Bauknecht EMCHD 8145 PT Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
EMCHD 9145EMCHD 8145
2
Inhaltsverzeichnis
AUFSTELLUNG 6
MONTAGE DES GERÄTS 6
VOR DEM ANSCHLIESSEN 6
NACH DEM ANSCHLIESSEN 6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 7
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE
SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF 7
EIER 7
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN 8
ALLGEMEINES 8
FRITTIEREN 8
FLÜSSIGKEITEN 8
ACHTUNG 8
VERSENKBARE BEDIENKNÖPFE 8
ZUBEHÖR 9
ALLGEMEINES 9
DREHTELLERAUFLAGE 9
GLASDREHTELLER 9
BACKBLECH 9
GREILLROST 9
CRISPGRIFF 9
CRISPPLATTE 9
DAMPFGARER 9
DECKEL 9
LEERLAUFSCHUTZ 10
3
KINDERSICHERUNG 10
GARSTUFE NUR AUTOMATIKFUNKTIONEN 11
MELDUNGEN 11
ABKÜHLEN 12
SCHNELLAUSWAHL 12
AN/AUS 13
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN 13
SPRACHE 13
UHR EINSTELLEN 14
TONEINSTELLUNG 14
HELLIGKEIT 15
ÖKO 15
WÄHREND DES GARENS 16
ZEITSCHALTUHR 17
GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN 17
LEISTUNGSSTUFE 18
SCHNELLSTARTFUNKTION 19
CRISPFUNKTION 20
GRILLFUNKTION 21
WAHL DER LEISTUNGSSTUFE 21
GRILL+GEBLÄSE 22
WAHL DER LEISTUNGSSTUFE 22
KOMBINATIONSBETRIEB MIT TURBOGRILL 23
WAHL DER LEISTUNGSSTUFE 23
4
SCHNELLAUFHEIZEN 24
HEISSLUFTBETRIEB 25
KOMBINATIONSBETRIEB MIT HEISSLUFT 27
AUTO _ AUFWÄRMFUNKTION 28
MANUELLES AUFTAUEN 29
SCHNELLAUFTAUEN 30
GEWICHT: 31
TIEFGEKÜHLTE SPEISEN: 31
AUTOCRISPFUNKTION 32
AUTODAMPFGARFUNKTION 34
DECKEL 35
BEHÄLTER 35
GAREN VON GEMÜSE 35
KOCHEN VON REIS 35
WEICHMACHEN / SCHMELZEN 36
REZEPTE 37
KARTOFFELN 38
FLEISCH 39
GEFLÜGEL 40
FISCH 41
GEMÜSE 42
NUDELGERICHTE 43
REIS 43
PIZZA/KUCHEN 44
BROT/KUCHEN 45
SNACKS 46
DESSERT 46
5
WARTUNG UND PFLEGE 47
SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR: 48
SORGFÄLTIGE REINIGUNG: 48
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN 48
DATEN ZUR PRÜFUNG DER HEIZLEISTUNG 49
TECHNISCHE DATEN 49
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 52
6
VERWENDEN SIE KEINE VER-
LÄNGERUNGSKABEL:
S
OLLTE DAS NETZKABEL ZU KURZ SEIN, lassen
Sie einen qualifizierten Elektriker oder
Wartungstechniker eine Steckdose in der
Nähe des Geräts anbringen.
AUFSTELLUNG
VOR DEM ANSCHLIESSEN
V
ERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS GERÄT NICHT BE-
SCHÄDIGT IST. Die Tür muss dicht mit dem Rah-
men abschließen und die innen liegende Tür-
dichtung darf nicht beschädigt sein. Entfernen
Sie alle Gegenstände aus dem Gerät und reini-
gen Sie die Innenflächen mit einem weichen,
feuchten Tuch.
NACH DEM ANSCHLIESSEN
B
EIM ERSTEN EINSCHALTEN DES MIKROWELLENGERÄTS
werden Sie gebeten, die Sprache und die aktu-
elle Zeit einzustellen. Befolgen Sie die Anwei-
sungen im Kapitel „Einstellungen ändern" di-
eser Gebrauchsanweisung. Das Mikrowellen-
gerät kann benutzt werden, nachdem diese
beiden Einstellungen vorgenommen wurden.
