Crivit 275458 Instructions Manual

Typ
Instructions Manual
IAN 275458
POWER FITNESS BAND
POWER FITNESS BANDPOWER FITNESS BAND
POWER FITNESS BAND
Instructions
POWER FITNESS BAND
POWER FITNESS BANDPOWER FITNESS BAND
POWER FITNESS BAND
GB
GBGB
GB
IE
IEIE
IE
POWER
-
Hasznalati utasitas
HU
HUHU
HU
POSILOVACÍ PÁS POWER
Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění
CZ
CZCZ
CZ
POWER
POWERPOWER
POWER-
--
-FITNESSBAND
FITNESSBANDFITNESSBAND
FITNESSBAND
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE
DEDE
DE
AT
ATAT
AT
CH
CHCH
CH
CZ
CZCZ
CZ
HU
HUHU
HU
GB
GBGB
GB
AT
ATAT
AT
DE
DEDE
DE
SK
SKSK
SK
CH
CHCH
CH
POSILŇOVACÍ PÁS POWE
R
Instrukcijoje
SK
SKSK
SK
I
II
I
NDEX
NDEXNDEX
NDEX
1 (GB) Instruction manual ________________________________________________________________ 3
2 Important safety information_____________________________________________________________ 3
3 Training notes _______________________________________________________________________ 3
3.1 General Training Notes ___________________________________________________________ 3
3.2 Exercises Power fitness band ______________________________________________________ 4
3.3 Overview strength values _________________________________________________________ 5
4 Maintenance & care ___________________________________________________________________ 5
5 Warranty ___________________________________________________________________________ 5
6 Service _____________________________________________________________________________ 5
T
TT
T
ARTALOMJEGYZÉK
ARTALOMJEGYZÉKARTALOMJEGYZÉK
ARTALOMJEGYZÉK
7 (HU) Hasznalati utasitas _______________________________________________________________ 6
8 Fontos biztonsági információk ___________________________________________________________ 6
9 Edzési utasítások _____________________________________________________________________ 6
9.1 Általános edzési útmutatások ______________________________________________________ 6
9.2 Gyakorlatok a Power-Fitness szalaggal ______________________________________________ 7
9.3 Az erőértékek áttekintése _________________________________________________________ 8
10 Karbantartás és ápolás ________________________________________________________________ 8
11 Garancia ___________________________________________________________________________ 8
12 Szerviz _____________________________________________________________________________ 9
O
OO
O
BSAH
BSAHBSAH
BSAH
13 (CZ) Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění ________________________________________ 10
14 Důležité bezpečnostní informace ________________________________________________________ 10
15 Pokyny k tréninku ____________________________________________________________________ 10
15.1 Všeobecné pokyny k tréninku _____________________________________________________ 10
15.2 Cvičení s posilovacím pásem Power _______________________________________________ 11
15.3 Přehled hodnot síly _____________________________________________________________ 12
16 Údržba a péče ______________________________________________________________________ 12
17 Záruka ____________________________________________________________________________ 12
18 Servis _____________________________________________________________________________ 13
O
OO
O
BSAH
BSAHBSAH
BSAH
19 (SK) Instrukcijoje ____________________________________________________________________ 14
20 Dôležité bezpečnostné informácie _______________________________________________________ 14
21 Pokyny k tréningu ___________________________________________________________________ 14
21.1 Všeobecné pokyny k tréningu _____________________________________________________ 14
21.2 Cvičenia s posilňovacím pásom Power _____________________________________________ 15
21.3 Prehľad hodnôt sily _____________________________________________________________ 16
22 Údržba a ošetrovanie _________________________________________________________________ 16
23 Záruka ____________________________________________________________________________ 16
24 Servis _____________________________________________________________________________ 17
I
II
I
N
NN
NHALTSVERZEICHNIS
HALTSVERZEICHNISHALTSVERZEICHNIS
HALTSVERZEICHNIS
25 (D) Nutzungsanleitung ________________________________________________________________ 18
26 Achtung: Wichtige Sicherheits- & allgemeine Informationen ___________________________________ 18
27 Nutzungsanleitung ___________________________________________________________________ 18
27.1 Allgemeine Hinweise ___________________________________________________________ 18
27.2 Übungshinweise _______________________________________________________________ 19
27.3 Übersicht Kraftwerte ____________________________________________________________ 20
28 Wartung und Pflege __________________________________________________________________ 20
29 Garantie ___________________________________________________________________________ 21
30 Service ____________________________________________________________________________ 21
GB/IE
3
1
11
1 (GB)
(GB)(GB)
(GB)
I
II
I
NSTRUCTION MANUAL
NSTRUCTION MANUALNSTRUCTION MANUAL
NSTRUCTION MANUAL
Congratulations!
With your purchase you have decided on a high-
quality product. Get to know the product before you
start to use it. Carefully read the following assembly
instructions. Use the product only as described and
only for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product on to a
third party, always make sure that the documentation is
included.
This item has been tested by acknowledged test facili-
ties based on the requirements of DIN 32935. These
tests are carried out in the interests of the quality and
safety of your workout.
Please note that you have purchased a product for
normal home use. This item is not intended for com-
mercial use.
2
22
2 I
II
I
MPORTANT SAFETY IN
MPORTANT SAFETY INMPORTANT SAFETY IN
MPORTANT SAFETY INFORMATION
FORMATIONFORMATION
FORMATION
a) Please carefully read this manual and keep it for
future use!
b) Read and follow the instructions before using the
product. Safe use of the device can only be
reached when it is properly used. It is your re-
sponsibility to ensure that all users of this device
are informed regarding the warnings and precau-
tionary measures.
c) Check possible health risks with your doctor be-
fore starting any exercise program. The advice of
your physician regarding your heart rate, your
blood pressure or your cholesterol levels needs to
be followed.
d) Observe your body's signals. Incorrect or exces-
sive exercise can pose a risk to your health. If at
any time during the workout you feel pain, tight-
ness in the chest, irregular heartbeat, extreme
shortness of breath, dizziness or light-headedness,
stop your workout immediately and consult your
doctor.
e) Keep children and pets away from the product.
This item is intended for use only by adults.
f) Use the device on a stable, level and horizontal
surface with a protective cover for your floor or
carpet. The safety distance to other objects and/or
walls should be at least 2.4 m. Compensate for
uneven floors.
g) The item should be checked every time for exam-
ple for cracks before use. The safety of the device
can only be maintained if it is checked on a regu-
lar basis.
h) Always wear appropriate clothing during training.
Wear appropriate footwear with non-slip soles.
i) Keep a sufficiently large distance from other peo-
ple and / or objects. Be careful when using the
product to not hurt yourself or others.
j) Disconnect the band never directly towards your
face. We also recommend not to stretch the tape
over a length of 185 cm beyond.
k) The device is not suitable for therapeutic use.
3
33
3 T
TT
T
RAINING NOTES
RAINING NOTESRAINING NOTES
RAINING NOTES
With your interest in strength training you have taken
an important step towards mobility and health - be-
cause strength training strengthens the muscles.
Strength training not only prevents the loss of muscle
mass and strength, but improves on this even. The mo-
bility of the joints is increased - reducing the risk of
injury.
Your blood pressure, your cholesterol, your blood sug-
ar, your motivation and even your mood can be great-
ly improved by a little sport. You can change your
character in moderation. In conjunction with proper
diet will reduce your body fat and improve your silhou-
ette.
3.1
3.13.1
3.1 General Training Notes
General Training NotesGeneral Training Notes
General Training Notes
Each exercise should consist of the following three
parts:
1. Warm Up
2. Cardio or weight exercise
3. Cool Down & stretching
Warm Up
This stage helps get the blood flowing around the body
and the muscles working properly. It will also reduce
the risk of cramp and muscle injury. It is advisable to
do a few stretching exercises. Each stretch should be
held for approximately 30 seconds, do not force or jerk
your muscles into a stretch - if it hurts, STOP.
The Training
The start of endurance (often also called cardiovascular
or cardio training because of the positive effects on the
cardiovascular system) or a force or muscle training is
the first step in the fight against civilization infectious
diseases and physical symptoms, especially with ad-
vancing age.
Cool Down
Just as a warm-up should be performed before each
training session, a cool-down should take place after a
GB/IE
4
unit. A Cool Down starts the relaxation phase; the op-
erating temperature of the body will come back down
and shows the transition of stress relaxation.
The cool-down should last at least 10 minutes (as the
Warm Up) and is controlled slowly dropping down to
the lowest level. The pulse rate should drop as low as
possible.
Stretching
As already mentioned, you can stretch before/during
the warm-up your muscles easily. After the training you
should definitely stretch your muscles. A stretching
afterwards returns the muscle to its original length, thus
preventing muscle shortening. The more strenuous the
training has been, the more important is the stretching
afterwards.
Particularly important is the stretching for the exercised
muscle groups. Stretching should be noticeable for the
muscle addressed, but it should never hurt. Stretching
should take 20 to 30 seconds per muscle.
Start your training with about 7 - 8 reps per exercise
set. Increase the number of repetitions according to
your individual preferences slowly to 11 - 12 reps per
set. If you notice that your muscles are tired, reduce the
scope of your training. Ideally train 3 - 4 times a week.
However, be sure that between individual exercises one
day of rest is inserted so that the muscles and the body
are able to recover sufficiently.
Also, perform all exercises with a stable body centre.
The spine (particularly the lumbar spine) must be kept
straight, so that the individual vertebrae are held in the
biomechanically correct position, e.g. to protect the
disc against faulty loads.
Do not train with momentum and / or jerkily. Perform
all exercises in a smooth and controlled manner. Note
that in case of improper or excessive training negative
effects on your health are possible.
3.2
3.23.2
3.2 Exercises Power
Exercises PowerExercises Power
Exercises Power
f
ff
fitness
itnessitness
itness
band
bandband
band
(A) Thigh (ıSquats„)
Stand with both feet parallel about shoulder width
apart on the band as shown in the drawing. Hold the
band with both hands at chest height with elbows bent.
Now, bend your knees keeping a stable upper body.
Make sure that your knees do not slide forward over
the toes.
