Electrolux EDE1074PDW Benutzerhandbuch

Kategorie
Wäschetrockner
Typ
Benutzerhandbuch
EDE1074PDW
................................................ .............................................
EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 2
NL WASDROGER GEBRUIKSAANWIJZING 19
FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 36
DE SCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION 54
Programmes
max. load (weight when dry)
Additional functions/op-
tions
Application/properties
Care mark
KATOEN
(COTTON)
STERK-
DROOG
(STRONG
DRY)
7 kg
LAGE TEMP. (DELICATE) ,
ANT-IKREUK
(LONG ANTI-
CREASE) , ZOEMER
(BUZ-
ZER) ,
STARTUITSTEL (DE-
LAY START)
Thorough drying of thick or multi-
layered fabrics, e.g. terry towelling
items, bathrobes.
KATOEN
(COTTON)
KASTDROOG
1)
(STOR-
AGE DRY)
7 kg
LAGE TEMP. (DELICATE) ,
ANT-IKREUK
(LONG ANTI-
CREASE) , ZOEMER
(BUZ-
ZER) ,
STARTUITSTEL (DE-
LAY START)
Thorough drying of fabrics of even
thicknesses, e.g. terry towelling
items, knitwear, towels.
KATOEN
(COTTON)
STRIJK-
DROOG+
1)
(DAMP)
7 kg
LAGE TEMP. (DELICATE) ,
ANT-IKREUK
(LONG ANTI-
CREASE) , ZOEMER
(BUZ-
ZER) ,
STARTUITSTEL (DE-
LAY START)
For thin textiles which are still to be
ironed, e.g. knitted items, cotton
shirts.
KATOEN
(COTTON)
STRIJK-
DROOG
(IRON DRY)
7 kg
LAGE TEMP.
3)
(DELI-
CATE) , ANT-IKREUK
(LONG ANTI-CREASE) ,
ZOEMER
(BUZZER) ,
STARTUITSTEL (DELAY
START)
For thin fabrics which are also to be
ironed, e.g. knitwear, cotton shirts.
SYNTHE-
TISCH
(SYNTHET-
ICS) EXTRA
DROOG (EX-
TRA DRY)
3 kg
LAGE TEMP. (DELICATE) ,
ANT-IKREUK
(LONG ANTI-
CREASE) , ZOEMER
(BUZ-
ZER) ,
STARTUITSTEL (DE-
LAY START)
Thorough drying of thick or multi-
layered fabrics, e.g. pullovers, bed-
ding, table linen.
2)
SYNTHE-
TISCH
(SYNTHET-
ICS) KAST-
DROOG
1)
(STORAGE
DRY)
3 kg
LAGE TEMP. (DELICATE) ,
ANT-IKREUK
(LONG ANTI-
CREASE) , ZOEMER
(BUZ-
ZER) , STARTUITSTEL (DELAY
START)
For thin fabrics which are not iron-
ed, e.g. easy care shirts, table linen,
baby clothes, socks, lingerie with
bones or wires.
2)
electrolux 7
PROGRAMMATABEL
Program-
ma's
max. belading (droog gewicht)
Extra functies/opties Toepassing/eigenschappen
Onderhoudsmerkteken
KATOEN
EXTRA
DROOG
7 kg
LAGE TEMP. , ANTI-
KREUK
, ZOEMER ,
STARTUITSTEL
Grondig drogen van dik of meer-
laags textiel, bijv. badstof artikelen,
badjassen.
KATOEN
STERK-
DROOG
7 kg
LAGE TEMP. , ANTI-
KREUK
, ZOEMER ,
STARTUITSTEL
Grondig drogen van dik of meer-
laags textiel, bijv. badstof artikelen,
badjassen.
KATOEN
KASTDROOG
1)
7 kg
LAGE TEMP. , ANTI-
KREUK
, ZOEMER ,
STARTUITSTEL
Grondig drogen van textiel van gelij-
ke dikte, bijv. badstof artikelen, brei-
goed, handdoeken.
KATOEN
STRIJK-
DROOG+
1)
7 kg
LAGE TEMP. , ANTI-
KREUK
, ZOEMER ,
STARTUITSTEL
Voor dun textiel dat nog gestreken
moet worden, bijv. gebreide artike-
len, katoenen overhemden.
KATOEN
STRIJK-
DROOG
1)
7 kg
LAGE TEMP.
3)
, ANTI-
KREUK
, ZOEMER ,
STARTUITSTEL
Voor dunne stoffen die nog gestre-
ken moeten worden, bijv. gebreide
artikelen, katoenen overhemden.
SYNTHE-
TISCH
EXTRA
DROOG
3 kg
LAGE TEMP. , ANTI-
KREUK
, ZOEMER ,
STARTUITSTEL
Grondig drogen van dik of meer-
laags textiel, bijv. truien, bedde-
ngoed, tafellinnen.
2)
SYNTHE-
TISCH
KASTDROOG
1)
3 kg
LAGE TEMP. , ANTI-
KREUK
, ZOEMER ,
STARTUITSTEL
Voor dunne stoffen die niet gestre-
ken worden, bijv. easy care shirts,
tafelkleden, babykleertjes, sokken,
lingerie met baleinen of met beu-
gels.
2)
SYNTHE-
TISCH
STRIJK-
DROOG
3 kg
LAGE TEMP.
3)
, ANTI-
KREUK
, ZOEMER ,
STARTUITSTEL
Voor dunne stoffen die nog gestre-
ken moeten worden, bijv. gebreide
artikelen, katoenen overhemden.
2)
TIJD
7 kg
LAGE TEMP. , ANTI-
KREUK
, ZOEMER ,
STARTUITSTEL
, TIME
Voor verder drogen van afzonderlij-
ke stukken wasgoed.
24 electrolux
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programmes
Charge maximale (poids à sec)
Fonctions complémentai-
res/options
Utilisation/propriétés
Etiquettes d'entretien
KATOEN
(COTON) EX-
TRA DROOG
(TRÈS
SEC)
7 kg
LAGE TEMP. (DÉLICAT),
ANTI-KREUK
(ANTIFROIS-
SAGE), ZOEMER
(ALAR-
ME) , STARTUITSTEL
Séchage complet des textiles épais
ou multicouches (ex. linge en tissu
éponge, peignoirs de bain).
KATOEN
(COTON) IN-
TENSIEF
DROOG
(SEC)
7 kg
LAGE TEMP. (DÉLICAT) ,
ANTI-KREUK
(ANTIFROIS-
SAGE) , ZOEMER
(ALAR-
ME) , STARTUITSTEL
(DÉ-
PART DIFFÉRÉ )
Séchage complet des textiles épais
ou multicouches (ex. linge en tissu
éponge, peignoirs de bain).
