Sony STR-DH820 Schnellstartanleitung

Kategorie
Zubehör für MP3 / MP4-Player
Typ
Schnellstartanleitung
STR-DH820 4-266-499-21(1) DE/NL/IT/PL
4-266-499-21(1)
STR-DH820
Kurzanleitung/ Beknopte installatiegids/
Guida di impostazione rapida/ Podręcznik szybkiej konfiguracji
Sony Corporation © 2011 Printed in Malaysia
* Sie können die Surround-Back-Lautsprecher und die oberen
Frontlautsprecher nicht gleichzeitig verwenden./
U kunt de surround-achterluidsprekers en hoge voorluidsprekers niet
gelijktijdig gebruiken./
Non è possibile usare contemporaneamente i diffusori surround
posteriori e i diffusori anteriori superiori./
Nie można używać jednocześnie głośników przestrzennych tylnych i
przednich wysokich.
SUBWOOFER FRONT R
SURROUND BACK/
FRONT HIGH L
SURROUND R
CENTER
SURROUND L
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT L
FRONT R
FRONT HIGH R*
CENTER
SURROUND L
SURROUND R
SURROUND
BACK R*
SURROUND BACK L*
FRONT HIGH L*
SURROUND BACK/
FRONT HIGH R
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert./
De kabels zijn niet bijgeleverd./
I cavi usati per il collegamento non sono in dotazione./
Przewody potrzebne do wykonania połączenia nie należą do wyposażenia.
10 mm
1
2
3
4
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung./
Voor meer informatie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing./
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle Istruzioni per luso./
Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi.
Aufstellen und Anschließen der Lautsprecher/ De luidsprekers aansluiten en installeren/ Installazione e collegamento dei diffusori/
Instalowanie i podłączanie głośników
1
SUBWOOFER
SUBWOOFER
STR-DH820 4-266-499-21(1) DE/NL/IT/PL
A
Anschließen anderer Geräte/ Andere apparaten aansluiten/ Collegamento di altri apparecchi/
Podłączanie innych urządzeń
2
Vorbereiten des Receivers/
De receiver voorbereiden/
Preparazione del
ricevitore/
Przygotowanie odbiornika
3
HDMI TV OUT
HDMI OUTPUT
Blu-ray-Disc-Player, DVD-Player/
Blu-ray Disc-speler, DVD-speler/
Lettore Blu-ray Disc, Lettore DVD/
Odtwarzacz Blu-ray, Odtwarzacz DVD
PlayStation 3/ PlayStation 3/
PlayStation 3/ PlayStation 3
Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner/
Satelliettuner, Kabel-TV-tuner/
Sintonizzatore satellitare, Sintonizzatore TV via cavo/
Tuner satelitarny, Tuner telewizji kablowej
Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion Audiorückkanal
(ARC) kompatibel ist, brauchen Sie diese Verbindung
nicht vornehmen./
Als uw televisie compatibel is met de functie Audio-
retourkanaal (ARC), dan is deze aansluiting niet nodig./
Se il televisore in uso è compatibile con la funzione
Canale di ritorno audio (ARC), questo collegamento non
è necessario./
Jeśli telewizor jest zgodny z funkcją kanału zwrotnego
audio (ARC), to połączenie nie jest konieczne.
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert./
De kabels zijn niet bijgeleverd./
I cavi usati per il collegamento non sono in dotazione./
Przewody potrzebne do wykonania połączenia nie należą
do wyposażenia.
Fernsehgerät/ Televisie/
Televisore/ Telewizor
iPhone, iPod/
iPhone, iPod/
iPhone, iPod/
iPhone, iPod
1*
2 3
INPUT SELECTOR
?/1 : Ein/Standby/ aan/stand-by/ accensione/standby/
włączony/tryb oczekiwania
Wählen Sie unbedingt zuerst das
Lautsprecherschema aus, bevor
Sie die automatische Kalibrierung
durchführen./
Zorg ervoor dat u het
luidsprekerpatroon selecteert
voordat u een automatische
kalibratie uitvoert./
Accertarsi di selezionare lo schema
diffusori prima di eseguire la
calibrazione automatica./
Należy pamiętać, aby wybrać układ
głośników przed wykonaniem
automatycznej kalibracji.
B
SHIFT
AUTO CAL
2
1
Die automatische Kalibrierung beginnt./
De functie voor automatische kalibratie wordt gestart./
Viene avviata la funzione di calibrazione automatica./
Uruchomiona zostanie funkcja automatycznej kalibracji.
* Details zu Fehlercodes finden Sie in
der Bedienungsanleitung im Kapitel
Verwenden von AUTO CALIBRATION“
unter „Liste der Meldungen nach der
automatischen Kalibrierung“./
Voor meer informatie over foutcodes,
raadpleegt u in de gebruiksaanwijzing
"Berichtenlijst na automatische
kalibratiemeting" in "AUTO
CALIBRATION gebruiken"./
Per ulteriori informazioni sui codici di
errore, fare riferimento a “Elenco dei
messaggi dopo la misurazione della
calibrazione automatica” in “Uso di AUTO
CALIBRATION” in Istruzioni per l’uso./
Więcej szczegółów dotyczących kodów
błędów podano w instrukcji obsługi
w punkcie „Lista komunikatów po
wykonaniu automatycznej kalibracji” w
części „Używanie AUTO CALIBRATION” .
5 4 3 2 1
TONE*
T.S.P.
WOOFER
SAVE EXIT
* Aussehen und Form von Netzkabel und Netzsteckdose
sind von Region zu Region verschieden./
De vorm van het netsnoer en het stopcontact is
afhankelijk van uw locatie./
La forma del cavo di alimentazione CA e della presa di
rete CA varia in base alla regione./
Kształt przewodu sieciowego i gniazda sieciowego zależy
od obszaru.
Verwenden von AUTO CALIBRATION/ AUTO CALIBRATION gebruiken/ Uso di AUTO CALIBRATION/ Używanie AUTO CALIBRATION
4
Optimierungsmikrofon (mitgeliefert)/
Optimalisatiemicrofoon (bijgeleverd)/
Microfono di ottimizzazione (in dotazione)/
Mikrofon optymalizujący (w zestawie)
COMPLETE
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DH820 Schnellstartanleitung

Kategorie
Zubehör für MP3 / MP4-Player
Typ
Schnellstartanleitung