Now, straighten your legs again. Hold this position and
then go back into the knee.
(B) Biceps
Stand with both feet parallel about shoulder width
apart on the band as shown in the drawing. Hold the
band with both hands (palms facing upward) in front
of your body at approximately waist height with
straight elbows.
Keep your elbows closely at your side throughout the
exercise and bend your arms upward keeping the
wrists stable. Hold this position and lower your arms
again.
(C) Chest Press
Stand with both feet parallel about shoulder width
apart with knees slightly bent. Position the band at
shoulder level behind the body and grab the two ends
with your hands as shown.
Now pull your nearly straight arms together in front of
your chest. Make sure that your centre is stable. Hold
this position and then return to the starting position.
(D) Diagonal core muscles
Stand with your knees slightly bent in a walking posi-
tion as shown. Stand with the back foot on the band
and hold the other end with both hands at approxi-
mately waist height in front of your body.
Move the nearly straight arms forward and upward in
the direction of the front leg. Hold this position and
then return to the starting position. Switch sides!
(E) Leg & Core Muscles
Position yourself on all fours as shown and fix the front
end of the training band with one hand. Place the other
end around the foot of the other side.
Now straighten your leg with the band around the foot
back and up. Hold this position and then return to the
starting position. Switch sides!
(F) Shoulders I
Stand with both feet parallel about shoulder width
apart on the band as shown in the drawing. Hold the
band with both hands (palms facing downward) in
front of your body at approximately waist height with
straight elbows.
Now bend your elbows and pull your hands upward.
Hold this position and then return to the starting posi-
tion.
GB/IE
5
(G) Shoulders II
Stand with both feet parallel about shoulder width
apart on the band as shown in the drawing. Hold the
band with both hands (palms facing downward) in
front of your body at approximately waist height with
straight elbows.
Now lift your arms forward and up to about shoulder
height as shown. Hold this position and then return to
the starting position.
(H) Triceps
Stand as shown with knees slightly bent in a walking
position. Place the band behind the body and hold the
lower end with one hand (the shorter you grab the
band, the higher the resistance) behind your back.
Take the other end in the other hand with bent elbow at
head height as illustrated.
Now straighten the upper arm. Hold this position and
then return to the starting position. Switch sides!
(I) Back & Shoulders
Sit with your back straight and nearly straight legs on
the floor as shown. Place one end of the band around
your feet and grab the other end with both hands with
straight arms (the shorter you grab the band, the high-
er the resistance).
Now bend your elbows and pull your hands back-
wards towards your body. Hold this position and then
return to the starting position.
3.3
3.33.3
3.3 Overview strength values
Overview strength values Overview strength values
Overview strength values
The extension of the training band is indicated in a
closed (i.e. circular) state.
Lengthening
Traning band
Strength (N)
Blue band
Strength (N)
Red band
120 cm
ca. 23 N
ca. 33 N
140 cm
ca. 44 N
ca. 57 N
160 cm
ca. 62 N
ca. 79 N
180 cm
ca. 76 N
ca. 105 N
4
44
4 M
MM
M
AINTENANCE
AINTENANCE AINTENANCE
AINTENANCE
&
&&
&
CARE
CARECARE
CARE
In normal conditions and use your training band is
maintenance free. The performance of your exercise
bands can be significantly reduced by the influence of
environmental conditions. Do not put your exercise
band into intense heat for a longer time (e.g. in a car
in bright sunlight) or extreme cold, as the performance
may be affected.
5
55
5 W
WW
W
ARRANTY
ARRANTYARRANTY
ARRANTY
The product was produced with great care and under
constant supervision. You receive a three-year warran-
ty for this product from the date of purchase. Please
retain your receipt. The warranty applies only to mate-
rial and workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the
warranty rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the following
service hotline or contact us by e-mail. Our service
employees will advise as to the subsequent procedure
as quickly as possible. We will be personally available
to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees
or through goodwill do not extend the warranty period.
This also applies to replaced and repaired parts. Re-
pairs after the warranty are subject to a charge.
6
66
6 S
SS
S
ERVICE
ERVICEERVICE
ERVICE
Name: ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de
Tel:° ++800 52776787 (free of charge)
Corporate Address:
I.S.M. GmbH, Rathenaustr. 4,
D-51427 Berg. Gladbach, Germany
HU
6
7 (HU)
H
ASZNALATI UTASITAS
Gratulálunk!
Ön vásárlásával egy minőségi, 100% latexből
készült termék mellett ntött. Az első használat
előtt ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelme-
sen olvassa el az alábbi használati utasítást. A ter-
méket csak előírás szerint és csak a megadott al-
kalmazáshoz használja. Jól őrizze meg a jelen
útmutatót. A termék továbbadásakor mellékelje
hozzá a dokumentációt is.
A jelen termék elismert vizsgálati és tesztelő beren-
dezések segítségével, a DIN 32935 szabvány ren-
delkezései szerint bevizsgálásra és elfogadásra
került. Ügyeljen arra, hogy Ön normál otthoni alkal-
mazásra szolgáló eszzt vásárolt. Ezt az eszközt
nem ipari igényekhez alakították ki.
8
F
ONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
a) Kérjük, vegye figyelembe és őrizze meg ezt a
használati utasítást!
b) A termék használatba vétele előtt olvassa el és
tartsa be a használati utasítást és az összes
további információt. A termék használata csak
akkor biztonságos, ha az összeszerelése meg-
felelően történt, és azt megfelelően használják.
Az Ön felelőssége, hogy a termék összes
használóját tájékoztassa a biztonsági
utasításokról és az óvintézkedésekről.
c) Az esetleges egészségügyi kockázatok
megállapítása ill. megelőzése érdekében felté-
tlenül keresse fel háziorvosát, mielőtt bármilyen
edzésprogramba belekezdene. Az orvosa
tanácsa az irányadó a pulzusszám, a
vérnyomás és a koleszterinszint tekintetében.
d) Figyelje testének jeleit. A helytelen vagy túlzott
edzés veszélyeztetheti egészségét. Amen-
nyiben edzés közben bármikor fájdalmat, a
mellkasban szorító érzést, rendszertelen
szívverést, rendkívüli légzési nehézséget, szé-
dülést vagy ájulásérzést észlel, azonnal hagyja
abba az edzést és keresse fel háziorvosát.
e) Az eszközt tartsa távol állatoktól és gyerekektől.
Ezt az eszközt úgy alakították ki, hogy csak
felnőttek használják.
f) Az eszközt olyan szilárd és egyenes talajon
használja, amelyen biztonsággal tud állni, va-
lamint padlója és szőnyege védelmére hasz-
náljon védőtakarót. Körben a biztonsági
távolság legyen legalább 2 m.
g) Használat előtt a terméket minden alkalommal
ellenőrizni kell például a repedések tekinteté-
ben. A termék biztonságossága csak akkor tar-
tható fenn, ha az rendszeresen ellenőrzésre
kerül.
h) Az edzés során mindig viseljen arra alkalmas
öltözéket. Kerülje a ruházatot, amely
beakadhat az Ön tréningeszközébe. Viseljen
megfelelő cipőt csúszásgátló talppal.
i) A használat során tartson kellően nagy
távolságot más személyektől és/vagy
tárgyaktól. A használat során ügyeljen arra,
hogy ne okozzon sérülést magának vagy
másoknak.
j) A szalagot soha ne húzza az arca irányába.
Ezen kívül azt javasoljuk, hogy a szalagot ne
nyújtsa ki 185 cm-nél nagyobb hosszúságúra.
k) A készülék nem alkalmas gyógyászati felhasz-
nálásra.
l) Problémák esetén, kérjük, hívja fel ügyféls-
zolgálatunkat a követke telefonszámon (in-
gyenesen): ++800 5277678.
9 E
DZÉSI UTASÍTÁSOK
Az erőedzés iránti érdeklődésével Ön fontos lépést
tett a mobilitása és egészsége érdekében – mivel az
erőedzés erősíti az izomzatot. Az erőedzés nem-
csak megakadályozza az izomtömeg- és erővesz-
tést, hanem inkább növeli azokat. Az ízületek moz-
gathatósága fokozódik – ezáltal csökken a sérülések
veszélye.
Egy kevés sportolás óriási mértékben javíthatja az
Ön vérnyomását, koleszterin értékeit, vércu-
korszintjét, a motivációját, sőt még a hangulatát is. A
sportolás jelentős változást gyakorol az Ön alakjára
is. A megfelelő plálkozással együtt csökkenti az
Ön testzsírszázalékát és javítja az alakját.
9.1 Általános edzési útmutatások
Minden edzési egységnek a következő részekből
kell állnia:
1. Bemelegítés („Warm Up“)
2. Állóképességi/kardio edzés és/vagy erőedzés
3. Levezetés (Cool Down) és njtás
A bemelegítés („Warm Up“)
Az edzésnek mindig egy bemelegítéssel (Warm Up)
kell kezdődnie. Annál fontosabb a bemelegítés, mi-
nél megerőltetőbb az utána következő tréningegy-
ség.
A bemelegítés felkészíti a testet a terhelésre,
élénkíti a szív és keringési rendszert, és megvédi a
szalagokat, ínakat és ízületeket a sérülésektől.
Hozzájárul a görcsök és izomsérülések
kockázatának csökkentéséhez is. Az edzés
megkezdése előtt kicsit lazítsa ki az ízületeit.
Az edzés
Az állóképességi (a szív és keringési rendszerre
gyakorolt pozitív hatásai miatt gyakran kardio ed-
zésnek is nevezett), vagy erőedzés és izomtréning
megkezdése az első lépést jelenti a civilizációs
betegségek és a testi panaszok ellen vívott harcban,
különösen előrehaladott életkorban.
HU
7
A levezetés (Cool Down)
Ahogy minden tréningegység előtt el kell végezni a
bemelegítést, az egységek után a levezetésnek is
meg kell történnie. A levezetéssel megkezdődik a
lazítási szakasz, a test üzemi hőmérséklete újra
lejjebb megy, ami jelzi, hogy a terhelést felváltja a
lazítás.