KATOEN
(COTON)
KASTDROOG
1)
(PRÊT À
RANGER)
7 kg
LAGE TEMP. (DÉLICAT) ,
ANTI-KREUK
(ANTIFROIS-
SAGE) , ZOEMER
(ALAR-
ME) , STARTUITSTEL
(DÉ-
PART DIFFÉRÉ )
Séchage complet des textiles d'une
épaisseur homogène (ex. linge en
tissu éponge, serviettes éponge ou
lainages).
KATOEN
(COTON)
STRIJK-
DROOG+
1)
(PRÊT À
REPASSER+)
7 kg
LAGE TEMP. (DÉLICAT) ,
ANTI-KREUK
(ANTIFROIS-
SAGE) , ZOEMER
(ALAR-
ME) , STARTUITSTEL
(DÉ-
PART DIFFÉRÉ )
Pour les textiles fins encore à re-
passer, ex. tricots, chemises en co-
ton.
KATOEN
(COTON)
STRIJK-
DROOG
1)
(PRÊT À RE-
PASSER)
7 kg
LAGE TEMP.
3)
(DÉLICAT) ,
ANTI-KREUK
(ANTIFROIS-
SAGE) , ZOEMER
(ALAR-
ME) , STARTUITSTEL
(DÉ-
PART DIFFÉRÉ )
Pour les textiles fins à repasser (ex.
lainages, chemises en coton).
SYNTHE-
TISCH
(SYNTHÉTI-
QUES ) EX-
TRA DROOG
(TRÈS
SEC)
3 kg
LAGE TEMP. (DÉLICAT) ,
ANTI-KREUK
(ANTIFROIS-
SAGE) , ZOEMER
(ALAR-
ME) , STARTUITSTEL
(DÉ-
PART DIFFÉRÉ )
Séchage complet des textiles épais
ou multicouches (ex. pull-overs, lin-
ge de lit, linge de table).
2)
electrolux 41
Programmes
Charge maximale (poids à sec)
Fonctions complémentai-
res/options
Utilisation/propriétés
Etiquettes d'entretien
SYNTHE-
TISCH
(SYNTHÉTI-
QUES ) KAST-
DROOG
1)
(PRÊT À RAN-
GER)
3 kg
LAGE TEMP. (DÉLICAT) ,
ANTI-KREUK
(ANTIFROIS-
SAGE) , ZOEMER
(ALAR-
ME) , STARTUITSTEL
(DÉ-
PART DIFFÉRÉ )
Pour les tissus fins ne nécessitant
pas de repassage (ex. chemises en
textiles mélangés, linge de table,
vêtements de bébé, chaussettes,
lingerie à baleines ou armatures).
2)
SYNTHE-
TISCH
(SYNTHÉTI-
QUES )
STRIJK-
DROOG
(PRÊT À RE-
PASSER)
3 kg
LAGE TEMP.
3)
(DÉLICAT) ,
ANTI-KREUK
(ANTIFROIS-
SAGE) , ZOEMER
(ALAR-
ME) , STARTUITSTEL
(DÉ-
PART DIFFÉRÉ )
Pour les textiles fins à repasser (ex.
lainages, chemises en coton).
2)
TIJD (MI-
NUTERIE)
7 kg
LAGE TEMP. (DELICAT),
ANTI-KREUK
(ANTIFROIS-
SAGE), ZOEMER
(ALAR-
ME) , STARTUITSTEL
,
(DELAY START ) TIME
Pour sécher des pièces de linge sé-
parées.
MIXED
(MIXTES)
3 kg
LAGE TEMP.
3)
(DÉLICAT) ,
ANTI-KREUK
(ANTIFROIS-
SAGE) , ZOEMER
(ALAR-
ME) , STARTUITSTEL
(DÉ-
PART DIFFÉRÉ )
Pour le séchage à basse tempéra-
ture de textiles en coton et synthéti-
ques.
STRIJKVRIJ
(FACILE À
REPASSER)
1 kg
(ou 5
che-
mi-
ses)
LAGE TEMP.
3)
(DÉLICAT) ,
ANTI-KREUK
(ANTIFROIS-
SAGE) , ZOEMER
(ALAR-
ME) , STARTUITSTEL
(DÉ-
PART DIFFÉRÉ )
Programme spécial doté d'un mé-
canisme anti-froissage pour les tex-
tiles mélangés tels que les chemi-
ses et les corsages ; pour un repas-
sage sans effort. Le résultat dépend
de la nature et de la qualité des tex-
tiles. (La charge correspond à envi-
ron 5 à 7 chemises.) Recommanda-
tion : Placez le linge dans le sèche-
linge tout de suite après l'essorage.
Une fois sec, retirez immédiatement
le linge de l'appareil et mettez-le sur
un cintre.
42 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Wichtige Sicherheitshinweise 54
Gerätebeschreibung 56
Bedienblende 57
Vor der ersten Inbetriebnahme 57
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche
57
Programmübersicht 59
Täglicher Gebrauch 61
Reinigung und Pflege 64
Was tun, wenn ... 65
Programmiermöglichkeiten 67
Technische Daten 67
Aufstellen 68
Entsorgung 71
Kundendienst 72
Änderungen vorbehalten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Wichtig! Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit
und für eine optimale Nutzung des
Geräts vor der Installation und dem
ersten Gebrauch die vorliegende
Gebrauchsanweisung einschließlich
der Ratschläge und Warnungen
aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass
zur Vermeidung von Fehlern und
Unfällen alle Personen, die das Gerät
benutzen, mit der Bedienung und den
Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
Heben Sie die Benutzerinformation gut
auf und übergeben Sie sie bei einem
Weiterverkauf des Gerätes dem neuen
Besitzer, so dass jeder während der
gesamten Lebensdauer des Gerätes
über Gebrauch und Sicherheit
informiert ist.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Än-
derungen am Gerät vorgenommen wer-
den.
Personen (einschließlich Kinder), die auf-
grund ihrer physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Un-
erfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der
Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen,
dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine für ihre Si-
cherheit verantwortliche Person benut-
zen.
Stellen Sie sicher, dass keine kleinen
Haustiere in die Trommel klettern. Kon-
trollieren Sie daher vor dem Gebrauch die
Trommel.
Alle harten und scharfen Gegenstände
wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel,
Schrauben usw. können das Gerät
schwer beschädigen und gehören nicht
in die Maschine.
Trocknen Sie zur Vermeidung von Brand-
gefahr durch zu langes Trocknen keine
der folgenden Wäschestücke in dem Ge-
rät: Kissen, Schlafdecken und ähnliche
Dinge (die Wärme speichern können).
Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum-
gummi), Duschhauben, imprägnierte Tex-
tilien, gummibeschichte Wäschestücke,
Kleider oder Kissen mit Schaumgummi-
polster dürfen in dem Gerät nicht ge-
trocknet werden.
Ziehen Sie nach dem Trocknen und zum
Reinigen und Warten des Gerätes immer
den Netzstecker.
Versuchen Sie unter keinen Umständen,
das Gerät selbst zu reparieren. Reparatu-
ren durch unerfahrene Personen können
zu Verletzungen und schweren Funkti-
onsstörungen führen. Wenden Sie sich
an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie im-
mer auf Original-Ersatzteilen.
Wäschestücke, die mit Speiseöl ver-
schmutzt sind oder die mit Aceton, Ben-
zin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin
und Wachsentfernern behandelt worden
sind, müssen vor dem Trocknen in dem
Wäschetrockner in heißem Wasser und
zusätzlichem Waschmittel gewaschen
werden.
Explosionsgefahr: Trocknen Sie keine
Wäschestücke, die mit entflammbaren
54 electrolux
Stoffen (Benzin, denaturiertem Alkohol,
Trockenreinigungsmittel oder Ähnlichem)
in Berührung gekommen sind. Da diese
Stoffe flüchtig sind, besteht Explosions-
gefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser ge-
waschene Wäschestücke.
Brandgefahr: Wäschestücke, die mit
Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder ge-
tränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar
und gehören nicht in den Wäschetrock-
ner.
Für Wäsche, die mit Fleckenentferner be-
handelt wurde, muss vor dem Trocknen
ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt
werden.
Vergewissern Sie sich, dass keine Feuer-
zeuge oder Streichhölzer in den Taschen
von Wäschestücken geblieben sind, be-
vor Sie die Wäsche in die Trockentromm-
mel legen.
Warnung! Wenn Sie denTrockner
vor dem Ende des Trockengangs
anhalten müssen, entnehmen Sie
bitte sofort die gesamte Wäsche
und breiten Sie diese zur Wärme-
ableitung aus. Brandgefahr!
Stromschlaggefahr! Spritzen Sie das
Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab.
Der letzte Teil eines Trocknerzyklusses
findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um
sicherzustellen, dass die Wäsche auf ei-
ner Temperatur bleibt, bei der sie nicht
beschädigt wird.
Stellen Sie sicher, dass der Aufstellraum
ausreichend belüftet wird, damit keine
Gase von Geräten in den Raum gelangen
können, die Treibstoffe verbrennen oder
offene Flammen erzeugen.
INSTALLATION
Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
Überprüfen Sie beim Auspacken, dass
das Gerät nicht beschädigt ist. In Zwei-
felsfällen benutzen Sie es nicht, sondern
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Alle Transportsicherungen und Verpa-
ckungsmaterialien müssen entfernt wer-
den. Bei Missachtung dieser Anweisung
können ernsthafte Schäden am Produkt
und in der Wohnung entstehen. Siehe
den entsprechenden Abschnitt in der Ge-
brauchsanweisung.
Der elektrische Anschluss des Gerätes
darf nur von qualifizierten Elektrikern oder
einer Fachkraft ausgeführt werden.
Achten Sie bei der Aufstellung darauf,
dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel
steht.
Wird die Maschine auf einem Teppichbo-
den aufgestellt, stellen Sie mit den
Schraubfüßen die Höhe so ein, dass eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet
ist.
Vergewissern Sie sich nach der Aufstel-
lung, dass das Gerät nicht auf dem Netz-
kabel oder dem Entlüftungsschlauch
steht.
Wird der Trockner auf einer Wasch-
maschine installiert, muss der Bausatz
Wasch-Trocken-Säule (Zubehör) verwen-
det werden.
GEBRAUCH
Dieses Gerät ist zur Verwendung im
Haushalt bestimmt. Es darf nicht für an-
dere Zwecke benutzt werden.
Trocknen Sie nur Textilien, die trockner-
geeignet sind. Beachten Sie die Pflege-
kennzeichen auf den Textiletiketten.
Trocknen Sie keine ungewaschenen Wä-
schestücke im Trockner.
Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe den
entsprechenden Abschnitt in der Ge-
brauchsanweisung.
Tropfnasse Kleidung darf nicht in den
Wäschetrockner geladen werden.
Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeug-
nissen in Kontakt gekommen sind, dürfen
nicht in dem Gerät getrocknet werden.
Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten
verwendet wurden, müssen diese Flüs-
sigkeiten ausgewaschen werden, bevor
das Kleidungsstück in das Gerät gege-
ben wird.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um
den Stecker aus der Steckdose zu zie-
hen, sondern immer am Stecker.
Benutzen Sie den Wäschetrockner nie-
mals, wenn das Stromkabel, die Bedien-
blende, die Arbeitsplatte oder der Sockel
beschädigt ist, so dass das Geräteinnere
frei liegt.
electrolux 55
Weichspüler oder ähnliche Produkte dür-
fen nur entsprechend den Herstelleran-
weisungen benutzt werden.
Achtung - heiße Oberfläche : Berühren
Sie bei eingeschalteter Innenbeleuchtung
nicht die Abdeckung der Glühlampe.
4)
Heiße Oberfläche: Die Rückseite
des Gerätes während des Betriebs nicht
berühren!
SICHERHEIT FÜR KINDER
Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von
kleinen Kindern oder gebrechlichen Per-
sonen bedient werden.
Kinder erkennen häufig nicht die Gefah-
ren, die von elektrischen Geräten ausge-
hen. Kinder müssen beaufsichtigt wer-
den, damit sie nicht am Gerät herumspie-
len können.
Warnung!
Erstickungsgefahr! Verpackungen (z.
B. Folien, Styropor) können eine Ge-
fahr für Kinder darstellen - halten Sie
solche Materialien von Kindern fern.
Bewahren Sie alle Waschmittel außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Stellen Sie sicher, dass Kinder oder
Haustiere nicht in die Trommel klettern.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1
3
4
2
5
6
7
8
1
Bedienblende
2
Tür
3
Flusenfilter
4
Typenschild
5
Einstellbare Füße
6
Entlüftungsauslässe seitlich / Entlüf-
tungsauslass hinten
7
Anschlussring
8
Trommelbeleuchtung
4) Nur Trockner mit Innenbeleuchtung.
