Wassergehalt. Wählen Sie eine niedrigere Leistungsstufe, falls die Speise Ei
oder Sahne enthält.
750 W G
AREN VON GEMÜSE, Fleisch etc.
650 W Z
UBEREITUNG VON Fisch.
500 W
S
CHONENDERE ZUBEREITUNG, z. B. für Saucen mit hohem Eiweißgehalt, Käse und Eierspeisen,
sowie zum Fertigkochen von Eintopfgerichten.
350 W K
ÖCHELN VON EINTÖPFEN, Schmelzen von Butter und Schokolade.
160 W A
UFTAUEN. Weichmachen von Butter und Käse.
90 W W
EICHMACHEN von Eiskrem
0 W B
EI AUSSCHLIESSLICHER Verwendung der Zeitschaltuhr.
15
Microwave
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
SCHNELLSTARTFUNKTION
DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Microwave" (Mikrowelle) angezeigt
wird.
DRÜCKEN SIE DIE EIN/AUS-TASTE.
DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE, um automatisch mit der höchsten Mik-
rowellen-Leistungsstufe und einer Garzeit von 30 Sekunden zu starten. Mit
jedem weiteren Tastendruck wird die Zeit um
30 Sekunden verlängert.
D
IESE FUNKTION dient zum schnellen Aufwärmen von Speisen mit ho-
hem Wassergehalt wie; klare Suppen, Ka ee oder Tee.
DIESE FUNKTION IST NUR VERFÜGBAR, wenn das Gerät ausgeschaltet ist
oder sich im Standby-Modus be ndet und der Multifunktionsknopf
auf „Microwave" (Mikrowelle) eingestellt ist.
16
END TIME
COOK TIME
00:05
19:00
Crisp
Crisp
DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Crisp" angezeigt wird.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE STARTTASTE.
CRISPFUNKTION
BENUTZEN SIE DIESE FUNKTION zum Aufwärmen oder Backen von Pizza und
anderen Backwaren. Außerdem können mit dieser Funktion schnell und
einfach Eier mit Speck, Hamburger, Würstchen usw. gebraten werden.
DAS GERÄT SCHALTET AUTOMATISCH die Funktionen Mikrowelle und
Grill ein, um die Crisp-Platte zu erhitzen. So erreicht die Crisp-Plat-
te schnell ihre Arbeitstemperatur und verleiht der Speise die ge-
wünschte knusprige Bräunung.
S
TELLEN SIE SICHER, DASS SICH DIE CRISP-PLATTE genau in der
Mitte des Glasdrehtellers be ndet.
G
ERÄT UND CRISP-PLATTE werden bei dieser Funktion sehr heiß.
S
TELLEN SIE DIE HEISSE CRISP-PLATTE NIEMALS auf hitzeemp ndlichen Flä-
chen ab.
V
ORSICHT! BERÜHREN SIE NICHT den Grillstab.
V
ERWENDEN SIE STETS TOPFLAPPEN
oder den mitgelieferten Crisp-Gri , um die heiße Crisp-Platte
aus dem Gerät zu nehmen.
V
ERWENDEN SIE FÜR DIESE FUNKTION NUR DIE mitgelieferte Crisp-Platte.
Andere auf dem Markt erhältliche Crisp-Platten führen
bei Verwendung dieser Funktion nicht zu einem
zufrie-
denstellenden Ergebnis.
17
Grill Functions
Turbo Grill
Turbo Grill + MW
For food such as vegetables and fruit crumbles
Grill
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
High 07:00
19:07
Grill
GRILLFUNKTION
DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Grill" angezeigt wird.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, um Ihre Einstellung zu bestätigen
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, um die Einstellung zu bestätigen.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Grill-Leistungsstufe einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE.
B
ENUTZEN SIE DIE FUNKTION, um der Speise eine knusprig braune Ober äche
zu verleihen.
LEGEN SIE LEBENSMITTEL WIE KÄSETOAST, STEAKS UND WÜRSTCHEN auf den Grillrost.
S
TELLEN SIE SICHER, DASS DAS VERWENDETE KOCHGESCHIRR hitzebeständig und herdfest
ist, bevor Sie Speisen in ihm grillen.
VERWENDEN SIE ZUM GRILLEN keine Utensilien aus Kunststo . Sie würden
schmelzen. Auch Papier oder Gegenstände aus Holz sind dafür nicht geeignet.
H
EIZEN SIE DEN GRILL 3–5 Minuten auf der Grill-Leistungsstufe „High" (hoch) vor.
WAHL DER LEISTUNGSSTUFE
GRILLFUNKTION
G
EBRAUCHSEMPFEHLUNG:LEISTUNG
KÄSETOAST , Fischsteaks & Hamburger HOCH
WÜRSTCHEN & Grillspieße MITTEL
LEICHTES ANBRÄUNEN von Speisen NIEDRIG
18
Turbo Grill
Turbo Grill + MW
Grill
For food such as vegetables and fruit crumbles
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:05
19:00
Turbo Grill
Grill Functions
BENUTZEN SIE DIESE FUNKTION, um Speisen wie Hähnchen lets, überbacke-
nes Gemüse und Obst zuzubereiten.
GRILL+GEBLÄSE
DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Grill" angezeigt wird.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Turbo Grill“ angezeigt wird.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, um Ihre Einstellung zu bestätigen.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzugeben.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, um Ihre Einstellung zu bestätigen.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Grill-Leistungsstufe einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE.
S
TELLEN SIE DAS GARGUT auf den Grillrost.
STELLEN SIE SICHER, DASS DAS VERWENDETE KOCHGESCHIRR hitzebeständig und herd-
fest ist, bevor Sie Speisen in ihm grillen.
VERWENDEN SIE ZUM GRILLEN keine Utensilien aus Kunststo . Sie würden
schmelzen. Auch Papier oder Gegenstände aus Holz sind dafür nicht geeignet.
WAHL DER LEISTUNGSSTUFE

