Beyerdynamic Quinta CB Benutzerhandbuch

Kategorie
Ladegeräte
Typ
Benutzerhandbuch
Bedienelemente / Controls and indicators /
Eléments de commande
Quinta CB français
L
e socle chargeur Quinta CB sert au chargement d’un microphone
à gradient de pression Quinta TB. Grâce à des aimants intégrés,
plusieurs chargeurs peuvent être raccordés en file.
Veuillez observer les instructions d’utilisation et de
sécurité suivantes.
1. Avertissements et instructions de sécurité
Non-responsabilité
La société beyerdynamic GmbH & Co. KG décline toute respon-
sabilité en cas de dommages sur le produit ou de blessures sur
des personnes dus à une utilisation négligente, incorrecte ou
contraire aux fins indiquées par le fabricant.
Humidité / Radiateurs
N’exposez jamais l’appareil à la pluie ou à forte humidité. Ne
l’installez jamais à proximité directe de piscines, douches,
caves humides ou autres zones présentant une humidité d’air
exceptionnellement élee.
N’installez jamais et ne faites jamais fonctionner l’appareil à
proximité directe de radiateurs, d’installations d’éclairage ou
autres appareils dégageant de la chaleur.
Raccordement
Posez le câble secteur de façon à ce qu’il ne soit pas courbé,
voire coupé pas des objets coupants.
Débranchez l’appareil lors d’orages ou d’une non-utilisation
prolongée.
N’employez que des accessoires recommandés et pouvant être
livrés par beyerdynamic.
N’utilisez pas l’appareil en cas d’endommagement du câble
secteur.
Chargement
Par auto-décharge, les accumulateurs perdent en un mois
jusqu’à 20% de leur capacité. Après non-utilisation prolongée,
nous recommandons de recharger le microphone à gradient de
pression.
Evitez de recharger les microphones à gradient de pression
successivement à intervalles rapprochés. Un message d’erreur
pourrait sinon s’afficher lors du chargement ou l’accu pourrait
être endommagé suite à une surcharge constante.
Ne jetez pas les piles/accus usagés avec les ordures
ménagères, déposez-les à un point de recyclage.
C
onsignes microphones à effet de surface et accus
La durée de vie des accus dépend considérablement de leur
entretien et donc des habitudes de chargement de l’utilisateur.
Pour assurer une performance et une durée de vie optimales des
accus, nous recommandons de ne pas laisser le microphone
à effet de surface branché en permanence (24/7) avec
l'alimentation CA 2459 (avec ou sans le socle chargeur CB 30).
Ceci pourrait entraîner un vieillissement prématuré ou un
endommagement de l'accu. Veuillez par conséquent toujours
débrancher l'alimentation en cas de non-utilisation du micro-
phone à effet de surface.
Ne raccorder le microphone à effet de surface au secteur avec
l'alimentation CA 2459 qu’avant une conférence / utilisation
prévue et le charger complètement jusqu’à ce que le statut
« Accu entièrement chargé » s’affiche.
Veuillez en particulier éviter de brancher et de débrancher en
permanence l'alimentation CA 2459. Lors de chaque cycle de
chargement, un chargement initial d’environ 5 minutes est
effectué pour vérifier le niveau de charge des accus. Une mise
sous tension quotidienne de l'alimentation CA 2459 entraînerait
une surcharge lente mais constante du microphone à effet de
surface et ainsi un endommagement des accus.
Nettoyage
Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon sec ou
légèrement humidifié.
Risque de blessure/d’endommagement
En raison de la plaque de métal et des aimants intégrés,
l’appareil est doté d’un poids élevé. En cas de chute, vous
pouvez vous blesser ou blesser d’autres personnes ou encore
endommager le chargeur.
Les aimants intégrés permettent la juxtaposition de plusieurs
socles chargeurs Quinta CB. Nous vous rappelons toutefois que
ce type de liaison n’est pas suffisamment stable pour permettre
le transport de plusieurs chargeurs simultanément. En cas de
chute, le chargeur peut être endommagé ou entraîner un risque
de blessure.
En raison des aimants intégrés, veuillez ne pas déposer
d’objets sensibles aux champs magnétiques, tels que cartes
bancaires ou disques dur, à proximité immédiate du chargeur.