Der Hersteller ist für Probleme, die sich aus der Nichtbe-
achtung dieser Anweisungen durch den Nutzer ergeben,
nicht verantwortlich.
VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, wenn Kabel oder
Stecker beschädigt sind, es nicht einwandfrei
funktioniert, heruntergefallen ist oder es in ir-
gendeiner Weise beschädigt wurde. Tauchen
Sie das Stromkabel oder den Stecker nicht
in Wasser. Halten Sie das Kabel von heißen
Flächen fern. Stromschlag, Brand oder sonstige
Gefährdungen könnten sonst die Folge sein.
E
NTFERNEN SIE DIE PLATTEN ZUM SCH UTZ DER MI-
KROWELLENLUFTKANÄLE an
der Seite der Wandverti-
efung des Geräts nicht.
Sie verhindern, dass Fett
und Speiseteilchen in die
Mikrowellenluftkanäle ge-
langen.
F
ÜR DIE MONTAGE muss der Garraum des Geräts
leer sein.
D
IE SPANNUNG AUF DEM TYPENSCHILD MUSS DER SPAN-
NUNGSVERSORGUNG in Ihrem Haus entsprechen.
D
AS GERÄT KANN NUR IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN ,
wenn die Tür fest geschlossen ist.
DIE ERDUNG DIESES GERÄTS ist gesetzlich vor-
geschrieben. Der Hersteller haftet nicht für
Verletzungen von Personen oder Tieren und
für Sachschäden, die infolge Missachtung der
o. g. Vorschriften entstehen sollten.
MONTAGE DES GERÄTS
BEFOLGEN SIE DIE MITGELIEFERTE separate Monta-
geanleitung zum Aufbau des Geräts.
7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ERHITZEN ODER VERWENDEN SIE KEINE BRENNBAR-
EN MATERIALIEN im Gerät oder in seiner Nähe.
Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explosi-
on führen.
V
ERWENDEN SIE DAS MIKROWELLENGERÄT NICHT zum
Trocknen von Textilien, Papier, Gewürzen, Kräu-
tern, Holz, Blumen, Früchten oder anderen
brennbaren Materialien. Es besteht Brandgefahr.
G
AREN SIE DIE SPEISEN NICHT LÄNGER ALS NÖTIG. Es
besteht Brandgefahr.
L
ASSEN SIE DAS GERÄT NICHT UNBEAUFSICHTIGT, ins-
besondere dann, wenn beim Garen Papier,
Kunststoff oder andere brennbare Materiali-
en verwendet werden. Papier kann verkohlen
oder Feuer fangen. Einige Kunststoffe können
schmelzen, wenn sie zusammen mit den Spei-
sen erhitzt werden.
W
ENN MATERIAL INNERHALB ODER AUSSERHALB DES
GARRAUMS ZU BRENNEN ANFÄNGT ODER RAUCH BIL-
DUNG ZU BEOBACHTEN IST, halten Sie die Gerätetür
geschlossen und schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie
die Sicherung im Schaltkasten aus.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
K
INDER dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von
Erwachsenen benutzen, und nur dann, wenn
sie ausreichend eingewiesen wurden und sich
der Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs
bewusst sind.
D
IESES GERÄT DARF von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten nur un-
ter Aufsicht durch eine für ihre Sicherheit ve-
rantwortliche Person verwendet werden.
VORSICHT!
BEI DER BENUTZUNG DES GERÄTES KÖNNEN ZUGÄNGLI-
CHE TEILE SEHR HEISS werden, halten Sie daher klei-
ne Kinder fern.
V
ERWENDEN SIE DAS
MIKROWELLENGERÄT NIEMALS
zum Erhitzen von Speisen
oder Flüssigkeiten in luftdicht
verschlossenen Behältern. Der Druck im Behälter
nimmt zu. Das kann beim Öff nen des Behälters
zu Verletzungen oder zu einer Explosion führen.
