Zanussi ZTBB276 Benutzerhandbuch

Kategorie
Wäschetrockner
Typ
Benutzerhandbuch
FR
Notice d'utilisation 2
NL
Gebruiksaanwijzing 17
EN
User manual 33
DE
Benutzerinformation 48
Sèche-linge à évacuation
Luchtafvoerdroger
Exhaust Dryer
Ablufttrockner
ZTBB 276
adviseren wij u ze hier te noteren:
Modelbeschrijving: .................................................................................
Productnummer: .................................................................................
Serienummer.: .................................................................................
32
www.zanussi.com
Programmes
max. load (weight when dry)
Additional functions/options Application/properties
Care mark
KATOEN (COT-
TON) KASTDROOG
(STORAGE DRY)
1)
7 kg
LAGE TEMP. (DELICATE ) , AN-
TI-KREUK / EINDE (LONG AN-
TICREASE ) , ZOEMER (BUZ-
ZER) , STARTUITSTEL (DELAY
START)
Thorough drying of fabrics of
even thicknesses, e.g. terry
towelling items, knitwear, tow-
els.
KATOEN (COT-
TON) STRIJK-
DROOG + (DAMP)
1)
7 kg
LAGE TEMP. (DELICATE ) , AN-
TI-KREUK / EINDE (LONG AN-
TICREASE ) , ZOEMER (BUZ-
ZER) , STARTUITSTEL (DELAY
START)
For thin textiles which are still
to be ironed, e.g. knitted items,
cotton shirts.
KATOEN (COT-
TON) STRIJK-
DROOG (IRON
DRY)
1)
7 kg
LAGE TEMP. (DELICATE ) , AN-
TI-KREUK / EINDE (LONG AN-
TICREASE ) , ZOEMER (BUZ-
ZER) , STARTUITSTEL (DELAY
START)
For thin fabrics which are also
to be ironed, e.g. knitwear, cot-
ton shirts.
SYNTHETICA
(SYNTHETICS) EX-
TRA DROOG (EX-
TRA DRY)
3 kg
LAGE TEMP. (DELICATE ) , AN-
TI-KREUK / EINDE (LONG AN-
TICREASE ) , ZOEMER (BUZ-
ZER) , STARTUITSTEL (DELAY
START)
Thorough drying of thick or
multi-layered fabrics, e.g. pull-
overs, bedding, table linen.
2)
SYNTHETICA
(SYNTHETICS)
KASTDROOG
(STORAGE DRY)
1)
3 kg
LAGE TEMP. (DELICATE ) , AN-
TI-KREUK / EINDE (LONG AN-
TICREASE ) , ZOEMER (BUZ-
ZER) , STARTUITSTEL (DELAY
START)
For thin fabrics which are not ir-
oned, e.g. easy care shirts, ta-
ble linen, baby clothes, socks,
lingerie with bones or wires.
2)
SYNTHETICA
(SYNTHETICS)
STRIJKDROOG
(IRON DRY)
3 kg
LAGE TEMP. (DELICATE ) , AN-
TI-KREUK / EINDE (LONG AN-
TICREASE ) , ZOEMER (BUZ-
ZER) , STARTUITSTEL (DELAY
START)
For thin fabrics which are also
to be ironed, e.g. knitwear, cot-
ton shirts.
2)
30' 1kg
LAGE TEMP. (DELICATE ) , AN-
TI-KREUK / EINDE (LONG AN-
TICREASE ) , ZOEMER (BUZ-
ZER) , STARTUITSTEL (DELAY
START)
For further drying of individual
items of laundry or for small vol-
umes of less than 1 kg.
38
www.zanussi.com
Programmes
max. load (weight when dry)
Additional functions/options Application/properties
Care mark
ANTI-KREUK (EASY
IRON PLUS)
3)
1 kg
(or 5
shirts)
DELICATE
3)
, ANTI-KREUK /
EINDE (LONG ANTICREASE ) ,
ZOEMER (BUZZER) , STAR-
TUITSTEL (DELAY START)
Special programme with anti-
crease mechanism for easy
care textiles such shirts and
blouses; for minimum ironing
effort. The result depends on
the type and quality of textiles.
(The loading volume corre-
sponds to approx. 5 to 7
shirts.) Recommendation: Place
textiles in the dryer straight af-
ter spinning. Once dried, imme-
diately remove textiles and
place on clothes hanger.
MIX (MIXED) 3 kg
DELICATE
3)
, ANTI-KREUK /
EINDE (LONG ANTICREASE ) ,
ZOEMER (BUZZER) , STAR-
TUITSTEL (DELAY START)
For drying cotton and synthetic
fabrics, uses low temperature.
BABY
2 kg
LAGE TEMP. (DELICATE ) , AN-
TI-KREUK / EINDE (LONG AN-
TICREASE ) , ZOEMER (BUZ-
ZER) , STARTUITSTEL (DELAY
START)
Baby cycle is a special pro-
gramme for jumpers to be dried
“ready to wear”.
JEANS 7 kg
LAGE TEMP. (DELICATE ) , AN-
TI-KREUK / EINDE (LONG AN-
TICREASE ) , ZOEMER (BUZ-
ZER) , STARTUITSTEL (DELAY
START)
For leisure clothing, such as
jeans, sweat-shirts, etc., of dif-
ferent material thicknesses (e.g.
at the neck, cuffs and seams).
OPFRISSEN
(COOLING)
7 kg ZOEMER (BUZZER)
Special programme, lasting
around 10 minutes, for refresh-
ing or gently cleaning textiles
with commercially available dry
cleaning sets. (Only use those
products which are declared as
suitable for the drier by the
manufacturer; please observe
the manufacturer’s instructions
for use.)
1) In accordance with IEC61121
2) Select LAGE TEMP. (DELICATE ) button
3) Automatic
39
www.zanussi.com
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50
Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51
Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ 51
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche _ _ _ 51
Programmübersicht _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52
Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55
Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57
Was tun, wenn... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58
Programmiermöglichkeiten _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59
Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60
Aufstellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61
Entsorgung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63
Kundendienst _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63
Änderungen vorbehalten.