56 electrolux
BEDIENBLENDE
6 5 4
2 31
1
Programmwähler und "O" (AUS)-Schal-
ter
2
Funktionstasten
3
START / PAUZE (START PAUSE)-Taste
4
FILTER (FILTER) Warnleuchte
5
STARTUITSTEL Taste (STARTZEIT-
VERZÖGERUNG)
6
Display-Anzeige
DISPLAY-ANZEIGEN
SYMBOL BESCHREIBUNG
Zeit bis Ende (Dauer des
Zeitprogramms, Dauer der
Startzeitverzögerung)
Kindersicherung
Zeitvorwahl
Trockenphase
Abkühlphase
Knitterschutzphase
Fehler, falsche Auswahl
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Reinigen Sie die Trommel des Trockners
mit einem feuchten Tuch oder führen Sie
ein kurzes Trockenprogramm (ca. 30 Min.)
mit feuchter Wäsche aus, um alle ferti-
gungsbedingten Rückstände aus der Trom-
mel zu entfernen.
SORTIEREN UND VORBEREITEN DER WÄSCHE
SORTIEREN DER WÄSCHE
Sortieren nach Gewebeart:
Baumwolle/Leinen für Programme in
der Programmgruppe COTON (BAUM-
WOLLE).
Mischgewebe und Synthetikfasern für
Programme in der Programmgruppe
SYNTHETIQUES (SYNTHETIK).
Sortieren nach Pflegekennzeichen: Die
Pflegekennzeichen bedeuten:
electrolux 57
Trocknen im Wäschetrockner grund-
sätzlich möglich
Trocknen mit normaler Temperatur
Trocknen mit niedriger Temperatur
(Taste DELICAT (SCHON) drücken!)
Trocknen im Wäschetrockner nicht
zulässig
Wichtig! Geben Sie keine feuchte Wäsche
in das Gerät, die nicht laut Pflegekennzei-
chen für die Trocknung in einem Trockner
geeignet ist.
In diesem Gerät können alle Wäschestücke
getrocknet werden, die entsprechend den
Pflegekennzeichen trocknergeeignet sind.
Trocknen Sie neue farbige Textilien nicht
zusammen mit hellen Wäschestücken.
Die Textilien könnten abfärben.
Trocknen Sie Trikotwäsche und Strick-
waren nicht mit dem Programm TRES
SEC (EXTRATROCKEN). Die Textilien
können einlaufen!
Wolle und wollartige Textilien können mit
dem Programm LAINE (WOLLPFLEGE)
getrocknet werden.
Vorbereiten der Wäsche
Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reiß-
verschlüsse schließen, Kopfkissenbezüge
zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z.B.
von Schürzen) zusammenbinden.
Taschen leeren. Metallteile entfernen (z.B.
Büroklammern, Sicherheitsnadeln).
Gefütterte Kleidung nach links wenden
(z.B. sollte bei mit Baumwolle gefütterten
Anoraks die Baumwollschicht außen lie-
gen). Diese Gewebe trocknen dann bes-
ser.
Wichtig! Überfüllen Sie das Gerät nicht.
Das Wäschegewicht darf maximal 7 kg
betragen.
WÄSCHEGEWICHTE
Wäscheart Gewicht
Bademantel 1200 g
Windeln 100 g
Bettbezug 700 g
Bettlaken 500 g
Kissenbezug 200 g
Tischtuch 250 g
Frottierhand-
tuch
200 g
Geschirrtuch 100 g
Nachthemd 200 g
Damenunter-
wäsche
100 g
Arbeitshemd 600 g
Arbeitshemd 200 g
Herrenschlaf-
anzug
500 g
Bluse 100 g
Herrenunter-
wäsche
100 g
58 electrolux
PROGRAMMÜBERSICHT
Programme
max. Füllmenge (Trockengewicht)
Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäscheart
Pflegekennzeichen
KATOEN
(BAUMWOL-
LE) EXTRA
DROOG
(EXTRATRO-
CKEN)
7 kg
LAGE TEMP. (SCHON),
ANTI-KREUK
(KNITTER-
SCHUTZ PLUS), ZOEMER
(SIGNAL), STARTUITSTEL
Intensives Trocknen von dicken
oder mehrlagigen Textilien wie z. B.
Frotteehandtüchern, Bademänteln,
Baumwolle.
KATOEN
(BAUMWOL-
LE) STERKD-
ROOG
(EXTRATRO-
CKEN)
7 kg
LAGE TEMP. (SCHON),
ANTI-KREUK
(KNITTER-
SCHUTZ PLUS), ZOEMER
(SIGNAL), STARTUITSTEL
(STARTZEITVERZÖGERUNG)
Intensives Trocknen von dicken
oder mehrlagigen Textilien wie z. B.
Frotteehandtüchern, Bademänteln,
Baumwolle.
KATOEN
(BAUMWOL-
LE) KASTD-
ROOG
1)
(SCHRANK-
TROCKEN)
7 kg
LAGE TEMP. (SCHON),
ANTI-KREUK
(KNITTER-
SCHUTZ PLUS), ZOEMER
(SIGNAL), STARTUITSTEL
(STARTZEITVERZÖGERUNG)
Intensives Trocknen von gleichmä-
ßig dicken Textilien wie z. B. Frot-
teehandtüchern, Strickwaren,
Handtüchern.
KATOEN
(BAUMWOL-
LE) STRIJKD-
ROOG+
1)
(FEUCHT)
7 kg
LAGE TEMP. (SCHON),
ANTI-KREUK
(KNITTER-
SCHUTZ PLUS), ZOEMER
(SIGNAL), STARTUITSTEL
(STARTZEITVERZÖGERUNG)
Für dünne Textilien, die noch gebü-
gelt werden müssen, z. B. Strickwa-
ren, Baumwollhemden.
KATOEN
(BAUMWOL-
LE) STRIJKD-
ROOG
1)
(BÜGELTRO-
CKEN)
7 kg
LAGE TEMP.
3)
(SCHON),
ANTI-KREUK
(KNITTER-
SCHUTZ PLUS), ZOEMER
(SIGNAL), STARTUITSTEL
(STARTZEITVERZÖGERUNG)
Für dünne Textilien, die noch gebü-
gelt werden müssen, z. B. Strickwa-
ren, Baumwollhemden.
SYNTHE-
TISCH
(SYNTHETIK )
EXTRA
DROOG
(EXTRA TRO-
CKEN)
3 kg
LAGE TEMP. (SCHON),
ANTI-KREUK
(KNITTER-
SCHUTZ PLUS), ZOEMER
(SIGNAL), STARTUITSTEL
(STARTZEITVERZÖGERUNG)
Intensives Trocknen von dicken
oder mehrlagigen Textilien wie z. B.
Pullover, Bett-, Tischwäsche.