2. Instructions d’utilisation
Pour raccorder le socle chargeur Quinta CB au secteur, veuillez
exclusivement utiliser l'alimentation CA 2459 fournie avec le
microphone à gradient de pression Quinta TB.
Branchez l’alimentation CA 2459 sur la prise DC du chargeur
ainsi que sur une prise secteur.
Déposez le microphone à gradient de pression Quinta TB dans
le chargeur Quinta CB de telle sorte que le bouton de
marche/arrêt du microphone touche la partie surélevée dans le
chargeur. Un microphone activé est ainsi éteint avant d’être
rechargé. En présence d’accus entièrement vides, le charge-
ment dure jusqu’à 2 heures.
Une bande lumineuse intégrée dans le chargeur indique le
progrès de chargement.
3. Spécifications techniques
Dimensions (lxhxp) . . . . . . . . . 117 x 82 x 84 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549 g
Alimentation CA 2459
Tension de sortie. . . . . . . . . . . 15 V DC
Puissance consommée . . . . . . . 12 watt
Tension d’entrée . . . . . . . . . . . 100 - 240 V AC 50 / 60 Hz
4. Evacuation
Ce symbole sur le produit, l’emballage ou dans le
manuel signifie que votre équipement électrique et
électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement de
voschets ménages. Il existe en France des systèmes
de collecte différents pour les déchets recyclables.
Pour plus d’information, veuillez contacter les autorités
locales ou le revendeur chez qui vous avez acheté le
produit.
Affichage Signification
DEL rouge allumée en per-
manence
accu entièrement chargé
DEL rouge clignote
lentement
processus de chargement
normal
DEL rouge clignote
rapidement
erreur (dans ce cas,
débrancher le chargeur
puis le rebrancher ; le cas
échéant appeler le service
de dépannage)
Erhebung zum Ausschalten
des Mikrofons.
Mount point to turn off the
microphone.
Partie surélevée servant à
éteindre le microphone.
Lichtleiter
Optical conductor
Bande lumineuse
QUINTA CB
LADESCHALE
CHARGER
SOCLE CHARGEUR
PRODUKTINFORMATION
PRODUCT INFORMATION
INFORMATIONS DE PRODUIT
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG .• Theresienraße 8 •
74072 Heilbronn • Germany
Phone +49 7131 617-300 • [email protected]
Weitere Veriebspaner weltweit finden Sie im Internet unter
www.beyerdynamic.com
Abbildungen nicht veragsbindend. Änderungen vorbehalten.
For fuher diributors worldwide, please go to
www.beyerdynamic.com
Non-contractual illurations. Subject to change without notice.
DE-EN-FR-3 / Quinta CB / 661.910 (04.19)
Quinta CB englishQuinta CB deutsch
D
ie Ladeschale Quinta CB dient zum Aufladen eines Grenzflächen-
mikrofons Quinta TB. Durch integrierte Magnete können mehrere
Ladeschalen aneinander gereiht werden.
Bitte beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits- und Bedien-
hinweise.
1. Sicherheits- und Warnhinweise
Haftungsausschluss
Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine
Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von
Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher
oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entspre-
chender Verwendung des Produkts.
Feuchtigkeit / Wärmequellen
Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder hoher Feuchtigkeit
aus. Installieren Sie es daher nicht in unmittelbarer Nähe von
Swimming Pools, Duschanlagen, feuchten Kellerräumen oder
sonstigen Bereichen mit außergewöhnlich hoher Luftfeuchtig-
keit.
Installieren und betreiben Sie das Gerät auch niemals in un-
mittelbarer Nähe von Heizkörpern, Beleuchtungsanlagen oder
anderen wärmeerzeugenden Geräten.
Anschluss
Verlegen Sie das Netzkabel stets so, dass es nicht durch
scharfe Gegenstände geknickt oder gar durchgetrennt werden
kann.
Nehmen Sie das Gerät bei einem Gewitter oder wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen, vom Netz.
Verwenden Sie nur von beyerdynamic lieferbares oder empfoh-
lenes Zubehör.
Nehmen Sie das Gerät bei Beschädigung des Netzkabels nicht
in Betrieb.
Laden
Durch Selbstentladung verlieren Akkus in einem Monat bis zu
20% ihrer Kapazität. Nach längeren Pausen sollte das Grenz-
flächenmikrofon vor Gebrauch noch einmal geladen werden.