A levezetésnek (a bemelegítéshez hasonlóan)
legalább 10 percig kell tartania, és lassan, fokozato-
san kell eljutnia a legalacsonyabb szintre. A
pulzusszámot a lehető legalacsonyabbra kell levinni.
Ily módon többek között az izomláz is megelőzhető,
mivel az esetlegesen keletkezett anyagcsere-
termékek el tudnak vezetődni.
A nyújtás
Ahogy már említettük, a bemelegítés során az izmo-
kat előzetesen kissé meg lehet nyújtani. Az edzés
után az izmokat feltétlenül nyújtani kell. Az utólagos
nyújtás során az izmok újra elérik a kiindulási
hosszúságukat, és ez megakadályozza az izmok
rövidülését. Minél megerőltetőbb volt az edzés,
annál fontosabb az utólagos njtás.
Különösen fontos az edzés során igénybe vett
izomcsoportok utólagos nyújtása. A nyújtást érezni
kell, de az ne okozzon fájdalmat. A nyújtás időtarta-
ma nagyjából 20 másodperc minden izom esetében.
Az edzés kezdetén a gyakorlatokat kb. 7–8-szor
ismételje meg. Majd lassan fokozza az ismétlések
számát a saját egni preferenciái szerint, gya-
korlatonként 11–12 ismétlésig. Ha úgy érzi, hogy az
izomzata fárad, csökkentse az edzés intenzitását.
Ideális esetben hetente 3–4 alkalommal trénin-
gezzen. Ügyeljen azonban arra, hogy az egyes tré-
ningegységek között mindig legyen egy pihenőnap,
hogy az izomzat és a test kellő mértékben tudjon
regenerálódni.
Minden gyakorlatnál figyeljen arra, hogy a gya-
korlatot a törzs stabil középső részéből indítsa el. A
gerincoszlopot (különösen az ágyéki gerincet)
egyenesen kell tartani, hogy az egyes gerinctestek
biomechanikailag a helyes pozícióban legyenek, pl.
a porckorong védelme érdekében a nem megfelelő
terhelések esetén.
Az edzést ne lendületből és/vagy hirtelen mozdula-
tokkal végezze, hanem az összes gyakorlatot
egyenletesen és kontrolláltan hajtsa gre. Ügyeljen
arra, hogy a szakszerűtlen módon végzett, vagy
túlzott mértékű edzés egészségkárosodásokat
okozhat.
9.2 Gyakorlatok a Power-Fitness szalaggal
(A) Comb („Squats“)
Ahogy az ábrán látható, a lábai legyenek vállszéles-
ségbe terpesztve, és mindkét lábával párhuzamosan
álljon a tréningszalagra, és a szalag felső részét
fogja meg mindkét kezével a teste előtt, nagyjából
mellmagasságban, behajlított könyökkel. Lassan és
kontrolláltan hajlítsa be a térdeit. Ügyeljen arra, hogy
a térdek ne csússzanak a lábujjainál jobban előre.
Majd nyújtsa ki a lábait majdnem teljesen, és
egyenesedjen fel egyenes háttal. Tartsa meg ezt a
pozíciót, majd újra hajlítsa be a térdeit.
(B) Bicepsz
Ahogy az ábrán látható, a lábai legyenek vállszéles-
ségbe terpesztve, és mindkét lábával párhuzamosan
álljon a tréningszalagra, és a szalag felső részét
fogja meg mindkét kezével a teste előtt, nagyjából
csípőmagasságban, kinyújtott könkkel.
Ügyeljen arra, hogy a könyökei az egész gyakorlat
alatt szorosan a teste mellett legyenek, majd hajlítsa
felfelé a karjait stabil csuklókkal. Tartsa meg ezt a
pozíciót, majd újra eressze le a karjait lassan és
kontrolláltan.
(C) Mellprés
Ahogy az ábrán látható, a lábai legyenek vállszéles-
ségbe terpesztve, és álljon mindkét lábával
párhuzamosan, kissé behajlított térdekkel. A tré-
ningszalagot vezesse végig a teste mögött
nagyjából vállmagasságban, és a szalag két végét
fogja meg egy-egy kezével, az ábrának megfele-
lően.
A szinte teljesen kinyújtott karjait most vezesse előre
a mellkasa elé, a törzsét stabilan tartva. Tartsa meg
ezt a pozíciót, majd lassan és kontrolláltan térjen
vissza a kiindulási pozícióba.
(D) Ferde testizomzat
Helyezkedjen el lépőállásba enyhén behajlított té-
rdekkel, az ábrának megfelelően. Azután a hátulsó
lábával lépjen a tréningszalagra, és a szalag
másik végét fogja meg mindkét kezével a teste előtt,
nagyjából csípőmagasságban.
A szinte teljesen kinyújtott karjait most vezesse előre
felfelé, az elülső láb irányába, a törzsét stabilan
tartva. Tartsa meg ezt a pozíciót, majd lassan és
kontrolláltan térjen vissza a kiindulási pozícióba.
Váltson oldalt!
(E) Lábszár- és törzsizomzat
Helyezkedjen gykézlábra az ábra szerint, és a
tréningszalag elülső végét rögzítse az egyik kezével.
Helyezze a szalag másik végét a másik oldalon lévő
lábfeje köré.
HU
8
A gyakorlatot végző lábát ezután nyújtsa hátrafelé
felfelé, a teljesen kinyújtott állapot eléréséig. Tartsa
meg ezt a pozíciót, majd lassan és kontrolláltan
térjen vissza a kiindulási pozícióba. Váltson oldalt!
(F) Vállak
Ahogy az ábrán látható, a lábai legyenek vállszéles-
ségbe terpesztve, és mindkét lábával párhuzamosan
álljon a tréningszalagra, és a szalag felső részét
fogja meg mindkét kezével a teste előtt, nagyjából
csípőmagasságban, kinyújtott könkkel.
Most hajtsa be a könyökeit, és a kezeit húzza felfelé,
a törzsét stabilan tartva. Tartsa meg ezt a pozíciót,
majd lassan és kontrolláltan térjen vissza a kiin-
dulási pozícióba.
(G) Vállak II
Ahogy az ábrán látható, a lábai legyenek vállszéles-
ségbe terpesztve, és mindkét lábával párhuzamosan
álljon a tréningszalagra, és a szalag felső részét
fogja meg mindkét kezével a teste előtt, nagyjából
csípőmagasságban, kinyújtott könkkel.
A kezeit most vezesse kinyújtva, a törzsét stabilan
tartva előre és felfelé, nagyjából llmagasságig.
Tartsa meg ezt a pozíciót, majd lassan és kontrollál-
tan térjen vissza a kiindulási pozícióba.
(H) Tricepsz
Helyezkedjen el lépőállásba enyhén behajlított té-
rdekkel, az ábrának megfelelően. A tréningszalagot
vezesse végig a teste mögött, és az alsó végét az
egyik kezével fogja meg a szalag közepénél (minél
rövidebben fogja a szalagot, annál nagyobb az el-
lenállás) a háta mögött. A másik végét fogja meg a
másik kezével körülbelül fejmagasságban.
Ezután, a gyakorlatot végző karját nyújtsa ki felfelé.
Tartsa meg ezt a pozíciót, majd lassan és kontrollál-
tan térjen vissza a kiindulási pozícióba. Váltson ol-
dalt!
(I) Hát és vállak
Egyenes háttal és majdnem kinyújtott lábakkal üljön
le a padlóra, az ábrának megfelelően. A szalag
egyik végét helyezze a lábfejei köré, és a másik felét
fogja meg nyújtott karokkal, mindkét kezével
nagyjából a combjai fölött (minél rövidebben fogja a
szalagot, annál nagyobb az ellenállás).
Most hajtsa be a könyökeit, és a kezeit húzza hátra-
felé, a törzsét stabilan tartva. Tartsa meg ezt a
pozíciót, majd lassan és kontrolláltan térjen vissza a
kiindulási pozícióba.
9.3 Az erőértékek áttekintése
A tréningszalag nyúlása zárt (azaz kör alakú) álla-
potban van megadva.
Nyúlás
tréningszalag
Erő (N)
kék szalag
Erő (N)
piros szalag
120 cm kb. 23 N kb. 33 N
140 cm kb. 44 N kb. 57 N
160 cm kb. 62 N kb. 79 N
180 cm kb. 76 N kb. 105 N
10 K
ARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS
Normál feltételek és használat esetén az Ön tré-
ningszalagja nem igényel karbantartást. Vegye fi-
gyelembe, hogy az Ön tréningszalagjának
teljesítőképességét a környezeti feltételek hatásai
jelentős mértékben csökkenthetik. A tréningszalagot
ne tegye ki hosszabb ideig nagy hőségnek (pl. az
autóban erős napsugárzás esetén), vagy rendkívüli
hidegnek, mivel ez hátrányosan befolyásolhatja a
teljesítményét.
11 G
ARANCIA
Tisztelt Ügyfelünk!
A vásárlástól számítva erre az eszközre 3 év
garanciát vállalunk. A termék hibája esetén az
eladóval szemben Önnek törvény által biztosított
jogai vannak. Ezeket a törvény által biztosított
jogokat az alábbi garanciánk nem korlátozza.
Garanciális feltételek
A garanciális kötelezettség a vásárlás dátumával
kezdődik. Jól őrizze meg a fizetést igazoló eredeti
bizonylatot. Erre szükség lesz a vásárlás
igazolásához.
Amennyiben a vásárlás dátumától számított két
éven belül a terméknél anyagi vagy gyártási hiba
jelentkezik, akkor a terméket választásunk szerint
Önnek költségmentesen megjavítjuk vagy
kicseréljük. Ez a garanciaszolgáltatás feltételezi,
hogy a határidőn belül a hibás terméket és a
vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári nyugta)
bemutatják, és írásban röviden leírják, mi a hiba és
mikor lépett fel.
Amennyiben a meghibásodást garanciák fedezi, a
megjavított terméket vagy egy új terméket kap
vissza. A termék javításával vagy cseréjével a
garancia-időszak nem kezdődik elölről.
Garancia terjedelme
Az eszközt szigorú minőségi irányelvek szerint
gondosan gyártották, és kiszállítás előtt
lelkiismeretesen ellenőrizték.