2)
electrolux 59
Programme
max. Füllmenge (Trockengewicht)
Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäscheart
Pflegekennzeichen
SYNTHE-
TISCH
(SYNTHETIK )
KASTDROOG
1)
(SCHRANK-
TROCKEN)
3 kg
LAGE TEMP. (SCHON),
ANTI-KREUK
(KNITTER-
SCHUTZ PLUS), ZOEMER
(SIGNAL), STARTUITSTEL
(STARTZEITVERZÖGERUNG)
Für dünne Textilien, die nicht gebü-
gelt werden müssen, z. B. bügel-
freie Hemden, Tischwäsche, Baby-
kleidung, Socken, Damenunterwä-
sche mit Korsettstangen oder
Drahteinlagen.
2)
SYNTHE-
TISCH
(SYNTHETIK )
STRIJKD-
ROOG
(BÜGELTRO-
CKEN)
3 kg
LAGE TEMP.
3)
(SCHON),
ANTI-KREUK
(KNITTER-
SCHUTZ PLUS), ZOEMER
(SIGNAL), STARTUITSTEL
(STARTZEITVERZÖGERUNG)
Für dünne Textilien, die noch gebü-
gelt werden müssen, z. B. Strickwa-
ren, Baumwollhemden.
2)
TIJD (ZEIT)
7 kg
LAGE TEMP. (SCHON),
ANTI-KREUK
(KNITTER-
SCHUTZ PLUS), ZOEMER
(SIGNAL), STARTUITSTEL ,
(DELAY START ) TIME
Zum weiteren Trocknen einzelner
Wäschestücke.
MIXED
(MISCHGE-
WEBE)
3 kg
LAGE TEMP.
3)
(SCHON),
ANTI-KREUK
(KNITTER-
SCHUTZ PLUS), ZOEMER
(SIGNAL), STARTUITSTEL
(STARTZEITVERZÖGERUNG)
Zum Trocknen von Textilien aus
Baumwolle und Kunstfasern mit
niedriger Temperatur.
STRIJKVRIJ
(LEICHT-
BÜGELN
PLUS)
1 kg
(ode
r 5
Hem
den)
LAGE TEMP.
3)
(SCHON),
ANTI-KREUK
(KNITTER-
SCHUTZ PLUS), ZOEMER
(SIGNAL), STARTUITSTEL
(STARTZEITVERZÖGERUNG)
Sonderprogramm mit Knitterschutz
für pflegeleichte Textilien wie Hem-
den und Blusen; das das Bügeln
kinderleicht macht. Das Ergebnis
hängt von der Art und der Qualität
der Textilien ab. (Die Füllmenge ent-
spricht ca. 5 bis 7 Hemden). Emp-
fehlung: Legen Sie die Textilien so-
fort nach dem Schleudern in den
Trockner. Entnehmen Sie die Textili-
en nach dem Trocknen sofort aus
dem Trockner und hängen Sie sie
auf Kleiderbügel.
60 electrolux
Programme
max. Füllmenge (Trockengewicht)
Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäscheart
Pflegekennzeichen
JEANS
7 kg
LAGE TEMP. , ANTI-
KREUK
(KNITTERSCHUTZ
PLUS), ZOEMER
(SIGNAL),
STARTUITSTEL
(START-
ZEITVERZÖGERUNG)
Für Freizeitkleidung wie Jeans,
Sweatshirts usw. mit unterschiedli-
cher Materialstärke (z. B. am Kra-
gen, an den Manschetten und Näh-
ten).
WOL OPFRIS-
SEN
(WOLLPFLE-
GE)
1 kg
LAGE TEMP. (SCHON),
, ZOEMER (SIGNAL),
STARTUITSTEL
(START-
ZEITVERZÖGERUNG)
WOL OPFRISSEN ist ein Sonder-
programm für die Kurzbehandlung
von Wollwaren mit warmer Luft im
Anschluss an die Trocknung an der
Luft oder nach langem Tragen oder
Aufbewahren. Die Wollfasern richten
sich wieder auf, und die Wolle wird
weich und anschmiegsam.
OPFRISSEN
(KÜHLEN)
7 kg
ZOEMER (SUMMER)
Ein 10 Minuten dauerndes Sonder-
programm zum Lüften oder schon-
enden Reinigen von Textilien mit
handelsüblichen Trockenreinigungs-
mitteln. (Benutzen Sie nur Produkte,
die vom Hersteller als trocknerge-
eignet deklariert werden; halten Sie
sich bitte genau an die Herstelleran-
weisungen.)
1) Gemäß IEC61121
2) Auswahl LAGE TEMP. vornehmen
3) Automatik
TÄGLICHER GEBRAUCH
GERÄT EINSCHALTEN
Drehen Sie den Programmwahschalter auf
eines der Programme. Das Gerät ist einge-
schaltet.
ÖFFNEN DER TÜR UND EINLEGEN
DER WÄSCHE.
1. Öffnen Sie die Einfülltür:
Drücken Sie kräftig gegen die Einfälltür
(Druckpunkt)
electrolux 61
2. Legen Sie die Wäsche locker in die
Trommel.
Vorsicht! Achten Sie darauf, dass die
Wäsche nicht zwischen Tür und Gum-
midichtung eingeklemmt wird.
3. Drücken Sie die Tür fest zu. Das
Schloss muss hörbar einrasten.
WÄHLEN DES PROGRAMMS
Wählen Sie mit dem Programm-Wahlschal-
ter das gewünschte Programm. Die voraus-
sichtliche Programmdauer wird auf dem
LCD-Display im Format h:mm (Stunden:Mi-
nuten) eingeblendet.
Während des Programmablaufs verringert
sich die Restzeit in Schritten von einer Mi-
nute; unter 1 Stunde wird die vorangestellte
Null nicht angezeigt (Beispiel. "59", "5", "0");
AUSWAHL VON ZUSATZFUNKTIONEN
Sie können unter folgenden Zuatzfunktio-
nen wählen:
Taste 1 - LAGE TEMP. (SCHON)
Taste 2 - ANTI-KREUK
(KNITTER-
SCHUTZ PLUS)
Taste 3 - ZOEMER
(SIGNAL)
Taste 4- TIJD
(ZEITWAHL)
Taste 6- STARTUITSTEL
(STARTZEIT-
VERZÖGERUNG)
LAGE TEMP. (SCHON)
Drücken Sie diese Taste, um Feinwäsche
mit einer niedrigeren Temperatur zu trock-
nen. Die entsprechende Kontrolllampe
leuchtet. Diese Option kann auch für zeitge-
steuertes Trocknen eingesetzt werden.
ANTI-KREUK (KNITTERSCHUTZ PLUS)
Die Knitterschutzphase (30 Min.) am Ende
des Trockenvorgangs wird um weitere 60
Minuten verlängert. Die Trommel dreht sich
in dieser Phase in kurzen Abständen. Die
Wäsche bleibt dadurch locker und knitter-
frei. Diese Phase dauert insgesamt 90 Mi-
nuten. Die Wäsche kann während des Knit-
terschutzprogramms jederzeit entnommen
werden.