Vermeiden Sie es, die Grenzflächenmikrofone mehrmals kurz
hintereinander zu laden. Dies könnte zu einer Fehlermeldung
beim Ladevorgang oder zu einer Beschädigung des Akkus
durch stetige Überladung führen.
Werfen Sie verbrauchte Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll,
sondern geben Sie diese an den örtlichen Sammelstellen ab.
H
inweise Grenzflächenmikrofone und Akkus
Die Lebenserwartung der Akkus hängt maßgeblich von deren
Pflege und somit den Ladegewohnheiten des Nutzers ab. Um die
optimale Leistung und Lebenserwartung der Akkus auszunutzen,
empfiehlt sich, das Grenzflächenmikrofon nicht im Dauerbetrieb
(24/7) mit dem Einzellade-Netzteil CA 2459 mit oder ohne der
Ladeschale CB 30 am Stromnetz angeschlossen lassen. Der Akku
kann dadurch frühzeitig altern oder beschädigt werden. Trennen
Sie daher immer das Netzteil vom Stromnetz, wenn das Grenz-
flächenmikrofon nicht in Gebrauch ist.
Grenzflächenmikrofone nur vor einer anstehenden Konferenz /
Anwendung mit dem Einzellade-Netzteil CA 2459 am Stromnetz
anschließen und vollständig laden, bis der Status „Akku voll“ an-
gezeigt wird.
Insbesondere muss ein regelmäßiges Anschließen ans und
Trennen vom Stromnetz des Einzellade-Netzteils CA 2459
vermieden werden. Bei jedem Ladezyklus findet zuerst eine
5-minütige Initialladung statt, um den Akkustatus zu prüfen.
Wird nun z.B. das Einzellade-Netzteil CA 2459 täglich neu ge-
startet, findet eine langsame aber stetige Überladung des Grenz-
flächenmikrofons und somit eine Beschädigung der Akkus statt.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten oder
trockenen Tuch.
Verletzungsgefahr/Beschädigung
Durch die integrierte Metallplatte und Magnete verfügt das
Gerät über ein hohes Eigengewicht. Beim Herunterfallen
könnten Sie sich oder andere verletzen bzw. die Ladeschale be-
schädigen.
Die integrierten Magnete erlauben das Aneinanderreihen
mehrerer Ladeschalen Quinta CB. Beachten Sie jedoch, dass
diese Art der Verbindung nicht so stabil ist, dass mehrere
Ladeschalen in einem transportiert werden könnten. Die Lade-
schale könnte durch Herunterfallen beschädigt werden bzw. es
könnte jemand verletzt werden.
Beachten Sie, dass aufgrund der integrierten Magnete keine
magnetempfindlichen Artikel wie z.B. EC-Karten, Kreditkarten
oder Festplatten in unmittelbarer Nähe der Ladeschale abge-
legt werden dürfen.
2. Bedienhinweise
Zum Anschluss der Ladeschale Quinta CB ans Stromnetz ver-
wenden Sie nur das im Lieferumfang des Grenzflächenmikro-
fons Quinta TB enthaltene Lade-netzteil CA 2459.
Schließen Sie das Ladenetzteil CA 2459 an der DC-Buchse der
Ladeschale sowie an einer Netzsteckdose an.
Setzen Sie das Grenzflächenmikrofon Quinta TB so in die
Ladeschale Quinta CB ein, dass der Ein-/Ausschalter des
Mikrofons auf die Erhebung in der Ladeschale trifft. Ein
eingeschaltetes Mikrofon wird so für den Ladevorgang ausge-
schaltet. Der Ladevorgang beträgt bei vollständig entleertem
Akkus bis zu 2 Stunden.
Der Ladevorgang wird über einen in der Ladeschale integrierten
Lichtleiter angezeigt.
3. Technische Daten
Abmessungen (BxHxT). . . . . . . 117 x 82 x 84 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . 549 g
Ladenetzteil CA 2459
Ausgangsspannung . . . . . . . . . 15 V DC
Leistungsaufnahme . . . . . . . . . 12 Watt
Eingangsspannung . . . . . . . . . 100 - 240 V AC 50 / 60 Hz
4. Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht
über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanweisung oder der Ver-packung weist
darauf hin.