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtig! Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und
für eine optimale Nutzung des Geräts vor
der Installation und dem ersten Gebrauch
die vorliegende Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch, einschließlich der
Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig,
dass zur Vermeidung von Fehlern und
Unfällen alle Personen, die das Gerät
benutzen, mit der Bedienung und den
Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
Heben Sie die Gebrauchsanweisung gut
auf und übergeben Sie sie bei einem
Weiterverkauf des Geräts dem neuen
Besitzer, so dass jeder während der
gesamten Lebensdauer des Geräts über
Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Ände-
rungen am Gerät vorgenommen werden.
Personen (einschließlich Kinder), die auf-
grund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahren-
heit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses
Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen.
Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Hausti-
ere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie
daher vor dem Gebrauch die Trommel.
Alle harten und scharfen Gegenstände wie
Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrau-
ben usw. können das Gerät schwer beschä-
digen und gehören nicht in die Maschine.
Trocknen Sie zur Vermeidung von Brandge-
fahr durch zu langes Trocknen keine der fol-
genden Wäschestücke in dem Gerät: Kissen,
Schlafdecken und ähnliche Dinge (die Wär-
me speichern können).
Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgum-
mi), Duschhauben, imprägnierte Textilien,
gummibeschichte Wäschestücke, Kleider
oder Kissen mit Schaumgummipolster dürfen
in dem Gerät nicht getrocknet werden.
Ziehen Sie nach dem Trocknen und zum Rei-
nigen und Warten des Gerätes immer den
Netzstecker.
Versuchen Sie unter keinen Umständen, das
Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen
durch unerfahrene Personen können zu Ver-
letzungen und schweren Funktionsstörungen
führen. Wenden Sie sich an Ihren Kunden-
dienst. Bestehen Sie immer auf Original-Er-
satzteilen.
Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt
sind oder die mit Aceton, Benzin, Kerosin,
Fleckentfernern, Terpentin und Wachsentfer-
nern behandelt worden sind, müssen vor dem
Trocknen in dem Wäschetrockner in heißem
Wasser und zusätzlichem Waschmittel gewa-
schen werden.
Explosionsgefahr: Trocknen Sie keine Wä-
schestücke, die mit entflammbaren Stoffen
(Benzin, denaturiertem Alkohol, Trockenreini-
gungsmittel oder Ähnlichem) in Berührung
gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtig
sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie
nur mit Wasser gewaschene Wäschestücke.
48
www.zanussi.com
Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Spei-
se- oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt
sind, stellen eine Brandgefahr dar und gehö-
ren nicht in den Wäschetrockner.
Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behan-
delt wurde, muss vor dem Trocknen ein zu-
sätzlicher Spülgang durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeu-
ge oder Streichhölzer in den Taschen von
Wäschestücken geblieben sind, bevor Sie
die Wäsche in die Trockentrommmel legen
Warnung! Wenn Sie den Trockner or
dem Ende des Trockengangs anhalten
müssen, entnehmen Sie bitte sofort die
gesamte Wäsche und breiten Sie diese
zur Wärmeableitung aus. Brandgefahr!
Stromschlaggefahr! Spritzen Sie das Gerät
nicht mit einem Wasserstrahl ab.
Der letzte Teil eines Trocknerzyklusses findet
ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzu-
stellen, dass die Wäsche auf einer Tempera-
tur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird.
Stellen Sie sicher, dass der Aufstellraum aus-
reichend belüftet wird, damit keine Gase von
Geräten in den Raum gelangen können, die
Treibstoffe verbrennen oder offene Flammen
erzeugen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Ände-
rungen am Gerät vorgenommen werden.
Personen (einschließlich Kinder), die auf-
grund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahren-
heit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses
Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen.
Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Hausti-
ere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie
daher vor dem Gebrauch die Trommel.
Alle harten und scharfen Gegenstände wie
Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrau-
ben usw. können das Gerät schwer beschä-
digen und gehören nicht in die Maschine.
Trocknen Sie zur Vermeidung von Brandge-
fahr durch zu langes Trocknen keine der fol-
genden Wäschestücke in dem Gerät: Kissen,
Schlafdecken und ähnliche Dinge (die Wär-
me speichern können).
Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgum-
mi), Duschhauben, imprägnierte Textilien,
gummibeschichte Wäschestücke, Kleider
oder Kissen mit Schaumgummipolster dürfen
in dem Gerät nicht getrocknet werden.
Ziehen Sie nach dem Trocknen und zum Rei-
nigen und Warten des Gerätes immer den
Netzstecker.
Versuchen Sie unter keinen Umständen, das
Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen
durch unerfahrene Personen können zu Ver-
letzungen und schweren Funktionsstörungen
führen. Wenden Sie sich an Ihren Kunden-
dienst. Bestehen Sie immer auf Original-Er-
satzteilen.
Einsatzbereich
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt
bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke
benutzt werden.
Trocknen Sie nur Textilien, die trocknergeeig-
net sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichen
auf den Textiletiketten.
Trocknen Sie keine ungewaschenen Wä-
schestücke im Trockner.
Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe den
entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchs-
anweisung.
Tropfnasse Kleidung darf nicht in den Wä-
schetrockner geladen werden.
Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen
in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in
dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchti-
ge Reinigungsflüssigkeiten verwendet wur-
den, müssen diese Flüssigkeiten ausgewa-
schen werden, bevor das Kleidungsstück in
das Gerät gegeben wird.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen; son-
dern immer am Stecker.
Benutzen Sie den Wäschetrockner niemals,
wenn das Stromkabel, die Bedienblende, die
49
www.zanussi.com
Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist,
so dass das Geräteinnere frei liegt.
Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen
nur entsprechend den Herstelleranweisungen
benutzt werden.
Vorsicht - Heiße Oberfläche : Berühren
Sie bei eingeschalteter Innenbeleuchtung
nicht die Abdeckung der Glühlampe.