Während dieser Phase leuchtet die Anzei-
gelampe für ANTI-KREUK (KNITTER-
SCHUTZ PLUS).
ZOEMER (ALARM)
Nach Ablauf des Trockenpogramms ertönt
ein akustisches Signal. Nach Drücken der
Taste ZOEMER (Alarm) wird das akustische
Signal in folgenden Fällen abgeschaltet:
bei Auswahl eines Programms
beim Drücken der Tasten
wenn der Wahlschalter während des Pro-
grammablaufs auf ein anderes Programm
gedreht oder wenn während des Tro-
1 2 3 4
62 electrolux
ckenvorgangs eine Optionstaste ge-
drückt wird
am Programmende.
Die entsprechende LED leuchtet auf.
TIJD (ZEITWAHL)
Verwenden Sie die Taste Time (Zeitaus-
wahl), um die Programmdauer nach Einstel-
lung des TIJD Programms zu wählen. Sie
können in 20-Minuten-Schritten eine Pro-
grammdauer von 10 Minuten bis 3 Stunden
wählen.
1. Drehen Sie den Programm-Wahlschal-
ter auf das Programm TIJD (Zeitaus-
wahl).
2. Drücken Sie die TIJD Zeitauswahltaste
so oft, bis die gewünschte Programm-
dauer im Display angezeigt wird, z.B.
für eine Programmdauer
von 20 Minuten.
Wird keine Programmdauer eingegeben,
wählt das Gerät automatisch eine Dauer
von 10 Minuten.
STARTUITSTEL (ZEITVORWAHL)
Mit der Taste STARTUITSTEL (ZEIT-
VORWAHL) kann der Programmstart
von 30 Minuten (30') bis max. 20 Stun-
den (20h) verzögert werden.
1. Wählen Sie das Programm und die Zu-
satzfunktionen.
2. Drücken Sie die Taste STARTUITSTEL
(ZEITVORWAHL) so oft, bis die ge-
wünschte Startverzögerung im Display
angezeigt wird, z.B.
H , wenn
das Programm in 12 Stunden anlaufen
soll.
Zeigt das Display H an und Sie
drücken erneut die Taste, wird die Zeit-
vorwahl wieder aufgehoben. Das Dis-
play zeigt 0 und dann die Dauer des
gewählten Programms.
3. Drücken Sie die Taste START PAUZE
(START/PAUSE), um die Zeitvorwahl zu
aktivieren. Die verbleibende Vorwahlzeit
bis zum Programmstart wird ständig
angezeigt (z.B. 15h, 14h, 13h, …30'
usw.).
KINDERSICHERUNG EINSTELLEN
Die Kindersicherung soll ein versehentliches
Starten, Verändern oder Löschen eines
Programms verhindern. Die Kindersiche-
rung sperrt alle Tasten und den Programm-
Wahlschalter. Drücken Sie gleichzeitig für 5
Sekunden die Tasten ZOEMER (SIGNAL)
und TIJD (ZEITWAHL), um die Kindersiche-
rung ein- oder auszuschalten.
Vor dem Programmstart: Das Gerät
kann nicht in Betrieb gesetzt werden
Nach dem Programmstart: Das lau-
fende Programm kann nicht geän-
dert werden
Das Symbol
im Display zeigt an, dass
die Kindersicherung aktiv ist.
Die Kindersicherung wird nach Programm-
ende nicht automatisch aufgehoben.
Wenn Sie ein neues Programm starten
möchten, müssen Sie zuvor die Kindersi-
cherung deaktivieren.
STARTEN DES PROGRAMMS
Drücken Sie die Taste START PAUZE
(START/PAUSE). Das Programm läuft an.
Der Programmablauf wird im Display durch
entsprechende Symbole angezeigt. Von
links nach rechts, vom Symbol Trocknen
über Knitterschutz bis Kühlen .
ÄNDERN EINES PROGRAMMS
Um ein irrtümlich gewähltes Programm
nach dem Start zu ändern, drehen Sie zu-
erst den Programm-Wahlschalter auf "O"
(AUS) und dann auf ein neues Programm.
Das Programm wird gelöscht.
Nach dem Programmstart kann ein
Programm nicht mehr direkt geändert
werden. Wenn Sie trotzdem den Pro-
gramm-Wahlschalter während des Ge-
rätebetriebs auf ein anderes Programm
drehen oder falls eine Funktionstaste
(außer der Taste Alarme (Signal) ) ge-
drückt wird, blinkt die Kontrolllampe
über der Taste START PAUZE (START/
PAUSE) in gelber Farbe. Das Trocken-
programm wird davon jedoch nicht be-
einflusst (Wäscheschutz).
electrolux 63
PROGRAMMENDE/ENTNEHMEN DER
WÄSCHE
Nach dem Ende des Trockenprogramms
blinkt im Display eine " 0", und unter dem
Symbol Knitterschutz
und Filter er-
scheint ein Strich. Wurde die Taste ZOE-
MER (SIGNAL) gedrückt, ertönt für ca. 1
Minute ein akustisches Signal.
Dem Trockenvorgang folgt automatisch
ein 30 Minuten dauerndes Knitter-
schutzprogramm. Die Trommel dreht
sich in dieser Phase in kurzen Abstän-
den. Die Wäsche bleibt dadurch locker
und knitterfrei. Die Wäsche kann wäh-
rend des Knitterschutzprogramms je-
derzeit entnommen werden. (Die Wä-
sche sollte spätestens nach dem Ende
des Knitterschutzprogramms entnom-
men werden, um Knitterbildung zu ver-
meiden.) Bei angewählter Funktion AN-
TI-KREUK (KNITTERSCHUTZ PLUS)
wird die Knitterschutzphase um 60
Minuten verlängert.
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Entnehmen Sie die Wäsche.
3. Entnehmen Sie den Filter, nachdem Sie
die Wäsche entnommen haben. Reini-
gen Sie den Filter.
Warnung! Bitte prüfen Sie, ob der Fil-
tersitz ganz frei ist, bevor Sie den Filter
wieder einsetzen.
4. Drehen Sie den Programm-Wahlschal-
ter auf "O" (AUS).
Wichtig! Reinigen Sie den Filter nach je-
dem Trockenprogramm.
5. Schließen Sie die Tür.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung! Wäsche, die chemisch
gereinigt wurde, darf nicht im Trockner
getrocknet werden!
REINIGUNG DER FLUSENFILTER
Der Filter sammelt die Flusen, die sich beim
Trocknen absetzen. Der Flusenfilter muss
nach jedem Trockengang gereinigt werden,
um einen einwandfreien Betrieb des Trock-
ners zu gewährleisten.