A garanciaszolgáltatás az anyagi és gyártási hibákra
terjed ki. Ez a garancia nem terjed ki azokra a
termékrészekre, amelyek normál módon
elhasználódnak és ezért kopóalkatrésznek
tekinthetők.
A garancia megszűnik, ha a termék megsérült, nem
szakszerűen használták vagy javították. A termék
HU
9
szakszerű használatához be kell tartani a kezelési
útmutatóban felsorolt összes utasítást. Feltétlenül
kerülni kell az összes olyan alkalmazási célt és
kezelést, amelyet a kezelési útmutatóban tiltanak,
vagy amelyek miatt figyelmeztetnek.
Eljárás garanciális esetben
Kérelmének gyors feldolgozásának biztosításához
kövesse az alábbi útmutatásokat:
Minden kérdésnél tartsa készenlétben a
pénztári nyugtát és a cikkszámot, mintegy a
vásárlás bizonyítékául.
Olvassa le a cikkszámot az útmutató
címlapjáról (bal oldalon alul) vagy a
csomagoláson lévő számból.
Amennyiben működési hibák vagy egyéb hibák
lépnek fel, először telefonon vagy e-mailben
lépjen kapcsolatba az alábbiakban
megnevezett szervizrészleggel.
Az észrevehetően meghibásodott terméket
azután a vásárlást igazoló bizonylat (pénztári
nyugta) mellékelésével és a hiba leírására,
annak fellépési idejére vonatkozó adatok
megadásával költségmentesen elküldheti az
Önnel közölt címre.
A www.lidl-service.com weboldalon ezeket és
sok egyéb kézikönyvet, termékvideót és
szoftvert letölthet.
12 S
ZERVIZ
Name: ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de
Tel:° ++800 52776787 (free of charge)
Corporate Address:
I.S.M. GmbH, Rathenaustr. 4,
D-51427 Berg. Gladbach, Germany
CZ
10
13 (CZ)
P
OKYNY K POUZIVANI A
BEZPECNOSTNI UPOZORNENI
Srdečně blahopřejeme!
Se svoji koupou jste se rozhodli pro velmi kvalitní
produkt ze 100% latexu. Před prvním použitím se
musíte důvěrně obeznámit s produktem. Přečtěte si
k tomu pozorně následující návod k používání.
Používejte produkt pouze tak, jako je to popsané, a
na uvedené účely používání. Řádně uschovejte
tento návod. Při prodeji produktu odevzdejte
všechny podklady třetím osobám.
Tento produkt byl zkontrolovaný a odebraný
uznávanými kontrolními a testovacími zařízeními,
m.j. podle příslušné normy DIN 32935 vejte
pozor, že jste zakoupili přístroj k běžnému používání
v domácnosti. Tento přístroj není určený k
podnikatelským účelům.
14 D
ULEZITE BEZPECNOSTNI
INFORMACE
a) Respektujte tento vod k používání a
uschovejte jej!
b) Přečtěte si a dodržujte návod k používání a
všechny ostatní informace ještě předtím, než
začnete používat produkt. Bezpečné používání
produktu lze dosáhnout pouze tehdy, když bude
správně poskládaný a bude se správně
používat. Je ve vaší vlastní kompetenci, aby
byly ichni použivatelé informováni o
výstražných pokynech a bezpečnostních
předpisech.
c) Vyhledejte bezpodmínečně svého domácího
lékaře, abyste určili nebo předešli případným
zdravotním rizikům ještě předtím, než začnete s
některým tréninkovým programem. Rada
vašeho lékaře je rozhodující s ohledem na vaši
frekvenci pulsu, krevní tlak a hladinu
cholesterolu.
d) Respektujte signály vašeho la. Nespráv
nebo nadměrný trénink může ohrozit vaše
zdraví. Pokud byste někdy během tréninku
pocítili bolesti, tlak v hrudním koši, nepravidelný
rytmus srdce, extrémní dýchací potíže,
malátnost nebo závratě, přerušte okamžitě svůj
trénink a vyhledejte lékařskou pomoc.
e) Udržujte děti a zvířata mimo dosah přístroje.
Tento přístroj je určený k používání dospělými
osobami.
f) Používejte přístroj na pevném, rovném
podkladu s ochranným krytem pro vaši podlahu
nebo koberec. Bezpečnostní vzdálenost musí
být kolem přístroje minimálně 2 metry.
g) Před použitím se musí produkt pokaždé
zkontrolovat například na trhliny. Bezpečnost
produktu může zůstat zachována pouze tehdy,
kd se přístroj pravidelně kontroluje.
h) Noste během tréninku vždy vhodné oblečení.
Zamezte nošeširokého oblečení, které by se
mohlo zachytit o tréninkový přístroj. Noste
vhodnou obuv s podrážkou proti skluzu.
i) Dodržujte během používání dostatečně velikou
vzdálenost k jiným osobám a/nebo předmětům.
Dávejte používání pozor, abyste nezranili
sami sebe nebo jiné osoby.
j) Nikdy netahejte pás přímo ve směru vaší tváře.
Mimo to vám doporučujeme, abyste nenapínali
pás nad délku 185 cm.
k) Přístroj není vhodný k terapeutickému
používání.
l) Při problémech zavolejte náš zákaznický servis
na čísle ++800 5277678 (bezplatní).
15 P
OKYNY K TRÉNINKU
S vaším zájmem o silový trénink jste provedli
důležitý krok ve směru mobilita a zdraví - nebo
sílový trénink posiluje svaly.
Silový tréning zabraňuje nejen ztrátě svalohmoty
a síly, ale zvyšuje dokonce sílu. Zvyšuje se
pohyblivost kloubů - riziko zranění se snižuje.
Váš krevní tlak, hodnoty vašeho cholesterolu, cukru
v krvi, vaše motivace a dokonce nálada se můžou
trochou sportu enormně zlepšit. Můžou se změnit
rozměry vaší postavy. V spojení se správnou
výživou snížíte svůj podíl tělesného tuku a zlepšíte
svoji postavu.
15.1 Všeobecné pokyny k tréninku
Každá tréningová jednotka by se měla skládat ze tří
částí:
1. Zahřívání („Warm Up“)
2. Kondiční/srdcový trénink a / nebo silový
trénink
3. Ochlazení a dodatečné natažení
Zahřívání („Warm Up“)
Váš trénink musí začínat vždy zahříváním. Čím
náročnější je následující tréninková jednotka, o to
důležitější je zahřívání.
Zahřívání připraví tělo na zatížení, aktivuje
kardiovaskulární systém a chrání vaziva, šlachy a
klouby před zraněním. Pomáhá také snížit riziko
křečových žil a zranění svalů. Před začátkem svého
tréninku musíte trochu uvolnit vaše klouby.
Trénink
Začátek kondičního (kvůli pozitivním účinkům na
kardiovaskulární systém často nazývaného také
kardiovaskulární nebo srdcový trénink) nebo také
silového nebo svalového tréninku je prvním krokem
proti civilizačním nemocím a tělesným potížím,
hlavně v pokročilém věku.
Ochlazení
Tak, jak se musí ed každou tréninkovou jednotkou
provést zahřívání, musí se po jednotce realizovat
ochlazení. Ochlaze spouští fázi uvolnění, snižuje
CZ
11
opět provozní teplotu těla a ozřejmuje změnu ze
zatížení na uvolnění.
Ochlazení by mělo trvat tak jako zahřívání
minimálně 10 minut a řídit se pomalu na nejnižší
dolní úroveň. Frekvence pulsu by měla být co
nejnižší.
Zamezíte tak preventivně svalové horečce, protože
možné vzniklé produkty tkové výměny se žou
přepravit pryč.
Dodatečné natažení
Jak již bylo uvedené, můžete si během zahřívání
zlehka protáhnout svaly. Po tréninku musíte
bezpodmínečně protáhnout svoje svaly. Dodatečné
natahování dostane svaly opět na výchozí délku a
zamezí tak zkrácení svalů. Čím náročnější byl
trénink, o to důležitější je dodatečné natahování.
Mimořádně důležité je dodatečné natahování pro
hlavní skupiny svalů namáhané hem tréninku.
Natahování musí byť citelné, ale nemůže bolet.
Doba natahování trvá pro každý sval cca 20 sekund.
Začněte svůj trénink s asi 7 8 opakováními cviku.
Pak pomalu zvyšujte počet opakování podle vašich
individuálních preferencí na 11 12 opakování
cviku. Pokud zjistíte, že jsou vaše svaly unavené,
snižte objem vašeho tréninku.
Ideální trénink je asi 3-4 krát týdně. vejte ale
pozor, že mezi jednotlivými tréninkovými jednotkami
musí být vždy den oddechu, aby se mohli svaly a
tělo dostatečně zotavit.
Dávejte při všech cvičeních pozor, aby se tato
cvičení prováděly ze stabilního středu trupu. Páteř
(hlavně bederní páteř) musí být ve vzpřímené
poloze, aby se jednotlivá tělesa obrat udržovali v
biomechanicky správné poloze, aby se např. chránili
plotýnky před chybným zatížením.
Netrénujte se setrvačností a/nebo škubavě, ale
provádějte všechny cviky rovnoměrně a
kontrolovaně. vejte pozor, že při neodborném
nebo nadměrném tréninku může dojít k poškození
zdraví.
15.2 Cvičení s posilovacím pásem Power
(A) Stehna („Squats“)
Postavte se oběma nohama paralelně asi na šířku
ramen tak, jak je to znázorněno na obrázku, a
uchopte horní díl před tělem asi ve výšce hrudníku s
ohnutými lokty na obou rukou. Pak jděte pouze
pomalu a pod kontrolou na kolena. vejte přitom
pozor, aby se vaše koleno nesklouzlo dopředu na
špičky prstů.
Pak opět natáhněte téměř úplně nohy a zvedněte se
s vyrovnanými zády. Udržujte tuto polohu a pak se
opět vraťte na kolena.
(B) Bicepsy
Postavte se oběma nohama paralelně asi na šířku
ramen tak, jak je to znázorněno na obrázku, a
uchopte horní díl před lem asi ve výšce kyčle s
nataženými lokty do obou rukou.