EIER
V
ERWENDEN SIE DAS MIKROWELLENGERÄT NICHT zum
Garen oder Aufwärmen ganzer
Eier mit oder ohne Schale, da
diese auch nach Beenden des
Gar- oder Aufwärmvorgangs
explodieren können.
Ü
BERPRÜFEN SIE DIE TÜRDICHTUNG UND DIE UMLIEGENDEN
BEREICHE regelmäßig auf Beschädigungen. Nehmen
Sie bei einer Beschädigung das Gerät erst wieder
in Betrieb, nachdem es von einem qualifi zierten
Kundendiensttechniker repariert wurde.
V
ERWENDEN SIE KEINE ätzenden Chemikalien oder
Dämpfe in diesem Gerät. Dieser Gerätetyp
wurde speziell zum Aufwärmen oder Garen
von Lebensmitteln entwickelt. Er eignet sich
nicht für industrielle Zwecke oder Laborzwec-
ke.
8
ALLGEMEINES
D
AS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM
HAUSHALT BESTIMMT!
B
EI NUTZUNG DER MIKROWELLENFUNKTIONEN DARF DAS
G
ERÄT NUR EINGESCHALTET WERDEN, wenn sich Speisen
im Garraum befi nden. Andernfalls kann es zu
Schäden am Gerät kommen.
U
M SICH MIT DEN GERÄTEFUNKTIONEN VERTRAUT ZU MA-
CHEN , stellen Sie ein Glas Wasser in den Garraum.
Das Wasser absorbiert die Energie der Mikrowe-
llen, so dass der Herd nicht beschädigt wird.
E
NTFERNEN SIE ALLE METALLTEILE (Z.
B. VERSCHLÜSSE) von Papier- oder
Plastikbeuteln, bevor diese in den
Garraum gelegt werden.
FRITTIEREN
V
ERWENDEN SIE DAS MIKROWELLENGERÄT NICHT zum
Frittieren, da die Temperatur des Fritti-
eröls nicht kontrolliert wer-
den kann.
FLÜSSIGKEITEN
Z. B. G
ETRÄNKE ODER WASSER. Flüssigkeiten können
über den Siedepunkt hinaus er-
hitzt werden, ohne dass es zu ei-
ner sichtbaren Blasenbildung
kommt. Das kann dazu führen,
dass die heiße Flüssigkeit plötzlich überkocht.
Um dies zu vermeiden, ergreifen Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Verwenden Sie möglichst keine hohen,
schmalen Gefäße mit engem Hals.
2. Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie
das Gefäß in den Garraum stellen, und
lassen Sie einen Teelö el im Gefäß.
3. Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Er-
hitzen kurz stehen und rühren Sie sie vor
der vorsichtigen Entnahme des Gefäßes
aus dem Gerät nochmals um.
ACHTUNG
G
ENAUERE INFORMATI ONEN dazu finden Sie im
Mikrowellenkochbuch. Dies gilt besonders für das
Garen oder Erhitzen von alkoholhaltigen Speisen.
B
ABYNAHRUNG IN GLÄSERN oder Getränke in
Babyfl aschen müssen nach dem
Erwärmen immer umgerührt
und auf die richtige Temperatur
überprüft werden. Dadurch wird eine gleichmäßige
Wärmeverteilung sichergestellt und das Risiko des
Verbrühens oder Verbrennens vermieden.
Nehmen Sie den Deckel bzw. Sauger unbe-
dingt vor dem Erwärmen ab!
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
VERWENDEN SIE STETS TOPFLAPPEN ODER HANDSCHUHE,
wenn Sie nach dem Kochen Behälter, Geräte-
teile und Schalen berühren. Es besteht Ver-
brennungsgefahr.
V
ERWENDEN SIE DEN GARRAUM nicht als Ablage.