Anzeige Bedeutung
Dauerhaftes rotes Leuchten Akku voll
Langsames rotes Blinken normaler Ladevorgang
Schnelles rotes Blinken Fehler (in diesem Fall das
Ladegerät nochmals aus-
stecken und wieder
anschließen , ggf. Service
anrufen)
T
he Quinta CB charger is used for charging one Quinta TB
boundary microphone. Due to integrated magnets several chargers
can be linked in a row.
Please read the following safety and operation instructions.
1. Safety instructions
Exemption from liability
beyerdynamic GmbH & Co. KG will not be liable if any damage,
injury or accident occurs due to negligent, incorrect or
inappropriate operation of the product.
Humidity / heat sources
Never expose the device to rain or a high level of humidity. For
this reason do not install it in the immediate vicinity of
swimming pools, showers, damp basement rooms or other areas
with unusually high atmospheric humidity.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
Connection
Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
Unplug the device during lightning storms or when unused for
long periods of time.
Only use attachments/accessories specified by beyerdynamic.
Do not use the equipment if the power cable is damaged.
Charging
Rechargeable batteries lose 20% of their capacity within one
month. If the transmitter is not used for some time, recharging
the battery is recommended.
Avoid recharging the batteries inside the boundary microphones
several times in a quick succession. This could create an error
while charging or damage the rechargeable battery.
Do not throw used batteries into the domestic rubbish, but hand
them in to local collection points.
Notes on boundary microphones and rechargeable batteries
The service life of the batteries largely depends on the manner
in which they are looked after, on how well the user recharges
them. To extend the service life of the batteries for as long as
possible, please do not leave the handheld transmitter
permanently (24/7) in the charger connected to the mains. The
batteries may age prematurely or be damaged. Therefore, always
d
isconnect the charger from the mains, when the handheld
transmitter is not in use.
Only put the handheld transmitter in the charger before a
conference / application and fully charge it until the “fully
charged” status is shown.
In particular, when the handheld transmitter is inserted, avoid
connecting and disconnecting the charger from the mains
regularly. For each charging cycle, there is an initial 5-minute
charge to check the battery status. If the charger, with the
inserted handheld transmitter, is started again every day, the
handheld transmitter will be slowly but constantly overcharged
and this will damage the batteries.
Maintenance
Only clean the device with a slightly moistened or dry cloth.
Danger of injury/damage
Due to the integrated metal plate and magnets the device is
quite heavy. If it drops, you could injure yourself or others or
the device can be damaged.
The integrated magnets allow to link several Quinta CB chargers
in a row. Please note that this kind of linkage is not so stable
that the chargers can be lifted and transported as one unit.
One of the chargers could drop and be damaged or injure
someone.
Because of the integrated magnets, please avoid putting
magnet-sensitive objects such as cash or credit cards or hard
disks near the charger.
2. Operating instructions
To connect the Quinta CB charger to the mains only use the
CA 2458 mains power adapter supplied with the Quinta TB
boundary microphone.
Connect the CA 2458 mains power adapter to the DC socket
of the charger and to AC power.
Put the Quinta TB boundary microphone into the Quinta CB
charger so that the on/off switch of the microphone catches the
prominent spot in the charger. If the microphone is turned on,
it will be turned off for charging. The charging process will take
up to two hours, when the rechargeable battery is completely
empty.
An optical conductor integrated in the charger will display the
charging process.
3. Technical Specifications
Dimensions (WxHxD) . . . . . . . . 117 x 82 x 84 mm
[4.6" x 3.2" x 3.3"]
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549 g [19.4 ozs.]
CA 2459 mains power adapter
Output voltage . . . . . . . . . . . . 15 V DC
Power consumption . . . . . . . . . 12 watt
Input voltage . . . . . . . . . . . . . 100 - 240 V AC 50 / 60 Hz
4. Disposal
This symbol on the product, in the instructions or on
the packaging means that your electrical and electronic
equipment should be disposed at the end of its life
separately from your household waste. There are
separate collection systems for recycling in the EU. For
more information, please contact the local authority or
your retailer where you purchased the product.
Display Meaning
Permanent red
illumination
Rechargeable battery is full
Slow red flashing Normal charging process
Rapid red flashing Error (in this case
disconnect the mains charger
adapter, then connect again;
if needed phone the support
staff)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Beyerdynamic Quinta CB Benutzerhandbuch

Kategorie
Ladegeräte
Typ
Benutzerhandbuch