Dávejte pozor, aby přiléhali vaše lokty během celého
cvičení těsně k tělu a ohněte paže se stabilními
klouby ruky směrem nahoru. Udržujte tuto polohu a
spusťte opět paže pomalu a kontrolovaně.
(C) Tlak na hrudník
Postavte se oběma nohama paralelně asi na šířku
ramen tak, jak je to znázorněno na obrázku, s lehce
ohnutými koleny. Přesuňte tréninkový pás podélně
do výšky ramen za tělo a vezměte oba konce pásu
vždy do jedné ruky.
Pak přesuňte téměř natažené paže i stabilním
trupu před hrudník. Udržujte tuto polohu a pak se
opět vraťte pomalu a kontrolovaně zpět do výchozí
polohy.
(D) Šikmé svaly těla
Postavte se s lehce ohnutými koleny tak, jak je to
znázorněno na obrázku, a vykročte jednou nohou
vpřed. Pak se postavte zadní nohou na tréninkový
pás a udržujte druhý konec oběma rukama asi ve
výšce kyčle před tělem.
Přesuňte téměř natažené paže při stabilním trupu
směrem vpřed k přední noze. Udržujte tuto polohu a
pak se opět vraťte pomalu a kontrolovaně zpět do
výchozí polohy. Vyměňte strany!
(E) Svaly nohy a trupu
Postavte se tak, jak je to znázorněno na obrázku, na
všechny čtyři a zafixujte ední konec tréninkového
pásu jednou rukou. Uložte druhý konec kolem nohy
na druhé straně.
Natáhněte pak trénovanou nohu směrem dozadu a
nahoru až po téměř úplné natažení. Udržujte tuto
polohu a pak se opět vraťte pomalu a kontrolovaně
zpět do výchozí polohy. Vyměňte strany!
(F) Ramena
Postavte se oběma nohama paralelně asi na šířku
ramen tak, jak je to znázorněno na obrázku, a
uchopte horní díl před lem asi ve výšce kyčle s
nataženými lokty do obou rukou.
Ohněte své lokty a potáhněte ruky při stabilní poloze
trupu směrem nahoru. Udržujte tuto polohu a pak se
opět vraťte pomalu a kontrolovaně zpět do výchozí
polohy.
CZ
12
(G) Ramena II
Postavte se oběma nohama paralelně asi na šířku
ramen tak, jak je to znázorněno na obrázku, a
uchopte horní díl před lem asi ve výšce kyčle s
nataženými lokty do obou rukou.
Přesuňte pak paže téměř natažené i stabilním
trupu pomalu a kontrolovaně asi do výšky ramen.
Udržujte tuto polohu a pak se opět vraťte pomalu a
kontrolovaně zpět do výchozí polohy.
(H) Tricepsy
Postavte se s lehce ohnutými koleny tak, jak je to
znázorněno na obrázku, a vykročte jednou nohou
vpřed. Přesuňte tréninkový pás podélně za tělo a
udržujte dolní konec jednou rukou přibližně v středě
pásu (čím kratší je uchopení pásu, tím vyšší je
odpor) za zády. Uchopte druhý konec pásu asi ve
výšce hlavy druhou rukou.
Natáhněte pak trénovanou paži směrem nahoru.
Udržujte tuto polohu a pak se opět vraťte pomalu a
kontrolovaně zpět do výchozí polohy. Vyměňte
strany!
(I) Záda a ramena
Sedněte si s vyrovnanými zády a téměř nataženýma
nohama na podlahu tak, jak je to znázorněno na
obrázku. Přesuňte konec pásu kolem vašich nohou
a uchopte s nataženými pažemi oběma rukama
druhou polovinu asi přes úroveň stehen ím kratší
budete držet pás, tím vyšší bude odpor.
Ohněte své lokty a potáhněte ruky při stabilní poloze
trupu směrem dozadu. Udržujte tuto polohu a pak se
opět vraťte pomalu a kontrolovaně zpět do výchozí
polohy.
15.3 Přehled hodnot síly
Roztažení tréninkového su se uvádí v uzavřeném
(t.zn. kruhovém) stavu.
Roztažení
Tréninkový
pás
Síla (N)
modrá pás
Síla (N)
červený pás
120 cm cca 23 N cca 33 N
140 cm cca 44 N cca 57 N
160 cm cca 62 N cca 79 N
180 cm cca 76 N cca 105 N
16 Ú
DRŽBA A PÉČE
Za normálních podmínek a při běžném používání
nepotřebuje váš tréninkový pás údržbu. vejte
pozor, že výkonnost vašeho tréninkového pásu
může byť výrazně snížena vlivem okolních
podmínek. Nevystavujte svůj tréninkový pás delší
dobu vysoké teplotě (např. v automobilu při
slunečném záření) nebo extrémnímu chladu,
protože by se mohl negativně ovlivnit jeho výkon.
17 Z
ÁRUKA
Vážený zákazník, vážená zákaznice,
na tento přístroj obdržíte od data nákupu záruku 3
roky. V případě nedostatků tohoto výrobku vám
vzniknou zákonná práva proti prodejci výrobku. Tato
zákonná práva nejsou omezena zárukou popsanou
v následující části.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem zakoupení
přístroje. Uschovejte řád originální doklad o
zakoupení produktu. Tento doklad je potřebný jako
důkaz o koupi výrobku.
Pokud vznikne v průběhu dvou let od data
zakoupení tohoto produktu chyba materiálu nebo
výroby, opravíme vám nebo vyměníme podle naší
volby tento produkt. Tento záruční výkon
předpokládá, že v rámci záruční doby bude
předložen defektní přístroj a doklad o jeho
zakoupení (účtenka) spolu s krátkým popisem, v
čem spočívají a kdy vznikli nedostatky.
Pokud je nedostatek krytý naší zárukou, obdržíte
zpět opravený nebo nový výrobek. S opravou nebo
výměnou výrobku nezačíná plynout nová záruční
doba.
Rozsah záruky
Přístroj bol vyroben podle ísných směrnic kvality a
před expedicí důkladně zkontrolován.
Záruční výkony se vztahují na chyby materiálu nebo
výroby. Tato záruka se nevztahuje na součástky
výrobku, které jsou vystaveny žnému opotřebení
a považují se proto za opotřebitelné součástky.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen,
neodborně se používá nebo udržuje. Pro odborné
používání výrobku se musí dodržovat všechny
pokyny uvedené v vodu k používání. Účelům
používání nebo manipulaci, od kterých se v tomto
návodu k používání odrazuje nebo ed kterými
vystříháme, se musí bezpodmínečně zamezit.
Postup v případě uplatnění záruky
Aby se zaručilo rychlé vybavení vaší záležitosti,
musíte dodržovat následující pokyny:
Mějte připravené jako důkaz o zakoupení pro
všechny dotazy účtenku a číslo výrobku.
Číslo výrobku naleznete na titulním listu vašeho
návodu (vlevo dolů), nebo se číslo nachána
obalu.
Pokud vzniknou funkč chyby nebo ji
nedostatky, kontaktujte nejdříve telefonicky
nebo emailem servisní oddělení uvedené v
následující části.
Výrobek, který byl vyhodnocený jako defektní,
můžete potom zaslat spolu s přiloženým
dokladem o zakoupení (účtenkou) a krátkým
CZ
13
popisem, v čem spočívá a kdy vzniknul nedos-
nedostatek, pro vás bezplatně na adresu
servisu, kterou vám oznámíme.
Na stránce www.lidl-service.com si můžete
stáhnout tuto a mnoho dalších příruček, videa k
produktu a software.
18 S
ERVIS
Name: ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de
Tel:° ++800 52776787 (free of charge)
Corporate Address:
I.S.M. GmbH, Rathenaustr. 4,
D-51427 Berg. Gladbach, Germany
SK
14
19 (SK)
I
NSTRUKCIJOJE
Srdečne blahoželáme!
So svojou kúpou ste sa rozhodli pre veľmi kvalitný
výrobok zo 100% latexu. Pred prvým použitím sa
musíte dôverne oboznámiť s výrobkom. Prečítajte si
k tomu pozorne nasledujúci vod na používanie.
Používajte výrobok iba tak, ako je to popísané, a na
uvedené účely používania. Riadne si uschovajte
tento vod. Pri predaji výrobku odovzdajte všetky
podklady tretím osobám.
Tento výrobok bol skontrolovaný a odobra
uznávanými kontrolnými a testovacími zariadeniami,
o.i. podľa príslušnej normy DIN 32935 Dávajte
pozor, že ste zakúpili prístroj na bežné používanie v
domácnosti. Tento prístroj nie je určený na
podnikateľské účely.
20 D
ÔLEŽITÉ BEZPEČNOST
INFORMÁCIE
a) Rešpektujte tento návod na používanie a
uschovajte si ho!
b) Prečítajte si a dodržiavajte návod na používanie
a všetky ostatné informácie ešte predtým, než
začnete používať výrobok. Bezpečné
používanie výrobku sa dosiahnuť iba vtedy,
ak bude správne poskladaný a bude sa správne
používať. Je vo vašej vlastnej kompetencii, aby
boli všetci používatelia informovaní o
výstražných pokynoch a bezpečnostných
predpisoch.
c) Vyhľadajte bezpodmienečne svojho domáceho
lekára, aby ste určili alebo predišli prípadným
zdravotným rizikám ešte predtým, než začnete
s niektorým tréningovým programom. Rada
vášho lekára je rozhodujúca s ohľadom na vašu
frekvenciu pulzu, krvný tlak a hladinu
cholesterolu.
d) Rešpektujte signály vášho tela. Nesprávny
alebo nadmerný tréning môže ohroziť vaše
zdravie. Pokiaľ by ste niekedy počas tréningu
pocítili bolesti, tlak v hrudnom koši,
nepravidelný rytmus srdca, extrémnu
dýchavičnosť, malátnosť alebo závraty,
prerušte okamžite svoj tréning a vyhľadajte
lekársku pomoc.
e) Udržiavajte deti a zvieratá mimo dosah
prístroja. Tento prístroj je určený na používanie
dospelými osobami.
f) Používajte prístroj na pevnom, rovnom
podklade s ochranným krytom pre vašu
podlahu alebo koberec. Bezpečnostná
vzdialenosť musí bokolo prístroja minimálne
2 metre.
g) Pred použitím sa musí výrobok každý raz
skontrolovať napríklad na trhliny. Bezpečnosť
výrobku môže zostať zachovaná iba vtedy, ak
sa prístroj pravidelne kontroluje.
h) Noste počas tréningu vždy vhodné oblečenie.