VERSENKBARE BEDIENKNÖPFE
DIE KNÖPFE DIESES GERÄTS befin-
den sich im Lieferzustand in
einer Höhe mit den Tasten auf
dem Bedienfeld.
Werden die Knöpfe gedrückt,
gleiten sie heraus und ermö-
glichen den Zugriff auf die
verschiedenen Funktionen.
Wenn das Gerät in Betrieb ist,
müssen die Bedienknöpfe
nicht mehr aus dem Bedien-
feld herausragen.
Drücken Sie die Knöpfe einfach in das Bedienfeld
zurück, wenn alle Einstellungen vorgenommen
wurden, und nehmen Sie das Gerät in Betrieb.
9
ZUBEHÖR
ALLGEMEINES
WENN SOLCHE TEILE mit den Innenwänden des
Garraums in Berührung kommen, während die
Mikrowelle in Betrieb ist, können Funken ents-
tehen und das Gerät beschädigt werden.
DREHTELLERAUFLAGE
B
RINGEN SIE DIE DREHTELLERAUFLAGE unter dem
Glasdrehteller an. Legen Sie keine
anderen Gegenstände auf die Dre-
htellerauflage.
Setzen Sie die Drehtellerau a-
ge in das Gerät ein.
GLASDREHTELLER
BENUTZEN SIE DEN GLASDREHTELLER bei allen Zube-
reitungsarten. Er fängt herun-
tertropfende Flüssigkeiten und
Speiseteilchen auf, so dass eine
unnötige Verschmutzung des
Innenraums vermieden wird.
Stellen Sie den Glasdrehteller auf die Dreh-
tellerau age.
S
TELLEN SIE SICHER, DASS DIE UTENSILIEN, DIE SIE VER-
WENDEN mikrowellengeeig-
net sind und testen Sie sie
zunächst ohne Speisen in
der Mikrowelle.
S
PEISEN UND ZUBEHÖRTEILE dürfen beim Hineinste-
llen in die Mikrowelle nicht mit den Innenwän-
den des Geräts in Berührung kommen.
Das gilt besonders dann, wenn die
Zubehörteile aus Metall oder Metallteilen
bestehen.
B
EVOR SIE DAS GERÄT EINSCHALTEN, PRÜFEN SIE STETS, ob
sich der Drehteller ungehindert drehen kann.
CRISPGRIFF
B
ENUTZEN SIE DEN EXTRA MITGELIEFER-
TEN CRISP-GRIFF, um die heiße Crisp-Plat-
te aus dem Ofen zu entnehmen.
CRISPPLATTE
L
EGEN SIE D IE SPEISEN DIREKT AUF DIE CRISP-PLATTE.
Benutzen Sie beim Gebrauch der Crisp-Platte
stets den Glasdrehteller als
Untersatz.
VERWENDEN SIE DIE CRISP-
PLATTE NICHT als Unterlage für ande-
re Utensilien, da sie sehr schnell he
wird und die Utensilien beschädigen könnte.
DIE CRISP-PLATTE kann vor der Verwendung vor-
gewärmt werden (max. 3 Minuten). Verwen-
den Sie zum Vorwärmen der Platte immer die
Crisp-Funktion.
E
INE REIHE von Zubehörteilen sind im Handel
erhältlich. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für
das Mikrowellengerät geeignet sind.
GREILLROST
B
ENUTZEN SIE DEN GRILLROST, wenn
Sie mit den Grillfunktionen
grillen.
DAMPFGARER
V
ERWENDEN SIE DEN DAMPF-
GARER MIT SIEB für Nahrungs-
mittel wie Fisch, Gemüse
und Kartoffeln.
VERWENDEN SIE DEN DAMP-
FEINSATZ OHNE SIEB für Nahrungsmittel wie Reis,
Teigwaren und weiße Bohnen.
PLATZIEREN SIE DEN DAMPFEINSATZ IMMER auf dem
Glassdrehteller.
L
EGEN SIE IMMER DANN SPEISEN
AUF DEN GRILLROST, wenn Sie
Heißluffunktionen benut-
zen, damit die Luft gut um
die Speise zirkulieren kann.
