STR-DH720

Sony STR-DH720 Schnellstartanleitung

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der Sony STR-DH720 Schnellstartanleitung zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
STR-DH720 4-262-413-21(1) DE/NL/IT/PL
4-262-413-21(1)
STR-DH720
Kurzanleitung/ Beknopte installatiegids/
Guida di impostazione rapida/ Podręcznik szybkiej konfiguracji
Sony Corporation © 2011 Printed in Malaysia
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung./
Voor meer informatie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing./
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle Istruzioni per luso./
Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi.
* Sie können die Surround-Back-Lautsprecher und die oberen
Frontlautsprecher nicht gleichzeitig verwenden./
U kunt de surround-achterluidsprekers en hoge voorluidsprekers niet
gelijktijdig gebruiken./
Non è possibile usare contemporaneamente i diffusori surround
posteriori e i diffusori anteriori superiori./
Nie można używać jednocześnie głośników przestrzennych tylnych i
przednich wysokich.
SUBWOOFER
FRONT R
SURROUND BACK/
FRONT HIGH L
SURROUND R
CENTER
SURROUND L
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT L
FRONT R
FRONT HIGH R*
CENTER
SURROUND L
SURROUND R
SURROUND BACK L*
FRONT HIGH L*
SURROUND BACK/
FRONT HIGH R
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert./ De kabels zijn niet bijgeleverd./ I cavi usati per il collegamento non sono in dotazione./ Przewody potrzebne do wykonania połączenia nie należą do wyposażenia.
10 mm
1
2
3
4
2
4
3
SURROUND BACK R*
Aufstellen und Anschließen der Lautsprecher/ De luidsprekers aansluiten en installeren/ Installazione e collegamento dei diffusori/
Instalowanie i podłączanie głośników
1
STR-DH720 4-262-413-21(1) DE/NL/IT/PL
Anschließen anderer Geräte/ Andere apparaten aansluiten/ Collegamento di altri apparecchi/
Podłączanie innych urządzeń
2
Vorbereiten des Receivers/
De receiver voorbereiden/
Preparazione del ricevitore/
Przygotowanie odbiornika
3
HDMI TV OUT
HDMI OUTPUT
Blu-ray-Disc-Player, DVD-Player/
Blu-ray Disc-speler, DVD-speler/
Lettore Blu-ray Disc, Lettore DVD/
Odtwarzacz Blu-ray, Odtwarzacz DVD
PlayStation 3/ PlayStation 3/ PlayStation 3/ PlayStation 3
Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner/
Satelliettuner, Kabel-TV-tuner/
Sintonizzatore satellitare, Sintonizzatore TV via cavo/
Tuner satelitarny, Tuner telewizji kablowej
Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion Audiorückkanal
(ARC) kompatibel ist, brauchen Sie diese Verbindung
nicht vornehmen./
Als uw televisie compatibel is met de functie Audio-
retourkanaal (ARC), dan is deze aansluiting niet nodig./
Se il televisore in uso è compatibile con la funzione
Canale di ritorno audio (ARC), questo collegamento non
è necessario./
Jeśli telewizor jest zgodny z funkcją kanału zwrotnego
audio (ARC), to połączenie nie jest konieczne.
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert./
De kabels zijn niet bijgeleverd./
I cavi usati per il collegamento non sono in dotazione./
Przewody potrzebne do wykonania połączenia nie należą do
wyposażenia.
Fernsehgerät/ Televisie/
Televisore/ Telewizor
1*
2
INPUT SELECTOR
?/1 : Ein/Standby/ aan/stand-by/ accensione/standby/ włączony/tryb
oczekiwania
Wählen Sie unbedingt zuerst das Lautsprecherschema aus, bevor Sie die automatische
Kalibrierung durchführen./
Zorg ervoor dat u het luidsprekerpatroon selecteert voordat u een automatische kalibratie
uitvoert./
Accertarsi di selezionare lo schema diffusori prima di eseguire la calibrazione automatica./
Należy pamiętać, aby wybrać układ głośników przed wykonaniem automatycznej kalibracji.
AUTO CAL
SHIFT
2 Drücken Sie/
Druk op/
Premere/
Naciśnij
przycisk
1 Gedrückt halten/
Ingedrukt houden/
Tenere premuto/
Przytrzymaj przycisk
Die automatische Kalibrierung beginnt./
De functie voor automatische kalibratie wordt gestart./
Viene avviata la funzione di calibrazione automatica./
Uruchomiona zostanie funkcja automatycznej kalibracji.
Drücken
Sie/
Druk op/
Premere/
Naciśnij
przycisk
COMPLETE
Verwenden von AUTO CALIBRATION/ AUTO CALIBRATION gebruiken/ Uso di AUTO CALIBRATION/ Używanie AUTO CALIBRATION
4
iPhone, iPod/
iPhone, iPod/
iPhone, iPod/
iPhone, iPod
* Aussehen und Form von Netzkabel und Netzsteckdose sind von
Region zu Region verschieden./
De vorm van het netsnoer en het stopcontact is afhankelijk van uw
locatie./
La forma del cavo di alimentazione CA e della presa di rete CA varia
in base alla regione./
Kształt przewodu sieciowego i gniazda sieciowego zależy od obszaru.
A B C
Optimierungsmikrofon (mitgeliefert)/
Optimalisatiemicrofoon (bijgeleverd)/
Microfono di ottimizzazione (in dotazione)/
Mikrofon optymalizujący (w zestawie)
5.4.3.2.1
TONE*
T.S.P.
WOOFER
SAVE.EXIT
* Details zu Fehlercodes finden Sie in der
Bedienungsanleitung im Kapitel „Verwenden
von AUTO CALIBRATION“ unter „Liste
der Meldungen nach der automatischen
Kalibrierung“./
Voor meer informatie over foutcodes, raadpleegt
u in de gebruiksaanwijzing "Berichtenlijst na
automatische kalibratiemeting" in "AUTO
CALIBRATION gebruiken"./
Per ulteriori informazioni sui codici di errore,
fare riferimento a “Elenco dei messaggi dopo la
misurazione della calibrazione automatica” in
“Uso di AUTO CALIBRATION” in Istruzioni
per l’uso./
Więcej szczegółów dotyczących kodów błędów
podano w instrukcji obsługi w punkcie „Lista
komunikatów po wykonaniu automatycznej
kalibracji” w części „Używanie AUTO
CALIBRATION” .
/