Nemôžete nos široké oblečenie, ktoré by sa
mohlo zachytiť o tréningový prístroj. Noste
vhodnú obuv s podrážkou proti šmyku.
i) Dodržiavajte počas používania dostatočne
veľkú vzdialenosť k iným osobám a/alebo
predmetom. Dávajte pri používaní pozor, aby
ste nezranili sami seba alebo iné osoby.
j) Nikdy neťahajte pás priamo v smere vašej
tváre. Okrem toho vám odporúčame, aby ste
nenapínali pás nad dĺžku 185 cm.
k) Prístroj nie je vhodný na terapeutické
používanie.
l) Pri problémoch zavolajte náš zákaznícky servis
na čísle ++800 5277678 (bezplatný).
21 P
OKYNY K TRÉNINGU
S vaším záujmom o silový tréning ste vykonali
dôležitý krok v smere mobilita a zdravie - lebo silo
tréning posilňuje svalstvo. Silový tréning zabraňuje
nielen strate svalovej hmoty a sily, ale zlepšuje
dokonca silu. Zvyšuje sa pohyblivosť kĺbov - riziko
zranenia sa znižuje.
Váš krvný tlak, hodnoty šho cholesterolu, cukru v
krvi, vaša motivácia a dokonca nálada sa môžu
trochou športu enormne zlepšiť. Môžu sa zmeniť
rozmery vašej postavy. V spojení so správnou
výživou znížite svoj podiel telesného tuku a zlepšíte
svoju postavu.
21.1 Všeobecné pokyny k tréningu
Každá tréningová jednotka by sa mala skladať z
troch častí:
1. Zahrievanie („Warm Up“)
2. Kondičný/srdcový tréning a / alebo silový
tréning
3. Ochladenie a dodatočné naťahovanie
Zahrievanie („Warm Up“)
Váš tréning musí začínať zahrievaním. Čím
náročnejšia je nasledujúca tréningojednotka, o to
dôležitejšie je zahrievanie.
Zahrievanie pripraví telo na zaťaženie, aktivuje
kardiovaskulárny systém a chráni väzivá, šľachy a
kĺby pred zranením. Pomáha tiež znížiť riziko
kŕčových žíl a zranení svalov. Pred začiatkom
svojho tréningu musíte trochu uvoľniť vaše kĺby.
Tréning
Začiatok kondičného (kvôli pozitívnym účinkom na
kardiovaskulárny systém často nazývaného tiež
kardiovaskulárny alebo srdcový tréning) alebo tiež
silového alebo svalového tréningu je prvým krokom
proti civilizačným chorobám a telesným ťažkostiam,
hlavne v pokročilom veku.
SK
15
Ochladenie
Tak, ako sa musí pred každou tréningovou
jednotkou vykonať zahrievanie, musí sa po jednotke
realizovať ochladenie. Ochladenie spúšťa fázu
uvoľnenia, znižuje opäť prevádzkovú teplotu tela a
ozrejmuje zmenu zo zaťaženia na uvoľnenie.
Ochladenie by malo trvať tak ako zahrievanie
minimálne 10 minút a riadiť sa pomaly na
najnižšiu dolnú úroveň. Frekvencia pulzu by mala
byť čo najnižšia.
Zabránite tak preventívne svalovej horúčke, pretože
možné vzniknuté produkty látkovej výmeny sa môžu
prepraviť preč.
Dodatočné naťahovanie
Ako bolo uvedené, môžete si počas zahrievania
zľahka ponaťahovať svaly. Po tréningu si musíte
svaly dodatočne ponaťahovať. Dodatočné
naťahovanie dostane svaly opäť na východiskovú
dĺžku a zabráni tak skráteniu svalov. Čím náročnejší
bol tréning, o to dôležitejšie je dodatočné
naťahovanie.
Mimoriadne dôležité je dodatočné naťahovanie pre
hlavné skupiny svalov namáhané počas tréningu.
Naťahovanie musí byť citeľné, ale nesmie bolieť.
Doba naťahovania je asi 20 sekúnd pre každý sval.
Začnite svoj tréning s asi 7 8 opakovaniami cviku.
Potom pomaly zvyšujte počet opakovaní podľa
vašich individuálnych preferencií na 11 12
opakovaní cviku. Ak zistíte, že vaše svaly
unavené, znížte objem vášho tréningu.
Ideálny tréning je asi 3-4 krát týždenne. Dávajte ale
pozor, že medzi jednotlivými tréningovými
jednotkami musí byť vždy deň oddychu, aby sa
mohli svaly a telo dostatočne zotaviť.
Dávajte pri všetkých cvičeniach pozor, aby sa tieto
cvičenia vykonávali zo stabilného stredu trupu.
Chrbtica (hlavne bedrová chrbtica) musí byť vo
vzpriamenej polohe, aby sa jednotlivé telesá stavcov
udržiavali v biomechanicky správnej polohe, aby sa
napr. Chránili platničky pred chybným zaťažením.
Netrénujte so zotrvačnosťou a/alebo trhavo, ale
vykonávajte všetky cviky rovnomerne a pod
kontrolou. Dávajte pozor, že pri neodbornom alebo
nadmernom tréningu je možné ohrozenia vášho
zdravia.
21.2 Cvičenia s posilňovacím pásom Power
(A) Stehná („Squats“)
Postavte sa obomi nohami paralelne asi na šírku
ramien tak, ako je to znázornené na obrázku, a
vezmite horný diel pred telom asi vo výške hrudníka
s ohnutými lakťami do oboch rúk. Choďte potom iba
pomaly a pod kontrolou na kolená. Dávajte pritom
pozor, aby sa vaše koleno neskĺzlo dopredu na
špičky prstov.
Potom opäť natiahnite takmer úplne nohy a zdvihnite
sa vyrovnaným chrbátom. Udržiavajte túto polohu a
potom sa opäť vráťte na kolená.
(B) Bicepsy
Postavte sa obomi nohami paralelne asi na šírku
ramien tak, ako je to znázornené na obrázku, a
vezmite horný diel pred telom asi vo výške drieku s
natiahnutými lakťami do oboch rúk.
Dávajte pozor, aby priliehali vaše lakte počas celého
cvičenia tesne k telu a ohnite ruky so stabilnými
kĺbmi ruky smerom hore. Udržiavajte túto polohu a
spustite opäť ruky pomaly a pod kontrolou.
(C) Tlak na hrudník
Postavte sa obomi nohami paralelne asi na šírku
ramien tak, ako je to znázornené na obrázku, s
ľahko ohnutými kolenami. Presuňte tréningový pás
pozdĺžne do výšky ramien za telo a vezmite oba
konce pásu vždy do jednej ruky.
Potom presuňte takmer natiahnuté ruky pri
stabilnom trupe pred hrudník Udržiavajte túto polohu
a vráťte sa potom opäť pomaly a pod kontrolou do
východiskovej polohy.
(D) Šikmé svaly tela
Postavte sa s ľahko ohnutými kolenami tak, ako je to
znázornené na obrázku, a vykročte jednou nohou
vpred. Potom sa postavte zadnou nohou na
tréningový pás a udržujte druhý koniec obomi
rukami asi vo výške drieku pred telom.
Presuňte takmer natiahnuté ruky pri stabilnom trupe
smerom dopredu k prednej nohe. Udržiavajte túto
polohu a vráťte sa potom opäť pomaly a pod
kontrolou do východiskovej polohy. Vymeňte strany!
(E) Svaly nôh a trupu
Postavte sa tak, ako je to znázornené na obrázku,
na všetky štyri a zafixujte predný koniec
tréningového pásu jednou rukou. Uložte druhý
koniec okolo nohy na druhej strane.
Natiahnite potom trénovanú nohu smerom dozadu a
hore po takmer úplné natiahnutie. Udržiavajte
túto polohu a vráťte sa potom opäť pomaly a pod
kontrolou do východiskovej polohy. Vymeňte strany!
(F) Ramená
Postavte sa obomi nohami paralelne asi na šírku
ramien tak, ako je to znázornené na obrázku, a
vezmite horný diel pred telom asi vo výške drieku s
natiahnutými lakťami do oboch rúk.
Zohnite potom svoje lakte a potiahnite ruky pri
stabilnej polohe trupu smerom hore. Udržiavajte túto
SK
16
polohu a vráťte sa potom opäť pomaly a pod kontro-
kontrolou do východiskovej polohy.
(G) Ramená II
Postavte sa obomi nohami paralelne asi na šírku
ramien tak, ako je to znázornené na obrázku, a
vezmite horný diel pred telom asi vo výške drieku s
natiahnutými lakťami do oboch rúk.
Presuňte potom takmer natiahnuté ruky pri
stabilnom trupe pomaly a pod kontrolou asi do výšky
ramien. Udržiavajte túto polohu a vráťte sa potom
opäť pomaly a pod kontrolou do východiskovej
polohy.
(H) Tricepsy
Postavte sa s ľahko ohnutými kolenami tak, ako je to
znázornené na obrázku, a vykročte jednou nohou
vpred. Presuňte tréningový pás pozdĺžne za telo a
udržiavajte dolný koniec jednou rukou približne v
strede pásu ím kratšie je uchopenie pásu, tým
vyšší je odpor) za chrbátom. Uchopte druhý koniec
pásu asi vo výške hlavy druhou rukou.
Natiahnite potom trénovanú ruku smerom hore.
Udržiavajte túto polohu a vráťte sa potom opäť
pomaly a pod kontrolou do východiskovej polohy.
Vymeňte strany!
(I) Chrbát a ramená
Sadnite si s vyrovnaným chrbátom a takmer
natiahnutými nohami na podlahu tak, ako je to
znázornené na obrázku. Presuňte koniec pásu okolo
vašich nôh a uchopte s natiahnutými ramenami
obomi rukami druhú polovicu asi cez úroveň stehien
(čím kratší budete držať pás, tým vyšší bude odpor.