DECKEL
D
IE ABDECKHAUBE dient dazu, die
Speisen während des Garens
und Aufwärmens mit Mikrowe-
llen abzudecken. Sie vermindert
Verschmutzungen des Garraums,
verhindert das Austrocknen der
Speisen und verkürzt die Garzeit.
BENUTZEN SIE die Abdeckhaube auch zum
Aufwärmen auf zwei Ebenen.
BACKBLECH
V
ERWENDEN SIE DAS BACKBLECH
für die Heißluftfunktionen.
Verwenden Sie es
niemals im Kombinationsbetrieb mit
Mikrowelle.
10
Safety Lock is activated
close door and press
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
19:30
LEERLAUFSCHUTZ
WENN DAS GERÄT IN DEN „BEREITSCHAFTSMODUS"
ZURÜCKGEKEHRT IST, DAUERT ES EINE MINUTE, bis
der Leerlaufschutz aktiviert ist.
DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG WIRD ERST DANN
FREIGEGEBEN, WENN DIE TÜR GEÖFFNET UND GESCHLOS-
SEN WIRD, z. B. wenn
Speisen in die
Mikrowelle gestellt
werden.
KINDERSICHERUNG
DCKEN SIE GEICHZEITIG DIE TASTEN ZURÜCK UND OK und halten Sie sie solange gedrückt, bis Sie
2 Pieptöne hören (3 Sekunden).
N
UTZEN SIE DIESE FUNKTION, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät
unbeaufsichtigt benutzen.
Z
UM DEAKTIVIEREN DER TASTENSPERRE DCKEN Sie die AUS-
Taste oder öffnen die Tür.
E
IN BESTÄTIGUNGSTEXT wird 3 Sekunden lang angezeigt, bevor die
vorherige Anzeige wieder erscheint.
IST DIE KINDERSICHERUNG AKTIV, sind alle Tasten und Einste-
llknöpfe auίer der AUS-Taste deaktiviert.

11
DONENESS
WEIGHT
END TIME
COOK TIME
Normal
Steamed Fillets
30:00300g
19:30
DONENESS
WEIGHT
Light
Fruit Pie
400g
DONENESS
Extra
Rolls
AMOUNT
8
Please add milk
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Insert food in steamer
Press when done
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
GARSTUFE (NUR AUTOMATIKFUNKTIONEN)
D
IE GARSTUFE IST für die meisten automatischen
Funktionen verfügbar. Sie können das Ender-
gebnis persönlich über den Modus „Adjust do-
neness" (Garstufe einstellen) regulieren. Im Un-
terschied zu den Standard-Voreinstellungen
lässt sich damit eine höhere oder niedrigere
Endtemperatur festlegen.
B
EI BENUTZUNG einer dieser Funktionen verwen-
det das Gerät die Standardeinstellung. Diese
Einstellung liefert normalerweise das beste Er-
gebnis. Wenn die erwärmte Speise für den Ver-
zehr zu heiß geworden ist, können Sie die Eins-
tellung ganz einfach korrigieren, bevor Sie die-
se Funktion das nächste Mal verwenden.
B
EI DER NUTZUNG EINIGER FUNKTIONEN hält das
Gerät evtl. an und fordert Sie auf, eine bes-
timmte Handlung durchzuführen, oder gibt ei-
nen Hinweis zur Benutzung eines Zubehör-
teils.
MELDUNGEN
WÄHLEN SIE DAZU DIE GARSTUFE MIT DEN AUF- &
AB-TASTEN, bevor Sie die Starttaste drücken.
W
ENN EINE MELDUNG ANGEZEIGT WIRD:
Ö nen Sie die Tür (wenn notwendig).
Führen Sie die Handlung aus (wenn
notwendig).
Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das
Gerät durch Drücken der Start-Taste wie-
der in Betrieb.