7)
Heiße Oberfläche: Die Rückseite des
Gerätes während des Betriebs nicht berüh-
ren!
Sicherheit von Kindern
Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von
kleinen Kindern oder Behinderten bedient
werden.
Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden,
so dass sie nicht dem Gerät spielen können.
Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können
eine Gefahr für Kinder darstellen - Ersti-
ckungsgefahr! Halten Sie solche Materialien
von Kindern fern.
Bewahren Sie Waschmittel außer Reichweite
von Kindern auf.
Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere
nicht in die Trommel klettern.
Gerätebeschreibung
1
3
4
2
5
6
7
1
Bedienblende
2
Tür
3
Flusenfilter
4
Typenschild
5
Einstellbare Schraubfüße
6
Entlüftungsauslässe seitlich / Entlüftungs-
auslass hinten
7
Ringmutter
7) Nur Trockner mit Innenbeleuchtung.
50
www.zanussi.com
Bedienblende
1 2 3
45
1
Programmwahlschalter und Taste "O" aus
2
Funktionstasten
3
Taste START / PAUZE (START PAUSE)
4
Taste STARTUITSTEL (ZEITVORWAHL)
5
Betriebsanzeige
- Kontrolllampe Zeitvorwahl
-
DROGEN (TROCKEN) Kontrolllampe
-
ANTI-KREUK / EINDE (ENDE) Kon-
trolllampe
-
FILTER (SIEB) Kontrolllampe
Vor der ersten Inbetriebnahme
Reinigen Sie die Trommel des Trockners mit ei-
nem feuchten Tuch oder führen Sie ein kurzes
Trockenprogramm (ca. 30 Min.) mit feuchter
Wäsche aus, um alle fertigungsbedingten Rück-
stände aus der Trommel zu entfernen.
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche
Sortieren der Wäsche
Sortieren nach Gewebeart:
Baumwolle/Leinen für Programme in der
BAUMWOLLE
Programmgruppe.
Mischgewebe und synthetische Stoffe für
Programme in der MISCHGEWEBE
Programmgruppe.
Sortieren nach Pflegekennzeichen. Die Pfle-
gekennzeichen bedeuten:
Trocknen
im Wä-
schetrock-
ner grund-
sätzlich
möglich
Trocknen
mit nor-
maler
Tempera-
tur
Trocknen
mit niedri-
ger Tem-
peratur
(drücken
Sie die
Taste LA-
GE
TEMP.
(SCHON)
!)
Trocknen
im Wä-
schetrock-
ner nicht
möglich
51
www.zanussi.com
Wichtig! Geben Sie keine feuchte Wäsche in
das Gerät, die nicht laut Pflegekennzeichen für
die Trocknung in einem Trockner geeignet ist.
In diesem Gerät können alle Wäschestücke ge-
trocknet werden, die entsprechend den Pflege-
kennzeichen trocknergeeignet sind.
Trocknen Sie neue farbige Textilien nicht zu-
sammen mit hellen Wäschestücken. Die Tex-
tilien könnten abfärben.
Trocknen Sie Trikotwäsche und Strickwaren
nicht mit dem Programm EXTRA. Die Textilien
können einlaufen!
Vorbereiten der Wäsche
Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißver-
schlüsse schließen, Kopfkissenbezüge zu-
knöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z. B. von
Schürzen) zusammenbinden.
Taschen leeren. Metallteile entfernen (z. B.
Büroklammern, Sicherheitsnadeln).
Gefütterte Kleidung nach links wenden (z. B.
sollte bei mit Baumwolle gefütterten Anoraks
die Baumwollschicht außen liegen). Diese
Gewebe trocknen dann besser.
Wichtig! Überfüllen Sie das Gerät nicht.
Beachten Sie die maximale Wäschefüllmenge
von 7 kg.
Wäschegewichte
Wäscheart Gewicht
Bademantel 1.200 g
Windeln 100 g
Bettbezug 700 g
Bettlaken 500 g
Kissenbezug 200 g
Tischtuch 250 g
Frottierhandtuch 200 g
Geschirrtuch 100 g
Nachthemd 200 g
Damenunterwäsche 100 g
Arbeitshemd 600 g
Arbeitshemd 200 g
Herrenschlafanzug 500 g
Bluse 100 g
Herrenunterwäsche 100 g
Programmübersicht
Programme
max. Wäschemenge (Trockengewicht)
Zusatzfunktionen/Optionen Anwendung/Eigenschaften
Pflegekennzeichen
KATOEN (BAUM-
WOLLE) EXTRA-
DROOG (EXTRA-
TROCKEN)
7 kg
LAGE TEMP. (SCHON) , LAN-
GE ANTIKREUK (KNITTER-
SCHUTZ) , ZOEMER (SIG-
NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT-
VORWAHL)
Durchtrocknen von dicken oder
mehrlagigen Textilien wie z. B.
Frotteehandtüchern, Bademän-
teln, Baumwolle.
52
www.zanussi.com
Programme
max. Wäschemenge (Trockengewicht)
Zusatzfunktionen/Optionen Anwendung/Eigenschaften
Pflegekennzeichen
KATOEN (BAUM-
WOLLE) STERKD-
ROOG (STARK)
7 kg
LAGE TEMP. (SCHON) , LAN-
GE ANTIKREUK (KNITTER-
SCHUTZ) , ZOEMER (SIG-
NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT-
VORWAHL)
Durchtrocknen von dicken oder
mehrlagigen Textilien wie z. B.
Frotteehandtüchern, Bademän-
teln, Baumwolle.
KATOEN (BAUM-
WOLLE) KASTD-
ROOG (SCHRANK)
1)
7 kg
LAGE TEMP. (SCHON) , LAN-
GE ANTIKREUK (KNITTER-
SCHUTZ) , ZOEMER (SIG-
NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT-
VORWAHL)
Durchtrocknen von gleichmäßig
dicken Textilien wie z. B. Frot-
teehandtüchern, Strickwaren,
Handtüchern.