Zohnite svoje lakte a potiahnite ruky pri stabilnej
polohe trupu smerom dozadu. Udržiavajte túto
polohu a vráťte sa potom opäť pomaly a pod
kontrolou do východiskovej polohy.
21.3 Prehľad hodnôt sily
Roztiahnutie tréningového pásu sa uvádza v
uzavretom (t.zn. kruhovom) stave.
Roztiahnutie
Tréningový
pás
Sila (N)
modrý pás
Sila (N)
červený pás
120 cm cca 23 N cca 33 N
140 cm cca 44 N cca 57 N
160 cm cca 62 N cca 79 N
180 cm cca 76 N cca 105 N
22 Ú
DRŽBA A OŠETROVANIE
Za normálnych podmienok a používaní je tréningo
pás nenáročný na údržbu. vajte pozor, že
výkonnosť vášho tréningového pásu môže byť
výrazne znížená vplyvom okolitých podmienok.
Nevystavujte svoj tréningový pás dlhšiu dobu
vysokej teplote (napr v automobile pri slnečnom
žiarení) alebo extrémnemu chladu, pretože by sa
mohol negatívne ovplyvniť jeho výkon.
23 Z
ÁRUKA
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Na tento prístroj získate od dátumu nákupu záruku 3
roky. V prípade nedostatkov tohto výrobku vám
vzniknú zákonné práva proti predajcovi výrobku.
Tieto zákonné práva nie obmedzené zárukou
popísanou v nasledujúcej časti.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia
výrobku. Uschovajte si dobre originálny doklad o
zakúpení. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o
kúpe výrobku.
Ak vznikne v priebehu dvoch rokov od dátumu
zakúpenia tohto výrobku chyba materiálu alebo
výroby, opravíme vám alebo vymeníme podľa
našej voľby tento výrobok. Tento záručný výkon
predpokladá, že v rámci záručnej doby bude
predložený defektný prístroj a doklad o jeho
zakúpení (účtenka) spolu s krátkym popisom, v čom
spočívajú a kedy vznikli nedostatky.
Ak je nedostatok krytý našou zárukou, dostanete
späť opravený alebo nový výrobok. S opravou alebo
výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná
doba.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality
a pred expedíciou dôkladne skontrolovaný.
Záručné výkony sa vzťahujú na chyby materiálu
alebo výroby. Táto záruka sa nevzťahuje na
súčiastky výrobku, ktoré vystavené bežnému
opotrebeniu a považujú sa preto za opotrebiteľné
súčiastky.
Táto záruka zaniká, ak je výrobok poškodený,
neodborne sa používa alebo udržiava. Pre odborné
používanie výrobku sa musia dodržiavať všetky
pokyny uvedené v návode na používanie. Účelu
používania alebo manipulácii, od ktorej sa v tomto
návode na používania odradzuje alebo pred ktorým
sa vystríha, sa musí bezpodmienečne zabrániť.
Postup v prípade uplatnenia záruky
Aby sa zaručilo rýchle vybavenie vašej záležitosti,
musíte dodržiavať nasledujúce pokyny:
Majte pripravené ako dôkaz o zakúpení pre
všetky otázky účtenku a číslo výrobku.
Číslo výrobku nájdete na titulnom liste vášho
návodu (vľavo dole), alebo sa číslo nachádza
na obale.
Ak vzniknú funkčné chyby alebo iné nedostatky,
kontaktujte najskôr telefonicky alebo emailom
SK
17
servisné oddelenie uvedené v nasledujúcej čas-
časti.
Výrobok, ktorý bol vyhodnotený ako defektný,
môžete potom zaslať spolu s priloženým
dokladom o zakúpení (účtenkou) a krátkym
popisom, v čom spočíva a kedy vznikol
nedostatok, pre vás bezplatne na adresu
servisu, ktorú vám oznámime.
Na stránke www.lidl-service.com si môžete
stiahnuť túto a mnoho ďalších príručiek, videá k
výrobku a softvér.
24 S
ERVIS
Name: ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de
Tel:° ++800 52776787 (free of charge)
Corporate Address:
I.S.M. GmbH, Rathenaustr. 4,
D-51427 Berg. Gladbach, Germany
DE/AT/CH
18
25
2525
25
(D
(D(D
(D)
))
)
N
NN
N
UTZUNGSANLEITUNG
UTZUNGSANLEITUNGUTZUNGSANLEITUNG
UTZUNGSANLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie
sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Anleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Dieser Artikel besteht aus Latex und ist von
anerkannten Prüf- und Testeinrichtungen u.a. gemäß
den Bestimmungen der entsprechenden DIN 32935
untersucht und abgenommen worden. Diese Tests
werden im Interesse der Qualität und der Sicherheit
Ihrer Trainings durchgeführt.
Bitte beachten Sie, dass Sie ein Gerät für den normalen
Heimgebrauch erworben haben. Dieses Gerät ist nicht
für den gewerblichen Bedarf bestimmt. Damit Sie mit
diesem Produkt lange viel Freude haben, beachten Sie
bitte die nachfolgenden Gebrauchshinweise und
Pflegeinformationen.
26
2626
26 A
AA
A
CHTUNG
CHTUNGCHTUNG
CHTUNG
:
::
:
W
WW
W
ICHTIGE
ICHTIGE ICHTIGE
ICHTIGE
S
SS
S
ICHERHEITS
ICHERHEITSICHERHEITS
ICHERHEITS
-
--
-
&
&&
&
ALLG
ALLGALLG
ALLGE
EE
EMEINE
MEINE MEINE
MEINE
I
II
I
NFORMATIONEN
NFORMATIONENNFORMATIONEN
NFORMATIONEN
a) Bitte beachten Sie diese Bedienungsanleitung und
bewahren Sie sie auf!
b) Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanleitung
und alle weiteren Informationen, bevor Sie den
Artikel benutzen. Eine sichere Verwendung des
Artikels kann nur erreicht werden, wenn er richtig
zusammengebaut wurde und richtig benutzt wird.
Es liegt in Ihrer Verantwortung, dass alle Benutzer
des Artikels über die Warnhinweise und
Vorsichtsregeln informiert sind.
c) Suchen Sie unbedingt Ihren Hausarzt auf, um
eventuelle Gesundheitsrisiken festzustellen bzw.
vorzubeugen bevor Sie mit irgendeinem
Trainingsprogramm beginnen. Der Rat Ihres
Arztes ist maßgebend in Bezug auf Ihre
Pulsfrequenz, Ihren Blutdruck oder
Cholesterinspiegel.
d) Beachten Sie Ihre Körpersignale. Unkorrektes oder
übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit
gefährden. Sollten Sie irgendwann während des
Trainings Schmerzen, Beklemmung im Brustkorb,
unregelmäßigen Herzschlag, extreme Atemnot,
Schwindel oder Benommenheit spüren,
unterbrechen Sie bitte sofort Ihr Training und
suchen Sie Ihren Hausarzt auf.
e) Halten Sie Kinder und Tiere von dem Gerät fern.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch
Erwachsene bestimmt.
f) Benutzen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen
Untergrund mit einer Schutz-abdeckung für Ihren
Boden oder Teppich. Der Sicherheitsabstand sollte
rund-herum mindestens 2 m betragen.
g) Vor Gebrauch sollte der Artikel jedes Mal
beispielsweise auf Risse überprüft werden. Die
Sicherheit des Artikels kann nur erhalten bleiben,
wenn er regel-mäßig überprüft wird.
h) Tragen Sie während des Trainings immer
geeignete Kleidung. Vermeiden Sie weite
Kleidung, die an Ihrem Trainingsgerät hängen
bleiben könnte. Tragen Sie geeignete Schuhe mit
rutschfester Sohle.
i) Halten Sie während der Benutzung einen
ausreichend großen Abstand zu anderen
Personen und/oder Gegenständen ein. Achten Sie
bei der Benutzung darauf, dass Sie nicht sich
selbst oder andere verletzen.
j) Ziehen Sie das Band nie direkt in Richtung Ihres
Gesichts. Zudem empfehlen wir, das Band nicht
über eine Länge von 185 cm hinaus zu strecken
(Strecklänge ist begrenzt, Überdehnung
vermeiden).
k) Das Gerät ist nicht für therapeutische Nutzung
geeignet.
l) Das Gerät eignet sich insbesondere für das
Training der Oberkörper- & Armmuskulatur und
zur Verbesserung der allgemeinen Ausdauer und
Fettverbrennung.
27
2727
27 N
NN
N
UTZUNGSANLEITUNG
UTZUNGSANLEITUNGUTZUNGSANLEITUNG
UTZUNGSANLEITUNG
Mit Ihrem Interesse am Krafttraining haben Sie einen
wichtigen Schritt in Richtung Mobilität und Gesundheit
getan denn Krafttraining stärkt die Muskulatur. Kraft-
training verhindert nicht nur den Verlust von
Muskelmasse und Kraft, sondern verbessert diese
sogar. Die Beweglichkeit der Gelenke wird erhöht – die
Gefahr von Verletzungen reduziert.
Ihr Blutdruck, Ihre Cholesterinwerte, Ihr Blutzucker, Ihre
Motivation und sogar Ihre Laune können durch ein
wenig Sport enorm verbessert werden. Ihre Figur
können Sie in Maßen verändern. In Verbindung mit
entsprechender Ernährung reduzieren Sie Ihren
Körperfettanteil und verbessern Ihre Silhouette.
27.1
27.127.1
27.1 Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Jede Trainingseinheit sollte aus den folgenden drei
Teilen bestehen:
DE/AT/CH
19
1. Aufwärmen (ıWarm Up„)
2. Ausdauer-/Cardiotraining und / oder
Krafttraining
3. Cool Down & Nachdehnen
Das Aufwärmen (ıWarm Up„)
Ihr Training sollte immer mit einen Warm Up beginnen.