GARSTUFE
S
TUFE WIRKUNG
HOCH ERZIELT DIE HÖCHSTE ENDTEMPERATUR
NORMAL STANDARD-VOREINSTELLUNG
LEICHT ERZIELT DIE NIEDRIGSTE ENDTEMPERATUR
12
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
Residual Heat
168°C
Active Cooling
168°C
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
180°c 35:00
--:--
Oven is Hot!
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
ABKÜHLEN
NACH ABSCHLUSS EINER FUNKTION kann das Gerät
einen Abkühlvorgang starten. Das ist normal.
Nach diesem Vorgang schaltet sich das Gerät
automatisch ab.
I
ST DIE TEMPERATUR HÖHER ALS 100 °C, wird die aktu-
elle Innenraumtemperatur angezeigt. Achten
Sie darauf, dass Sie nicht die Geräteinnenwand
berühren, wenn Sie Speisen aus dem Gerät ent-
nehmen. Verwenden Sie Ofenhandschuhe.
I
ST DIE TEMPERATUR NIED RIGER ALS 50 °C, erscheint
die 24-Stunden-Anzeige.
D
ER ABKÜHLVO RG AN G kann ohne Schaden für das
Gerät unterbrochen werden. Öffnen Sie dazu die
Tür.
SCHNELLAUSWAHL
UM DIE BENUTZUNG ZU VEREINFACHEN, speichert das
Mikrowellengerät für Sie automatisch eine Lis-
te Ihrer bevorzugt verwendeten Optionen.
AM ANFANG DER BENUTZUNG IHRES GERÄTS bes-
teht die Liste aus 10 freien Positionen, die mit
„Shortcut" (Schnellauswahl) bezeichnet sind.
Mit der Zeit wird das Gerät die Liste automa-
tisch mit den von Ihnen am häufigsten ge-
nutzten Funktionen füllen.
WENN SIE IN DAS „SHORTCUT"-MENÜ (SCHNELLAUS-
WAHL-MENÜ) WECHSELN, wird die Funktion, die Sie
am häufigsten genutzt haben, vorausgewählt
und als Shortcut Nr. 1 an erste Stelle gesetzt.
HINWEIS: Die Reihenfolge der im Schnellaus-
wahl-Menü (Shortcut) angezeigten Funktionen
ändert sich automatisch entsprechend Ihrer
Benutzungsgewohnheiten.
DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Shortcut" (Schnellauswahl) angezeigt wird
.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um Ihre bevorzugte Schnellauswahl zu treffen. Die am häufigsten
genutzte Funktion wird vorausgewählt.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
BENUTZEN SIE DEN EINSTELLKNOPF/DIE OK-TASTE, um die gewünschten Anpassungen vorzunehmen.
DCKEN SIE DIE START-TASTE.
13
English
Français
Turkçe
Please select language
Language
has been set
Settings
Language
Time
Eco Mode
Appliance and display settings
BEIM ERSTEN EINSCHALTEN DES MIKROWELLENGERÄTS werden Sie gebeten,
die Sprache und die aktuelle Zeit einzustellen.
NACH EINEM STROMAUSFALL blinkt die Uhr und muss neu gestellt wer-
den.
IHR GERÄT BESITZT eine Reihe von Funktionen, die Sie beliebig einste-
llen können.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
D REHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Settings” (Einstellungen) angezeigt wird.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um eine der Einstellungen auszuwählen und anzupassen.
SPRACHE
DCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um eine der verfügbaren
Sprachen auszuwählen.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
S
IE SCHALTEN DAS GERÄT mit der AN-/
AUS-Taste oder einfach durch Dre-
hen des Multifunktionsknopfes ein
oder aus.
AN/AUS
BEI AUSGESCHALTETEM GERÄT erscheint die 24-Stun-
den-Anzeige im Display.
B
EI EINGESCHALTETEM GERÄT funktioni-
eren alle Tasten und Knöpfe normal
und die 24-Stunden-Uhr wird nicht
angezeigt.
H
INWEIS: Das Verhalten des Mikrowellengeräts
kann von der vorstehenden Beschreibung ab-
weichen, je nachdem, ob die ÖKO-Funktion
ein- oder ausgeschaltet ist (für weitere Infor-
mationen siehe Kapitel zur ÖKO-Funktion).