GRILL + GEBLÄSE
G
EBRAUCHSEMPFEHLUNG:LEISTUNG
HÄHNCHENFILETS, Gratinieren von Karto elbrei. HOCH
ÜBERBACKENE Tomaten MITTEL
OBSTGRATIN, Anbräunen der Ober äche NIEDRIG
19
Turbo Grill+MW
Grill
Turbo Grill
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
400 w
00:05
19:00
Turbo Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Low
POWER
650 w
07:00
19:07
Turbo Grill + MW
Grill Functions

DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Grill" angezeigt wird.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Turbo Grill + MW“ angezeigt wird.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, um Ihre Einstellung zu bestätigen.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzugeben.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, um Ihre Einstellung zu bestätigen.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Leistungsstufe für
Grill+Gebläse einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, um Ihre Einstellung zu bestätigen.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Mikrowellen-Leistungsstufe
einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE.
KOMBINATIONSBETRIEB MIT TURBOGRILL
WAHL DER LEISTUNGSSTUFE
FÜR DEN KOMBINATIONSBETRIEB MIT DER TURBOGRILLFUNKTION WURDE DIE MAXI-
MALE Mikrowellenleistung werkseitig begrenzt.
STELLEN SIE DIE SPEISE auf den Grillrost oder auf den Drehteller.
N
UTZEN SIE DIESE FUNKTION, um Gerichte wie gefülltes Gemüse &
Hähnchenstücke zuzubereiten.
KOMBINATIONSBETRIEB MIT TURBOGRILL
G
EBRAUCHSEMPFEHLUNG:LEISTUNGSSTUFE GRILL MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFE
HÄHNCHENHÄLFTEN MITTEL 350–500 W
G
EFÜLLTES GEMÜSE MITTEL 500650 W
H
ÄHNCHENSCHENKEL HOCH 350–500 W
B
RATAPFEL MITTEL 160–350 W
B
ACKFISCH HOCH 160–350 W
20
Quick Heat
Forced Air
Forced Air + MW
For preheating the empty oven
TEMPERATURE
180°c
Quick Heat
Preheating
TEMPERATURE
180°c
Forced Air Functions

SCHNELLAUFHEIZEN
DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis Sie die Funktion
„Forced Air“ (Heißluftfunktion) gefunden haben.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Quick Heat“ angezeigt wird.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Sie
gelangen automatisch zur nächsten Einstellung.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Temperatur einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE STARTTASTE.
L
EGEN SIE VOR ODER WÄHREND DES VORHEIZENS keine Speisen in den Garraum.
Sie können durch die starke Hitzeentwicklung verbrannt werden. Nach
dem Beginn des Aufheizvorgangs kann die Temperatur ganz einfach
durch Drücken der Auf-/Ab-Taste angepasst werden.
WENN DIE GEWÜNSCHTE TEMPERATUR ERREICHT IST, wird die eingestellte Tempe-
ratur 10 Minuten lang beibehalten, bevor das Gerät abgeschaltet wird.
In dieser Zeit muss die Speise hineingegeben und eine Heißluftfunktion
ausgewählt werden, damit der Garvorgang beginnt.
D
IE FUNKTION EIGNET SICH ZUM VORHEIZEN des leeren Garraums.
BEIM VORHEIZEN muss der Garraum ebenso wie bei konven-
tionellen Backöfen vor dem Kochen oder Backen leer sein.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bauknecht AMW 842 IX Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für