Je anstrengender die anschließende Trainingseinheit
ist, desto wichtiger ist das Aufwärmen. Ein Warm Up
bereitet den Körper auf die Belastung vor, regt das
Herz-Kreislauf-System an und schont Bänder, Sehnen
und Gelenke vor Verletzungen. Es hilft auch, das Risiko
von Krämpfen und Muskelverletzungen zu verringern.
Das Training
Der Beginn eines Ausdauer- (wegen der positiven
Auswirkungen auf das Herz-Kreislauf-System häufig
auch Herz-Kreislauf- oder Cardio-Training genannt)
oder auch eines Kraft- oder Muskeltrainings ist der
erste Schritt im Kampf gegen Zivilisationskrankheiten
und körperliche Beschwerden insbesondere bei
fortschreitendem Lebensalter.
Das Cool Down
Genauso wie vor jeder Trainingseinheit ein Warm Up
durchgeführt werden sollte, sollte nach einer Einheit ein
Cool Down stattfinden. Ein Cool Down leitet die
Entspannungsphase ein, fährt die Betriebstemperatur
des Körpers wieder herunter und verdeutlicht den
Wechsel von Belastung zur Entspannung.
Das Cool Down sollte wie das Warm Up mindestens 10
Minuten dauern und langsam bis auf den niedrigsten
Level hinunter gesteuert werden. Die Pulsfrequenz sollte
so tief wie möglich sinken. Sie beugen so unter
anderem Muskelkater vor, da möglicherweise
entstandene Stoffwechselendprodukte abtransportiert
werden können.
Das Nachdehnen
Wie bereits erwähnt, können Sie während des Warm
Up Ihre Muskeln leicht vordehnen. Nach dem Training
sollten Sie Ihre Muskeln unbedingt nachdehnen. Ein
Nachdehnen bringt den Muskel wieder in
Ausgangslänge und verhindert so Muskelverkürzungen.
Je anstrengender das Training war, desto wichtiger ist
das Nachdehnen.
Besonders wichtig ist das Nachdehnen für die im
Training beanspruchten Hauptmuskelgruppen. Die
Dehnung sollte zu spüren sein, aber nicht schmerzen.
Die Dehndauer beträgt etwa 20 Sekunden für jeden
Muskel.
Beginnen Sie ihr Training mit etwa 7 8
Wiederholungen pro Übungssatz. Steigern Sie die Zahl
der Wiederholungen dann langsam nach Ihren
individuellen Präferenzen bis 11 12 Wiederholungen
pro Satz. Wenn Sie merken dass Ihre Muskulatur
ermüdet, reduzieren Sie den Umfang Ihres Trainings.
Trainieren Sie idealerweise etwa 3 4 Mal pro
Woche. Achten Sie allerdings darauf, dass zwischen
einzelnen Trainingseinheiten jeweils ein Ruhetag
eingelegt wird, damit sich die Muskulatur und der
Körper ausreichend erholen können.
Achten Sie zudem bei allen Übungen darauf, dass Sie
diese aus einer stabilen Rumpfmitte heraus ausführen.
Die Wirbelsäule (insbesondere die Lendenwirbelsäule)
muss gerade gehalten werden, damit die einzelnen
Wirbelkörper in der biomechanisch richtigen Position
gehalten werden, um z.B. die Bandscheibe vor
Fehlbelastungen zu schützen.
Trainieren Sie nicht mit Schwung und/oder ruckartig
sondern führen Sie alle Übungen gleichmäßig und
kontrolliert aus. Beachten Sie, dass bei
unsachgemäßem oder übermäßigem Training
Gesundheitsschäden möglich sind.
27.2
27.227.2
27.2 Übungshinweise
ÜbungshinweiseÜbungshinweise
Übungshinweise
(A) Oberschenkel (ıSquats„)
Stellen Sie sich mit beiden Füßen parallel etwa
schulterbreit auseinander wie abgebildet in das
Trainingsband und nehmen Sie den oberen Teil vor
dem Körper etwa auf Brusthöhe mit gebeugten
Ellenbogen in beide Hände. Gehen Sie nun langsam
und kontrolliert in die Knie. Achten Sie dabei darauf,
dass Ihre Knie nicht nach vorne über die Zehenspitzen
rutschen.
Strecken Sie Ihre Beine nun nahezu komplett durch und
richten Sie sich mit geradem Rücken auf. Halten Sie
diese Position und gehen Sie dann wieder in die Knie.
(B) Bizeps
Stellen Sie sich mit beiden Füßen parallel etwa
schulterbreit auseinander wie abgebildet in das
Trainingsband und nehmen Sie den oberen Teil vor
dem Körper etwa auf Hüfthöhe mit gestreckten
Ellenbogen in beide Hände.
Achten Sie darauf, dass Ihre Ellenbogen während der
gesamten Übung eng am Körper anliegen und beugen
Sie nun die Arme mit stabilen Handgelenken nach
oben. Halten Sie diese Position und senken Sie Ihre
Arme dann wieder langsam und kontrolliert ab.
DE/AT/CH
20
(C) Brustpresse
Stellen Sie sich mit beiden Füßen parallel etwa
schulterbreit auseinander mit leicht gebeugten Knien
wie abgebildet hin. Führen Sie das Trainingsband auf
Schulterhöhe hinter dem Körper entlang und nehmen
Sie die beiden Enden in jeweils eine Hand wie
dargestellt.
Führen Sie nun die nahezu gestreckten Arme bei
stabilem Rumpf vor der Brust zusammen. Halten Sie
diese Position und kehren Sie dann wieder langsam
und kontrolliert in die Ausgangsposition zurück.
(D) Schräge Körpermuskulatur
Stellen Sie sich wie abgebildet mit leicht gebeugten
Knien in eine Schrittstellung. Stellen Sie sich dann mit
dem hinteren Fuß auf das Trainingsband und halten
Sie das andere Ende mit beiden Händen etwa auf
Hüfthöhe vor dem Körper. Führen Sie die nahezu
gestreckten Arme nun bei stabilem Rumpf nach vorne
oben in Richtung des vorderen Beines. Halten Sie diese
Position und kehren Sie dann wieder langsam und
kontrolliert in die Ausgangsposition zurück. Wechseln
Sie die Seiten!
(E) Bein- & Rumpfmuskulatur
Stellen Sie sich wie dargestellt in den Vierfüßlerstand
und fixieren Sie das vordere Ende des Trainingsbands
mit einer Hand. Legen Sie das andere Ende um den
Fuß der anderen Seite.
Strecken Sie nun das trainierende Bein nach hinten und
oben aus bis nahezu in die komplette Streckung aus.
Halten Sie diese Position und kehren Sie dann wieder
langsam und kontrolliert in die Ausgangsposition
zurück. Wechseln Sie die Seiten!
(F) Schultern
Stellen Sie sich mit beiden Füßen parallel etwa
schulterbreit auseinander wie abgebildet in das
Trainingsband und nehmen Sie den oberen Teil vor
dem Körper etwa auf Hüfthöhe mit gestreckten
Ellenbogen in beide Hände.
Beugen Sie Ihre Ellenbogen nun und ziehen Sie Ihre
Hände bei stabilem Rumpf nach oben. Halten Sie diese
Position und kehren Sie dann wieder langsam und
kontrolliert in die Ausgangsposition zurück.
(G) Schultern II
Stellen Sie sich mit beiden Füßen parallel etwa
schulterbreit auseinander wie abgebildet in das
Trainingsband und nehmen Sie den oberen Teil vor
dem Körper etwa auf Hüfthöhe mit gestreckten
Ellenbogen in beide Hände.
Führen Sie Ihre Arme nun nahezu gestreckt bei
stabilem Rumpf nach vorne und oben bis etwa auf
Schulterhöhe. Halten Sie diese Position und kehren Sie
dann wieder langsam und kontrolliert in die
Ausgangsposition zurück.
(H) Trizeps
Stellen Sie sich wie abgebildet mit leicht gebeugten
Knien in eine Schrittstellung. Führen Sie das
Trainingsband hinter dem Körper entlang und halten
Sie das untere Ende mit einer Hand etwa in der Mitte
des Bands (je kürzer Sie das Band greifen, desto höher
der Widerstand) hinter dem Rücken. Nehmen Sie das
andere Ende etwa auf Kopfhöhe in die andere Hand.
Strecken Sie den trainierenden Arm nun nach oben.
Halten Sie diese Position und kehren Sie dann wieder
langsam und kontrolliert in die Ausgangsposition
zurück. Wechseln Sie die Seiten!
(I) Rücken & Schultern
Setzen Sie sich mit geradem cken und nahezu
gestreckten Beinen wie abgebildet auf den Boden.
Führen Sie ein Ende des Bands um Ihre Füße und
greifen Sie mit gestreckten Armen mit beiden Händen
die andere Hälfte etwa über den Oberschenkeln (je
kürzer Sie das Band greifen, desto höher der
Widerstand).
Beugen Sie Ihre Ellenbogen nun und ziehen Sie Ihre
Hände bei stabilem Rumpf nach hinten. Halten Sie
diese Position und kehren Sie dann wieder langsam
und kontrolliert in die Ausgangsposition zurück.
27.3
27.327.3
27.3 Übersicht Kraftwerte
Übersicht Kraftwerte Übersicht Kraftwerte
Übersicht Kraftwerte
Die Ausdehnung des Trainingsbands wird in
geschlossenem (d.h. kreisförmigem) Zustand
angegeben.
Dehnung
Trainingsband
Kraft (N)
blaues Band
Kraft (N)
rotes Band
120 cm
c
a.
23 N
ca. 33 N
140 cm
c
a.
44 N
ca. 57 N
160 cm
c
a.
62 N
ca. 79 N
180 cm
c
a.
76 N
ca. 105 N
28
2828
28 W
WW
W
ARTUNG UND
ARTUNG UND ARTUNG UND
ARTUNG UND
P
PP
P
FLEGE
FLEGEFLEGE
FLEGE
Bei normalen Bedingungen und Gebrauch ist Ihr
Trainingsband wartungsfrei. Beachten Sie, dass die
Leistungsfähigkeit Ihres Trainingsbands durch den
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Crivit 275458 Instructions Manual

Typ
Instructions Manual

in anderen Sprachen