KATOEN (BAUM-
WOLLE) STRIJKD-
ROOG + (LEICH-
TROCKEN)
1)
7 kg
LAGE TEMP. (SCHON) , LAN-
GE ANTIKREUK (KNITTER-
SCHUTZ) , ZOEMER (SIG-
NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT-
VORWAHL)
Für dünne Textilien, die noch
gebügelt werden müssen, z. B.
Strickwaren, Baumwollhemden.
KATOEN (BAUM-
WOLLE) STRIJKD-
ROOG (BÜGEL-
TROCKEN)
1)
7 kg
LAGE TEMP. (SCHON) , LAN-
GE ANTIKREUK (KNITTER-
SCHUTZ) , ZOEMER (SIG-
NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT-
VORWAHL)
Für dünne Textilien, die noch
gebügelt werden müssen, z. B.
Strickwaren, Baumwollhemden.
SYNTHETICA
(MISCHGEWEBE)
EXTRADROOG
(EXTRATROCKEN)
3 kg
LAGE TEMP. (SCHON) , LAN-
GE ANTIKREUK (KNITTER-
SCHUTZ) , ZOEMER (SIG-
NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT-
VORWAHL)
Durchtrocknen von dicken oder
mehrlagigen Textilien wie z. B.
Pullover, Bett-, Tischwäsche.
2)
SYNTHETICA
(MISCHGEWEBE)
KASTDROOG
(SCHRANK)
1)
3 kg
LAGE TEMP. (SCHON) , LAN-
GE ANTIKREUK (KNITTER-
SCHUTZ) , ZOEMER (SIG-
NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT-
VORWAHL)
Für dünne Textilien, die nicht
gebügelt werden müssen, z. B.
bügelfreie Hemden, Tischwä-
sche, Babykleidung, Socken,
Damenunterwäsche mit Kor-
settstangen oder Drahteinla-
gen.
2)
53
www.zanussi.com
Programme
max. Wäschemenge (Trockengewicht)
Zusatzfunktionen/Optionen Anwendung/Eigenschaften
Pflegekennzeichen
SYNTHETICA
(MISCHGEWEBE)
STRIJKDROOG
(BÜGELTROCKEN)
3 kg
LAGE TEMP. (SCHON) , LAN-
GE ANTIKREUK (KNITTER-
SCHUTZ) , ZOEMER (SIG-
NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT-
VORWAHL)
Für dünne Textilien, die noch
gebügelt werden müssen, z. B.
Strickwaren, Baumwollhemden.
2)
30' 1kg
LAGE TEMP. (SCHON) , LAN-
GE ANTIKREUK (KNITTER-
SCHUTZ) , ZOEMER (SIG-
NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT-
VORWAHL)
Zum Trocknen von einzelnen
Wäschestücken oder kleiner
Wäschemengen mit einem Ge-
wicht von weniger als 1 kg.
ANTI-KREUK
(LEICHTBÜGELN
PLUS)
3)
1 kg
(oder 5
Hem-
den)
LAGE TEMP. (SCHON)
3)
, LAN-
GE ANTIKREUK (KNITTER-
SCHUTZ) , ZOEMER (SIG-
NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT-
VORWAHL)
Sonderprogramm mit Knitter-
schutz für pflegeleichte Textilien
wie Hemden und Blusen; das
das Bügeln kinderleicht macht.
Das Ergebnis hängt von der Art
und der Qualität der Textilien
ab. (Die Füllmenge entspricht
ca. 5 bis 7 Hemden). Empfeh-
lung: Legen Sie die Textilien
sofort nach dem Schleudern in
den Trockner. Entnehmen Sie
die Textilien nach dem Trock-
nen sofort aus dem Trockner
und hängen Sie sie auf Kleider-
bügel.
MIX 3 kg
LAGE TEMP. (SCHON)
3)
, LAN-
GE ANTIKREUK (KNITTER-
SCHUTZ) , ZOEMER (SIG-
NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT-
VORWAHL)
Zum Trocknen von Textilien aus
Baumwolle und Kunstfasern mit
niedriger Temperatur.
BABY
2 kg
LAGE TEMP. (SCHON) , LAN-
GE ANTIKREUK (KNITTER-
SCHUTZ) , ZOEMER (SIG-
NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT-
VORWAHL)
"Babyzyklus" ist ein Sonderpro-
gramm für Strampelhöschen,
die "tragefertig" getrocknet
werden.
54
www.zanussi.com
Programme
max. Wäschemenge (Trockengewicht)
Zusatzfunktionen/Optionen Anwendung/Eigenschaften
Pflegekennzeichen
JEANS 7 kg
LAGE TEMP. (SCHON) , LAN-
GE ANTIKREUK (KNITTER-
SCHUTZ) , ZOEMER (SIG-
NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT-
VORWAHL)
Für Freizeitkleidung wie Jeans,
Sweatshirts usw. mit unter-
schiedlicher Materialstärke (z.
B. am Kragen, an den Man-
schetten und Nähten).
OPFRISSEN (AUF-
FRISCHEN)
7 kg ZOEMER (SIGNAL)
Ein 10 Minuten dauerndes
Sonderprogramm zum Lüften
oder schonenden Reinigen von
Textilien mit handelsüblichen
Trockenreinigungsmitteln. (Be-
nutzen Sie nur Produkte, die
vom Hersteller als trocknerge-
eignet deklariert werden; halten
Sie sich bitte genau an die Her-
stelleranweisungen.)
1) Gemäß IEC61121
2) Auswahl-Taste LAGE TEMP. (SCHON) Knopf
3) Automatik
Täglicher Gebrauch
Einschalten des Gerätes
Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ein
beliebiges Programm. Das Gerät ist jetzt einge-
schaltet.
41 2 3
1011 987 56
55
www.zanussi.com
Öffnen der Tür und
Einlegen der Wä-
sche
1. Einfülltür öffnen.
2. Legen Sie die
Wäsche locker in
die Trommel.
Vorsicht! Achten
Sie darauf, dass
die Wäsche nicht zwi-
schen Tür und Gum-
midichtung einge-
klemmt wird.