Die Warnleuchte SIEB
leuchtet, um sie
daran zu erinnern.
Vorsicht! Benutzen Sie den Trockner
nie ohne Flusenfilter oder mit
beschädigtem oder verstopftem
Flusenfilter.
1.
Öffnen Sie die Einfülltür und entnehmen
Sie die Wäsche.
2. Entfernen Sie den Filter, der im unteren
Teil der Einfüllöffnung sitzt.
64 electrolux
3.
Öffnen Sie den Filter durch Drücken der
Taste zwischen zwei Schlitzen mit den
Fingern. Reinigen Sie den Filter mit ei-
ner Bürste oder mit der Hand. Nach ei-
ner gewissen Zeit bildet sich ein weißli-
cher Belag auf den Filtern, der durch
Waschmittelrückstände in der Wäsche
verursacht wird. Reinigen Sie in diesem
Fall den Filter mit warmem Wasser und
einer Bürste.
Schließen Sie den Filter, und vergessen
Sie nicht, den Filter danach wieder ein-
zusetzen.
Warnung! Bitte prüfen Sie, ob der Fil-
tersitz ganz frei ist, bevor Sie den Filter
wieder einsetzen.
4. Der Filter kann nur auf einer Seite ein-
gesetzt werden. Ist die Lage des Filters
nicht richtig, gibt es einen Überstand.
Wenn der Filter nicht einrastet, kann die
Einfülltür nicht geschlossen werden.
REINIGEN DER TÜR
Reinigen Sie regelmäßig die Innenseite der
Tür, um alle Flusen zu entfernen. Sorgfälti-
ges Reinigen gewährleistet gute Trockener-
gebnisse.
REINIGEN DER TROMMEL
Vorsicht! Benutzen Sie keine
Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der
Trommel.
Kalk im Wasser und Rückstände von
Waschmitteln bilden einen kaum sicht-
baren Belag auf der Innenseite der
Trommel. Der Trockengrad der Wä-
sche kann daher beim Trocknen nicht
mehr zuverlässig festgestellt werden.
Die Wäsche ist beim Entnehmen aus
dem Trockner feuchter als erwartet.
Wischen Sie mit einem üblichen Haus-
haltsreinigungsmittel (z.B. Reiniger auf
Essigbasis) die Innenseite der Trommel
und die Trommelrippen ab.
REINIGEN DER BEDIENBLENDE UND
DES GERÄTEGEHÄUSES
Vorsicht! Verwenden Sie zum
Reinigen des Gehäuses keine
Möbelreiniger oder andere aggressive
Reinigungsmittel.
Wischen Sie mit einem feuchten Tuch
die Bedienblende und das Gehäuse
ab.
WAS TUN, WENN ...
KLEINE STÖRUNGEN SELBST
BEHEBEN
Wenn während des Betriebs der Fehler-
code E... mit einer Zahl oder einem Buch-
staben) im LCD-Display erscheint: Schalten
Sie das Gerät aus und wieder ein. Stellen
Sie das Programm neu ein. Drücken Sie die
Taste E START PAUZE (START/PAUSE).
Wird der Fehler erneut angezeigt, benach-
richtigen Sie Ihren lokalen Kundendienst un-
ter Angabe des Fehlercodes.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Der Trockner läuft nicht.
Netzstecker nicht eingesteckt
oder Sicherung durchgebrannt.
Netzstecker in die Steckdose
stecken. Die Sicherung der
Hausinstallation kontrollieren.
Einfülltür geöffnet. Die Tür schließen.
electrolux 65
Haben Sie die Taste START
PAUZE (START/PAUSE) ge-
drückt?
Drücken Sie die Taste START
PAUZE (START/PAUSE) er-
neut.
Nicht zufriedenstellende Tro-
ckenergebnisse.
Wahl eines falschen Pro-
gramms.
Bei der nächsten Trocknung
ein anderes Programm wählen
(siehe Abschnitt "Programmta-
belle").
Filter verstopft. Filter reinigen.
Falsche Füllmenge.
Die empfohlenen Füllmengen
beachten.
Lüftungsschlitze bedeckt.
Lüftungsschlitze am Gerätebo-
den freilegen.
Rückstände auf der Innenfläche
der Trommel oder den Trom-
melrippen.
Innenfläche der Trommel und
Trommelrippen reinigen.
Der Leitwert der Wasserversor-
gung vor Ort weicht von der
Standardeinstellung des Gerä-
tes ab.
Standardeinstellung für den
Trockenheitsgrad neu pro-
grammieren (siehe Abschnitt
"Trockenprogramme").
Einfülltür schließt nicht. Filter nicht eingesetzt. Filter korrekt einsetzen.
Wenn eine Taste gedrückt wird,
erscheint Err im LCD-Display.
Trocknen gesperrt. Nach dem
Programmstart kann die Zu-
satzfunktion nicht mehr ange-
wählt werden.
Programm-Wahlschalter auf
"O" (AUS) drehen. Programm
erneut wählen.
Trommelbeleuchtung funktio-
niert nicht.
Programm-Wahlschalter auf
"O" (AUS) drehen.
Programm-Wahlschalter auf
beliebiges Programm drehen.
Lampe durchgebrannt.
Lampe ersetzen (siehe nächs-
ten Abschnitt).
Die angezeigte Programmdauer
ändert sich unregelmäßig oder
für lange Zeit überhaupt nicht.
Programmdauer wird automa-
tisch je nach Wäscheart, Wä-
schemenge und Feuchtegrad
korrigiert.
Das ist ein automatischer Vor-
gang und kein Gerätefehler.
Der Trockenzyklus hält kurz
nach dem Programmstart an.
Zu wenig Wäsche eingelegt
oder Wäsche für das gewählte
Programm zu trocken.
Zeitvorwahlprogramm oder hö-
heren Trocknungsgrad wählen
(z.B. EXTRA DROOG (EXTRA-
TROCKEN) statt KASTDROOG
(SCHRANKTROCKEN)).
Trockenzyklus dauert unge-
wöhnlich lang. Hinweis: Nach
ca. 5 Stunden wird der Tro-
ckengang automatisch abge-
brochen.
Filter verstopft. Filter reinigen.
Trommel überladen. Wäschemenge verringern.
Wäsche unzureichend ge-
schleudert.
Die Wäsche vor dem Trocknen
ausreichend schleudern.
AUSTAUSCH DER LAMPE DER
TROMMELBELEUCHTUNG
Benutzen Sie nur für Trockner geeignete
Lampen. Die Speziallampen erhalten Sie
beim Kundendienst, ET-Nr. 112 552 000-5.
Warnung! Die Trommelbeleuchtung
schaltet sich bei geöffneter Tür
automatisch nach 4 Minuten ab.