D
IE BESCHREIBUNGEN IN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG
gehen davon aus, dass das Mikrowellengerät
eingeschaltet ist .
14
Press to set time, to confirm
^
^
00 : 00
(HH) (MM)
Time
has been set
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volume
has been set
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
UHR EINSTELLEN
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Time” (Zeit) angezeigt wird.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE . (Die Ziffern blinken.)
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die 24-Stunden-Uhr einzustellen.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um die Änderung zu bestätigen.
DIE UHR IST NUN EINGESTELLT UND IN BETRIEB.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
TONEINSTELLUNG
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Volume” (Lautstärke)
angezeigt wird.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Lautstärke auf hoch, mittel,
niedrig oder stumm einzustellen.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um die Änderung zu bestätigen.
15
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
On
Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
e
e e
Brightness
Eco Mode
Volume
Appliance and display settings
Eco Mode
Language
Brightness
Appliance and display settings
e
HELLIGKEIT
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Brightness” (Helligkeit)
angezeigt wird.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Helligkeit entsprechend Ihrer
Bedürfnisse einzustellen.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
ÖKO
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis “Eco Mode” (Öko-Modus)
angezeigt wird.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Einstellung “ECO” (Öko)
an- oder auszuschalten.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um die Änderung zu bestätigen.
N
ACH DER EINSTELLUNG AUF ON sind das Display und die 24-Stunden-Uhr-
zeitanzeige im Standby-Modus verlöscht.
BEI EINSTELLUNG AUF OFF (AUS) schaltet sich die Anzeige nicht aus und
die 24-Stunden-Uhr ist immer sichtbar.
16
WEIGHT
200 g
GRILL POWER COOK TIME
High 07:00
WÄHREND DES GARENS
W
ÄHREND DES GARVORGANGS:
Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Start-Taste in
30-Sekunden-Schritten verlängert werden. Mit jedem Tastendruck wird
die Garzeit um 30 Sekunden verlängert. Sie können den Einstellknopf
auch drehen, um die Garzeit zu verlängern oder zu verkürzen.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
DURCH DREHEN DES EINSTELLKNOPFES können Sie
zwischen den Parametern wechseln und den
auswählen, den Sie ändern möchten.
D
URCH DCKEN DER OK-TASTE wählen Sie einen Parameter aus und
ermöglichen dessen Einstellung (er blinkt auf). Drehen Sie den Eins-
tellknopf, um Ihre Einstellung zu ändern.
DCKEN SIE ERNEUT DIE OK-TASTE, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Das
Mikrowellengerät setzt den Betrieb automatisch mit der neuen
Einstellung fort.
DURCH DCKEN DER ZURÜCK-TASTE, können Sie direkt zum zuletzt
geänderten Parameter zurückkehren.
17
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Press to set Timer, to Start
^
^
Microwave
VERWENDEN SIE DIESE FUNKTION, wenn Sie eine Zeitschaltuhr
zur genauen Messung der Zeit für verschiedene
Vorgänge benötigen, z. B. zum Kochen von Eiern oder
zum Gehen lassen von Teig vor dem Backen.
DIESE FUNKTION IST NUR VERFÜGBAR, wenn das Mikrowellen-
gerät ausgeschaltet oder im Bereitschaftsmodus ist.
ZEITSCHALTUHR
SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUS, indem Sie den Multifunktionsknopf auf
Null stellen oder die AN-/ AUS-Taste drücken.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um den Zeitmesser wie gewünscht einzustellen.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE, um den Countdown der Zeitschaltuhr zu starten
.
N
ACH ABLAUF DER EINGESTELLTEN ZEIT ertönt ein Signalton.
D
URCH DCKEN DER AN-/AUS-TASTE vor Ablauf der Zeitschaltung sc-
haltet sich diese aus.
GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN
DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Microwave” (Mikrowelle) angezeigt wird.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE, um Ihre Einstellung zu bestätigen.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Mikrowellen-Leistungsstufe
einzustellen.