3. Drücken Sie die
Tür fest zu. Das
Schloss muss
hörbar einrasten.
Auswahl des Pro-
gramms
Drehen Sie den Pro-
gramm-Wahlschalter
auf das gewünschte
Programm. Die Kon-
trolllampe START /
PAUZE (START PAU-
SE) beginnt zu blinken.
Auswahl von Zusatzfunktionen
Sie können unter folgenden Zuatzfunktionen
wählen:
Taste 1 - LAGE TEMP. (SCHON)
Taste 2 - LANGE ANTIKREUK (KNITTER-
SCHUTZ)
Taste 3 - ZOEMER (SIGNAL)
Taste 5 - STARTUITSTEL (ZEITVORWAHL)
LAGE TEMP. (SCHON)
Drücken Sie diese Taste, um Feinwäsche mit ei-
ner niedrigeren Temperatur zu trocknen. Die
entsprechende Kontrolllampe leuchtet. Diese
Option kann auch für zeitgesteuertes Trocknen
eingesetzt werden.
LANGE ANTIKREUK (KNITTERSCHUTZ)
Die Knitterschutzphase (30 Min.) am Ende des
Trockenvorgangs wird um weitere 60 Minuten
verlängert. Die Trommel dreht sich in dieser
Phase in kurzen Abständen. Die Wäsche bleibt
dadurch locker und knitterfrei. Diese Phase dau-
ert insgesamt 90 Minuten. Die Wäsche kann
während des Knitterschutzprogramms jederzeit
entnommen werden.
Wenn diese Option aktiviert ist, wird LANGE
ANTIKREUK (KNITTERSCHUTZ) angezeigt.
ZOEMER (SIGNAL)
Nach Ablauf des Trockenpogramms ertönt ein
intermittierendes akustisches Signal. Nach Drü-
cken der Taste ZOEMER (SIGNAL) wird das
akustische Signal in folgenden Fällen abge-
schaltet:
bei Auswahl eines Programms
beim Drücken der Tasten
wenn der Wahlschalter während des Pro-
grammablaufs auf ein anderes Programm ge-
dreht oder wenn während des Trockenvor-
gangs eine Optionstaste gedrückt wird
am Programmende.
Die entsprechende LED leuchtet auf.
STARTUITSTEL (ZEITVORWAHL)
Mit der Taste STARTUITSTEL (ZEIT-
VORWAHL) können Sie den Start ei-
nes Programms um 3, 6 oder 9 Stunden
verzögern.
1. Wählen Sie das Programm und die Zusatz-
funktionen.
2. Drücken Sie die Taste STARTUITSTEL
(ZEITVORWAHL) so oft wie nötig (bis die
gewünschte Startzeitverzögerung angezeigt
wird).
3. Drücken Sie Taste 4 - START / PAUZE
(START PAUSE) , um die Startzeitvorwahl
einzushalten. Die Anzeigeleuchten 9h 6h
3h (LEDs 7, 8, 9) ändern sich alle drei
Stunden, bis die Zeit für den Start des Pro-
gramms erreicht ist.
Starten des Programms
Drücken Sie die Taste START / PAUZE (START
PAUSE) . Das Programm läuft an.
56
www.zanussi.com
Die Programmphase wird durch die entsprech-
enden Kontrolllampen angezeigt; Kontrolllampe
10 -
DROGEN (TROCKEN) , Kontrolllampe
11 -
ANTI-KREUK / EINDE (ENDE) .
Ändern eines Programms
Um ein irrtümlich gewähltes Programm nach
dem Start zu ändern, drehen Sie den Pro-
gramm-Wahlschalter zuerst auf "O" - Aus . Das
Programm wird gelöscht.
Nach dem Programmstart kann ein Pro-
gramm nicht mehr direkt geändert werden.
Wird dennoch versucht, das Programm mit dem
Programm-Wahlschalter zu ändern, oder wird
eine Funktionstaste gedrückt (mit Ausnahme
der Taste SIGNAL button
8)
) beginnt die LED
über der Taste START PAUZE (START PAUSE)
rot zu blinken. Das Trockenprogramm wird da-
von jedoch nicht beeinflusst (Wäscheschutz).
Programmende / Entnehmen der Wäsche
Nach dem Ende des Trocknerprogramms leuch-
ten die Kontrolllampen
ANTI-KREUK / EIN-
DE (ENDE) und 6 -
FILTER (SIEB) . Bei akti-
viertem Signal ertönt für ca. eine Minute ein
akustisches Signal.
Dem Trockenvorgang folgt automatisch ein
30 Minuten dauerndes Knitterschutzpro-
gramm. Die Trommel dreht sich in dieser Phase
in kurzen Abständen. Die Wäsche bleibt da-
durch locker und knitterfrei. Die Wäsche kann
während des Knitterschutzprogramms jederzeit
entnommen werden. (Die Wäsche sollte spä-
testens nach dem Ende des Knitterschutzpro-
gramms entnommen werden, um Knitterbildung
zu vermeiden.)
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Entnehmen Sie die Wäsche.
3. Entnehmen Sie den Filter, nachdem Sie die
Wäsche entnommen haben. Filter reinigen.
Warnung! Bitte prüfen Sie, ob der Filter-
sitz ganz frei ist, bevor Sie den Filter wie-
der einsetzen.
4. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter
auf "O" aus .
Wichtig! Reinigen Sie den Filter nach jedem
Trockenprogramm.
5. Die Tür schließen.
Reinigung und Pflege
Reinigung der Flusenfilter
Der Filter sammelt die Flusen, die sich beim
Trocknen absetzen. Der Flusenfilter muss nach
jedem Trockengang gereinigt werden, um einen
einwandfreien Betrieb des Trockners zu ge-
währleisten.
Die Warnleuchte FILTER (SIEB) erinnert Sie da-
ran.
Vorsicht! Benutzen Sie den Trockner nie
ohne Flusenfilter oder mit beschädigtem
oder verstopftem Flusenfilter.
1. Öffnen Sie die
Einfülltür und
entnehmen
Sie die Wä-
sche.