Warnung! Keine Standardglühlampen
verwenden! Diese entwickeln zu viel
Hitze und können das Gerät
beschädigen!
Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie die Lampe ersetzen.
66 electrolux
1. Schrauben Sie die Abdeckung über der
Glühbirne ab (sie befindet sich direkt
hinter der Einfüllöffnung oben; siehe
Abschnitt "Gerätebeschreibung".)
2. Die defekte Lampe ersetzen.
3. Die Abdeckung wieder anschrauben.
Überprüfen Sie die O-Ringdichtung auf kor-
rekten Sitz, bevor Sie die Abdeckung an-
schrauben. Benutzen Sie den Trockner
nicht, wenn die O-Ringdichtung an der Ab-
deckung der Trommelbeleuchtung fehlt.
Warnung! Aus Sicherheitsgründen
muss die Abdeckung fest
angeschraubt sein. Anderenfalls darf
der Trockner nicht in Betrieb
genommen werden.
PROGRAMMIERMÖGLICHKEITEN
SIGNAL DAUERHAFT DEAKTIVIERT
1. Drehen Sie den Programmwähler auf
ein beliebiges Programm.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten AN-
TI-KREUK (KNITTERSCHUTZ PLUS)
und ZOEMER (SIGNAL) und halten Sie
diese gedrückt für ca. 5 Sekunden.
3. Das Signal ist standardmäßig deakti-
viert. Mit der Taste SIGNAL können Sie
das Signal aktivieren oder deaktivieren.
Das Gerät speichert die Einstellung je-
doch nicht.
WASSERHÄRTE
Wasser enthält unterschiedliche Mengen an
Kalk und Mineralsalzen, die je nach geogra-
fischem Standort variieren und somit zu un-
terschiedlichen Leitfähigkeitswerten führt.
Beträchtliche Abweichungen der Leitfähig-
keit des Wassers von den werkseitig vorein-
gestellten Werten können die Restfeuchte
der Wäsche nach der Trocknung leicht be-
einflussen. Sie können die Empfindlichkeit
des Feuchtigkeitssensors entsprechend
den Leitwerten wie folgt einstellen.
1. Drehen Sie den Programmwähler auf
ein beliebiges Programm.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten ZO-
EMER (SIGNAL) und START / PAUZE
(START/PAUSE) und halten Sie sie ge-
drückt für ca. 5 Sekunden. Die aktuelle
Einstellung wird auf dem Display ange-
zeigt:
– geringe Leitfähigkeit
<300 mikro S/cm,
– mittlere
Leitfähigkeit 300 - 600 mikro S/cm,
– Hohe Leitfähigkeit >600 mik-
ro S/cm
3. Drücken Sie die Taste START / PAUZE
(START/PAUSE) mehrmals hintereinan-
der, bis die gewünschte Stufe ange-
zeigt wird.
4. Zum Speichern der Einstellung drücken
Sie gleichzeitig die Tasten ZOEMER
(SIGNAL) und START / PAUZE (START/
PAUSE) oder drehen Sie den Pro-
grammwähler auf die "O" (AUS)-Positi-
on
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen (mm) Breite / Höhe / Tiefe 85 x 60 x 58 cm
Max. Tiefe
(bei geöffneter Gerätetür)
1090 mm
Max. Breite
(bei geöffneter Gerätetür)
950 mm
Elektrischer Anschluss Spannung 230 V
Frequenz 50 Hz
Sicherung 16 A
Gesamte Leistungsaufnah-
me
2600 W
Trommelvolumen 108 Liter
electrolux 67
Gerätegewicht 32,5 kg
Wäsche: max. Gewicht 7 kg
Verwendungsart Haushalt
Umgebungstemperatur min. 5 °C
max. 35 °C
Energieverbrauch
1)
kWh/Programm 4,25 kWh
Jährlicher Energieverbrauch
2)
614,56 kWh
Energie-Effizienzklasse C
Leistungsaufnahme Im eingeschalteten Zustand 0,70 W
Im ausgeschalteten Zustand 0,70 W
1) Gemäß EN 61121; bei einer Ladung von 7 kg Baumwolle und einer Drehzahl von 1000 U/min.
2) Jährlicher Energieverbrauch in kWh, ausgehend von 160 Trockenprogrammen mit dem Standard-
Baumwollprogramm bei voller Beladung und bei Teilbeladung und vom Verbrauch der energiesparenden
Betriebsmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch pro Trockenprogramm hängt davon ab, wie das Gerät
verwendet wird (VERORDNUNG (EU) Nr. 392/2012).
AUFSTELLEN
Wichtig! Das Gerät muss in aufrechter
Position transportiert werden.
AUFSTELLEN DER MASCHINE
Aus praktischen Gründen sollte der
Trockner neben der Waschmaschine auf-
gestellt werden.
Der Wäschetrockner muss in einem sau-
beren und staubfreien Raum installiert
werden.
Am Gerät muss genügend Freiraum für
die Luftzirkulation vorhanden sein. Die
vorderen Lüftungsgitter und die hinteren
Lufteinlassgitter dürfen nicht zugestellt
werden.
Das Gerät auf festem ebenem Boden
aufstellen, um Vibrationen und das Be-
triebsgeräusch so gering wie möglich zu
halten.
Kontrollieren Sie nach dem Aufstellen den
waagrechten Stand des Gerätes mit einer
Wasserwaage. Richten Sie es gegebe-
nenfalls mit den Schraubfüßen aus.
Die Schraubfüße dürfen nicht entfernt
werden. Auf keinen Fall den Bodenab-
stand durch Florteppiche, Holzleisten
oder ähnliche Materialien einschränken.
Der mögliche Hitzestau kann den Geräte-
betrieb beeinträchtigen.
Wichtig! Die vom Wäschetrockner
austretende Heißluft kann Temperaturen bis
zu 60° C erreichen. Das Gerät muss daher
auf hochtemperaturbeständigen Böden
aufgestellt werden.
Während des Betriebs des Trockners muss
die Raumtemperatur im Bereich zwischen
+5° C und +35° C liegen. Andernfalls wird
die Funktion des Gerätes beeinträchtigt.
Warnung! Das Gerät darf nur aufrecht
stehend transportiert werden, wenn es
versetzt werden muss.
Warnung! Das Gerät darf nicht hinter
einer verschließbaren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit einem
Scharnier installiert werden, das dem
des Gerätes gegenüber liegt.
ENTFERNEN DER
TRANSPORTSICHERUNGEN
Vorsicht! Entfernen Sie vor dem
Gebrauch das gesamte
Verpackungsmaterial.
68 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EDE1074PDW Benutzerhandbuch

Kategorie
Wäschetrockner
Typ
Benutzerhandbuch