DCKEN SIE DIE START-TASTE.
D
IESE FUNKTION DIENT ZUM normalen Garen und Aufwärmen von
Gemüse, Fisch, Kartoffeln und Fleisch.
18
LEISTUNGSSTUFE
GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN
NUR MIKROWELLE
LEISTUNG GEBRAUCHSEMPFEHLUNG:
900 W
Z
UM AUFWÄRMEN VON GETRÄNKEN, WASSER , klaren Suppen, Kaffee, Tee oder anderen Speisen
mit hohem Wassergehalt. Wählen Sie eine niedrigere Leistungsstufe, falls die Speise Ei
oder Sahne enthält.
750 W G
AREN VON GEMÜSE, Fleisch etc.
650 W Z
UBEREITUNG VON Fisch.
500 W
S
CHONENDERE ZUBEREITUNG, z. B. für Saucen mit hohem Eiweißgehalt, Käse und Eierspeisen,
sowie zum Fertigkochen von Eintopfgerichten.
350 W K
ÖCHELN VON EINTÖPFEN, Schmelzen von Butter und Schokolade.
160 W A
UFTAUEN. Weichmachen von Butter und Käse.
90 W W
EICHMACHEN von Eiskrem
0 W B
EI AUSSCHLIESSLICH ER Verwendung der Zeitschaltuhr.
19
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
Microwave
SCHNELLSTARTFUNKTION
DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Microwave” (Mikrowelle) angezeigt
wird.
DCKEN SIE DIE EIN/AUS-TASTE.
DCKEN SIE DIE START-TASTE, um automatisch mit der höchsten Mi-
krowellen-Leistungsstufe und einer Garzeit von 30 Sekunden zu starten. Mit
jedem weiteren Tastendruck wird die Zeit um
30 Sekunden verlängert.
D
IESE FUNKTION dient zum schnellen Aufwärmen von Speisen mit ho-
hem Wassergehalt wie; klare Suppen, Kaffee oder Tee.
DIESE FUNKTION IST NUR VERFÜGBAR, wenn das Gerät ausgeschaltet ist
oder sich im Standby-Modus befindet und der Multifunktionsknopf
auf „Microwave” (Mikrowelle) eingestellt ist.
20
END TIME
COOK TIME
00:05
19:00
Crisp
Crisp
DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Crisp” angezeigt wird.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen.
DCKEN SIE DIE STARTTASTE.
CRISPFUNKTION
BENUTZEN SIE DIESE FUNKTION zum Aufwärmen oder Backen von Pizza und
anderen Backwaren. Außerdem können mit dieser Funktion schnell und
einfach Eier mit Speck, Hamburger, Würstchen usw. gebraten werden.
DAS GERÄT SCHALTET AUTOMATISCH die Funktionen Mikrowelle und
Grill ein, um die Crisp-Platte zu erhitzen. So erreicht die Crisp-
Platte schnell ihre Arbeitstemperatur und verleiht der Speise die
gewünschte knusprige Bräunung.
S
TELLEN SIE SICHER, DASS SICH DIE CRISP-PLATTE genau in der
Mitte des Glasdrehtellers befindet.
G
ERÄT UND CRISP-PLATTE werden bei dieser Funktion sehr heiß.
S
TELLEN SIE DIE HEISSE CRISP-PLATTE NIEMALS auf hitzeempfindlichen
Flächen ab.
V
ORSICHT! BERÜHREN SIE NICHT den Grillstab.
V
ERWENDEN SIE STETS TOPFLAPPEN
oder den mitgelieferten Crisp-Griff, um die heiße Crisp-Platte
aus dem Gerät zu nehmen.
V
ERWENDEN SIE FÜR DIESE FUNKTION NUR DIE mitgelieferte Crisp-Platte.
Andere auf dem Markt erhältliche Crisp-Platten führen
bei Verwendung dieser Funktion nicht zu einem
zufrie-
denstellenden Ergebnis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bauknecht EMCHD 8145 PT Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für