2. Entfernen Sie
den Filter, der
im unteren Teil
der Einfüllöff-
nung sitzt.
3. Öffnen Sie
den Filter
durch Drücken
der Taste zwi-
schen zwei
Schlitzen mit
den Fingern.
Reinigen Sie
den Filter mit
8) Nur Trockner mit Signal-Taste
57
www.zanussi.com
einer Bürste oder mit der Hand. Nach einer
gewissen Zeit bildet sich ein weißlicher Be-
lag auf den Filtern, der durch Waschmittel-
rückstände in der Wäsche verursacht wird.
Reinigen Sie in diesem Fall den Filter mit
warmem Wasser und einer Bürste.
Schließen Sie den Filter, und vergessen Sie
nicht, den Filter danach wieder einzusetzen.
Warnung! Bitte prüfen Sie, ob der Filter-
sitz ganz frei ist, bevor Sie den Filter wie-
der einsetzen.
4. Der Filter kann nur auf einer Seite einge-
setzt werden. Ist die Lage des Filters nicht
richtig, gibt es einen Überstand.
Wenn der Filter nicht einrastet, kann die
Einfülltür nicht geschlossen werden.
Warnung! Vor Reinigungs- und
Wartungsarbeiten immer das Gerät vom
Stromnetz trennen.
Reinigen der Tür
Reinigen Sie regelmäßig die Innenseite der Tür,
um alle Flusen zu entfernen. Sorgfältiges Reini-
gen gewährleistet gute Trockenergebnisse.
Reinigen der Trommel
Vorsicht! Benutzen Sie keine
Scheuermittel oder Metallschwämmchen
zum Reinigen der Trommel.
Kalk im Wasser und Rückstände von
Waschmitteln bilden einen kaum sichtba-
ren Belag auf der Innenseite der Trommel. Der
Trockengrad der Wäsche kann daher beim
Trocknen nicht mehr zuverlässig festgestellt
werden. Die Wäsche ist beim Entnehmen aus
dem Trockner feuchter als erwartet.
Wischen Sie mit einem üblichen Haushaltsreini-
gungsmittel (z. B. Reiniger auf Essigbasis) die
Innenseite der Trommel und die Trommelrippen
ab.
Reinigen der Bedienblende und des
Gerätegehäuses
Vorsicht! Verwenden Sie zum Reinigen
des Gehäuses keine Möbelreiniger oder
andere aggressive Reinigungsmittel.
Wischen Sie mit einem feuchten Tuch die
Bedienblende und das Gehäuse ab.
Was tun, wenn...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Der Trockner läuft nicht.
Netzstecker nicht eingesteckt oder
Sicherung durchgebrannt.
Netzstecker in die Steckdose ste-
cken. Die Sicherung der Hausin-
stallation kontrollieren.
Einfülltür geöffnet. Die Tür schließen.
Haben Sie die Taste START PAU-
ZE (START PAUSE) gedrückt?
Drücken Sie die Taste START
PAUZE (START PAUSE) erneut.
Nicht zufriedenstellende Trocken-
ergebnisse.
Wahl eines falschen Programms.
Bei der nächsten Trocknung ein
anderes Programm wählen (siehe
Abschnitt "Programmtabelle").
Flusensieb verstopft. Flusensieb reinigen.
Falsche Füllmenge.
Die empfohlenen Füllmengen be-
achten.
Lüftungsschlitze bedeckt.
Lüftungsschlitze am Geräteboden
freilegen.
Rückstände auf der Innenfläche
der Trommel oder den Trommelrip-
pen.
Innenfläche der Trommel und
Trommelrippen reinigen.
58
www.zanussi.com
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Der Leitwert der Wasserversor-
gung vor Ort weicht von der Stan-
dardeinstellung des Gerätes ab.
1)
Standardeinstellung für den Tro-
ckengrad neu programmieren (sie-
he Abschnitt "Programmiermög-
lichkeiten")
1)
.
Einfülltür schließt nicht.
Filter nicht eingesetzt
2)
. Filter korrekt einsetzen
2)
.
Der Trockenzyklus hält kurz nach
dem Programmstart an.
Zu wenig Wäsche eingelegt oder
Wäsche für das gewählte Pro-
gramm zu trocken.
Ein Zeitprogramm oder eine höhe-
re Trocknungsstufe wählen (z. B.
EXTRADROOG (EXTRATRO-
CKEN) anstelle von KASTD-
ROOG (SCHRANK) ).
Trockenzyklus dauert ungewöhn-
lich lange. Hinweis: Nach ca. 5
Stunden wird der Trockengang au-
tomatisch abgebrochen.
Filter verstopft. Filter reinigen.
Trommel überladen. Wäschemenge verringern.
Wäsche unzureichend geschleu-
dert.
Die Wäsche vor dem Trocknen
ausreichend schleudern.
Zu hohe Raumtemperatur. Zeitwei-
lige Abschaltung des Kompressors
als Überlastungsschutz.
Das ist ein automatischer Vorgang
und kein Gerätefehler. Falls mög-
lich, die Raumtemperatur senken.
1) Nur Trockner mit Leitwert-Programmen
2) Nur Trockner mit austauschbarem Filter
Programmiermöglichkeiten
Einstellung Implementierung
Signal dauerhaft deaktiviert 1. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ein beliebiges Pro-
gramm.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten LAGE TEMP. (SCHON) und
LANGE ANTIKREUK (KNITTERSCHUTZ) und halten Sie diese ge-
drückt für ca. 5 Sekunden.
3. Das Signal ist nun standardmäßig deaktiviert.
59
www.zanussi.com
Wasserhärte
Wasser enthält unterschiedliche
Mengen an Kalk und Mineralsal-
zen, die je nach geografischem
Standort variieren und somit zu
unterschiedlichen Leitfähigkeits-
werten führt.
Beträchtliche Abweichungen
der Leitfähigkeit des Wassers
von den werkseitig voreinge-
stellten Werten können die
Restfeuchte der Wäsche nach
der Trocknung leicht beeinflus-
sen. Sie können die Empfind-
lichkeit des Feuchtigkeitssen-
sors entsprechend den Leitwer-
ten wie folgt einstellen.
1. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ein beliebiges Pro-
gramm.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten LANGE ANTIKREUK (KNIT-
TERSCHUTZ) und START / PAUZE (START PAUSE) und halten
Sie diese gedrückt für ca. 5 Sekunden. Die Kontrolllampen zeigen die
aktuelle Einstellung an:
ANTI-KREUK / EINDE (ENDE) (KNITTERSHUTZ) - geringe Leitfä-
higkeit <300 micro S/cm
DROGEN (TROCKEN) - mittlere Leitfähigkeit 300 - 600 micro S/
cm
DROGEN (TROCKEN) und ANTI-KREUK / EINDE (ENDE) (KNIT-
TERSHUTZ) - hohe Leitfähigkeit >600 micro S/cm
3. Drücken Sie die Taste START / PAUZE (START PAUSE) , bis die
gewünschte Stufe angezeigt wird.
4. Zum Speichern der Einstellung drücken Sie gleichzeitig die Tasten
LANGE ANTIKREUK (KNITTERSCHUTZ) und START / PAUZE
(START PAUSE) oder drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf
die "O" AUS -Position
Technische Daten
Abmessungen (mm) Breite / Höhe / Tiefe 85 x 60 x 58 cm
Max. Tiefe
(bei geöffneter Gerätetür)
1090 mm
Max. Breite
(bei geöffneter Gerätetür)
950 mm
Elektrischer Anschluss Spannung 230 V
Frequenz 50 Hz
Sicherung 16 A
Gesamte Leistungsaufnahme 2600 W
Trommelvolumen 108 Liter
Gerätegewicht 32,5 kg
Wäsche: max. Gewicht 7 kg
Verwendungsart Haushalt
Umgebungstemperatur min. 5 °C
max. 35 °C
Energieverbrauch
1)
kWh/Programm 4,25 kWh
Jährlicher Energieverbrauch
2)
512 kWh
Energie-Effizienzklasse C
Leistungsaufnahme Im eingeschalteten Zustand 0,70 W
60
www.zanussi.com
Im ausgeschalteten Zustand 0,70 W
1) Gemäß EN 61121; bei einer Ladung von 7 kg Baumwolle und einer Drehzahl von 1000 U/min.
2) Jährlicher Energieverbrauch in kWh, ausgehend von 160 Trockenprogrammen mit dem Standard-
Baumwollprogramm bei voller Beladung und bei Teilbeladung und vom Verbrauch der energiesparenden
Betriebsmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch pro Trockenprogramm hängt davon ab, wie das Gerät
verwendet wird (VERORDNUNG (EU) Nr. 392/2012).
Aufstellen
Aufstellen des Gerätes
Aus praktischen Gründen sollte der Trockner
neben der Waschmaschine aufgestellt wer-
den.
Der Wäschetrockner muss in einem sauberen
staubfreien Raum installiert werden.
Am Gerät muss genügend Freiraum für die
Luftzirkulation vorhanden sein. Die vorderen
Lüftungsgitter und die hinteren Lufteinlassgit-
ter dürfen nicht verstellt werden.
Das Gerät auf festem ebenem Boden aufstel-
len, um Vibrationen und das Betriebsge-
räusch so gering wie möglich zu halten.
Kontrollieren Sie nach dem Aufstellen den
waagrechten Stand des Gerätes mit einer
Wasserwaage. Richten Sie es gegebenen-
falls mit den Schraubfüßen aus.
Die Schraubfüße dürfen nicht entfernt wer-
den. Auf keinen Fall den Bodenabstand durch
Florteppiche, Holzleisten oder ähnliche Mate-
rialien einschränken. Der mögliche Hitzestau
kann den Gerätebetrieb beeinträchtigen.
Wichtig! Die vom Wäschetrockner austretende
Heißluft kann Temperaturen bis zu 60°C
erreichen. Das Gerät muss daher auf
hochtemperaturbeständigen Böden aufgestellt
werden.
Während des Betriebs des Trockners muss die
Raumtemperatur im Bereich zwischen +5 °C
und +35 °C liegen. Andernfalls wird die
Funktion des Gerätes beeinträchtigt.
Warnung! Das Gerät darf nur aufrecht
stehend transportiert werden, wenn es
versetzt werden muss.
Warnung! Das Gerät darf nicht hinter
einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür
oder einer Tür mit einem Scharnier installiert
werden, das dem des Gerätes gegenüber liegt.
Entfernen der Transportsicherungen
Vorsicht! Entfernen Sie vor dem
Gebrauch das gesamte
Verpackungsmaterial.
1. Öffnen Sie die Ein-
fülltür.
2. Ziehen Sie das
Klebeband von der
Trommel in der Ma-
schine ab.
3. Entfernen Sie den
Folienschlauch und
den Polystyrolblock
aus dem Gerät.
Montage des Entlüftungsschlauchs
Für eine vereinfachte Installation gibt es ver-
schiedene Entlüftungsöffnungen: eine auf der
Rückseite, die anderen auf der linken und der
rechten Seite. Schließen Sie den Entlüftungs-
schlauch an die für Sie am besten geeignete
Öffnung an. Ziehen Sie dazu die Ringmutter (A)
aus der Entlüftungsöffnung an der Rückseite,
schrauben Sie diese auf den Entlüftungs-
schlauch, und drücken Sie ihn fest zurück. Die
nicht benutzten Entlüftungsöffnungen können
jetzt mit den Spezial-Einrastkappen abgedichtet
werden.
61
www.zanussi.com
A
A
Ist der
Entlüftungsschlauch
lang und die
Raumtemperatur
niedrig, kann die
Feuchtigkeit im
Schlauchinneren
kondensieren. Dies ist
ein unvermeidlicher,
natürlicher Vorgang. Damit das Wasser nicht im
Entlüftungsschlauch steht oder zurück in den
Trockner fließen kann, sollte eine kleine Öffnung
hinein gebohrt werden (ca. 3 mm), und zwar an
der niedrigsten Stelle des Schlauchs. Stellen
Sie dann dort einen kleinen Behälter darunter.
(Siehe Abbildung, Punkt B).
Sobald Sie den Entlüftungsschlauch am Trock-
ner angeschlossen haben, verlegen Sie ihn zum
gewünschten Punkt. Stellen Sie dabei sicher,
dass die Gesamtlänge der Verlegung unter 2 m
liegt und nicht mehr als zwei Biegungen bein-
haltet. Falls Sie sich bezüglich der Entlüftungs-
öffnung für das feste Gitter in der Wand/Aus-
sparung entschieden haben, sollten Sie in Ihrem
Baumarkt vor Ort die notwendigen Anschlüsse
und Installationsempfehlungen erhalten.
Warnung!
Es muss beachtet
werden, dass der
Entlüftungsschlauch
nicht beispielsweise an
eine
Dunstabzugshaube
oder einen Kamin o.ä.
angeschlossen wird,
durch den auch die
Abgase eines Gerätes abgeleitet werden, das
mit einem Kraftstoff/Treibstoff betrieben wird.
B
Achtung! Um Kondensationsprobleme zu ver-
meiden, ist es unerlässlich, den Trockner mit ei-
nem flexiblen Entlüftungsschlauch auszustatten,
dessen "Auslassöffnung" mindestens hinter die
Küchenmöbel reicht; noch besser aber aus der
Küche selbst hinaus führt. Damit das Gerät
nicht überhitzt, muss dieser Dampfauslass stets
frei von Verstopfungen sein. Wird ein Entlüf-
tungsschlauch an der Außenwand oder an der
Decke fest installiert, muss eine Auslasskapazi-
tät von mindestens 150 m3/h gewährleistet
sein. Wird der Trockner neben Küchenmöbeln
aufgestellt, muss sichergestellt sein, dass der
Entlüftungsschlauch nicht eingequetscht ist.
Wird der Entlüftungsschlauch teilweise einge-
quetscht, reduziert sich die Trockenleistung,
und es kommt zu längeren Trockenzeiten und
einem höheren Energieverbrauch. Wird der Ent-
lüftungsschlauch komplett eingequetscht, kön-
nen die Sicherheits-Ausschalter aktiviert wer-
den, mit denen das Gerät ausgestattet ist. Wäh-
rend des Betriebs des Trockners muss die
Raumtemperatur im Bereich zwischen +5 °C
und +35 °C liegen. Andernfalls wird die Funkti-
on des Gerätes beeinträchtigt.
Elektrischer Anschluss
Angaben über Netzspannung, Stromart und die
erforderliche Absicherung sind dem Typen-
schild zu entnehmen. Das Typenschild ist neben
der Einfüllöffnung angebracht (siehe Kapitel
"Gerätebeschreibung").
Der Anschluss darf nur über eine vor-
schriftsmäßig installierte und geerdete
Steckdose erfolgen.
Warnung! Der Hersteller übernimmt
keinerlei Haftung für Schäden oder
Verletzungen, die durch Missachtung der
vorstehenden Sicherheitshinweise
entstehen.
Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie dies durch
unseren Kundendienst durchführen.
Warnung! Der Stecker muss nach der
Aufstellung der Maschine zugänglich
sein.
62
www.zanussi.com
Wechsel des Türanschlags
Der Türanschlag kann umgesetzt werden, um
das Einlegen und Entnehmen der Wäsche zu
erleichtern. Der Wechsel des Anschlags muss
von einem Fachmann ausgeführt werden. Wen-
den Sie sich an den lokalen Kundendienst.
Sonderzubehör
Bausatz Wasch-Trocken-Säule
Sie können bei Ihrem
Händler einen Bausatz
erwerben, mit dem Sie
den Trockner platzspa-
rend auf einer Frontla-
der-Waschmaschine
mit einer Tiefe zwi-
schen 48 und 60 cm
installieren können. Le-
sen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegen-
de Aufstellanweisung.
Entsorgung
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit
diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
Verpackungsmaterial
Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich
und recycelbar. Kunststoffteile sind mit internati-
onalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS<
usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpa-
ckungsmaterial in den dafür vorgesehenen Be-
hältern der städtischen Müllentsorgung.
Warnung! Wenn Sie ein Altgerät
entsorgen möchten, entfernen Sie das
Netzkabel und entsorgen Sie das Gerät mit dem
Stecker. Entfernen Sie den Türhaken und stellen
Sie sicher, dass sich die Tür nicht mehr
verriegeln lässt, damit sich Kleinkinder oder
Haustiere nicht im Innern einschließen können.
Umwelttipps
Die Wäsche wird im Trockner flauschig und
weich. Weichspüler beim Waschen ist des-
halb nicht nötig.
Ihr Trockner arbeitet am wirtschaftlichsten,
wenn Sie:
darauf achten, dass die Lüftungsschlitze im
Gerätesockel immer frei sind;
die in der Programmtabelle aufgeführten
Füllmengen einhalten;
den Filter nach jedem Trockengang reini-
gen;
die Wäsche vor dem Trocknen ausrei-
chend schleudern.
Kundendienst
Prüfen Sie bei einer technischen Störung zu-
nächst, ob Sie anhand der Bedienungsanleitung
den Fehler selbst beheben können (siehe Kapi-
tel "Was tun, wenn ...").
Können Sie die Störung nicht selbst abstellen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst
vor Ort.
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen
wir folgende Angaben:
– Modellbeschreibung
– Produktnummer (PNC)
– Seriennummer (S No.) (diese Nummern fin-
den Sie auf dem Typenschild)
– Art der Störung
– Eventuelle Fehlermeldungen, die das Gerät
anzeigt
Tragen Sie die erforderlichen Gerätenummern
hier ein,
63
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zanussi ZTBB276 Benutzerhandbuch

Kategorie
Wäschetrockner
Typ
Benutzerhandbuch