ESAB Caddy Professional 250 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

DE
Valid for serial no. 417--xxx--xxxx0457 552 201 DE 041101
Caddy Professional 250
Betriebsanweisung
-- 2 --
TOCg
Änderungen vorbehalten.
1 RICHTLINIEN 3......................................................
2 SICHERHEIT 3.......................................................
3 EINLEITUNG 4.......................................................
4 TECHNISCHE DATEN 4..............................................
4.1 Ausrüstung 5...............................................................
4.2 Anwendungsbereich 5.......................................................
5 INSTALLATION 5....................................................
5.1 Placierung 5................................................................
5.2 Anschl 5.................................................................
6 BETRIEB 6..........................................................
6.1 Überhitzungsschutz 6........................................................
7 WARTUNG 6........................................................
7.1 Reinigung 6................................................................
8 FEHLERSUCHE 7....................................................
9 ERSATZTEILBESTELLUNG 7.........................................
SCHALTPLAN 8........................................................
BESTELLNUMMER 9...................................................
ERSATZTEILLISTE 10....................................................
ZUBEHÖR 11............................................................
-- 3 --
bh20d12g
1 RICHTLINIEN
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
daß die Schweißstromquelle Caddy Professional 250 ab Seriennummer 417 dem Standard IEC/EN
60974--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Zusats (93/68/EEG) und dem Stan-
dard EN 50199 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) ent-
spricht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2004--04--19
2 SICHERHEIT
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE-
REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON-
DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT-
GE--BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus--
rüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
Dieses Produkt ist ausschließlich für Lichtbogenschweißarbeiten
vorgesehen!
DE
-- 4 --
bh20d12g
3EINLEITUNG
Caddy Professional 250 sind transistorgesteuerte Schweißstromquelle, die zum
Schweißen (Berührungszünden) vorgesehen sind. Hochmoderne Elektronik
gewährleistet schnelle Steuerung, niedrige Leistungsaufnahme und ausgezeichnete
Schweißeigenschaften.
Die Gleichrichterkonstruktion ermöglicht ein geringes Gewicht und kleine
Abmessungen. Dank der abgerundeten, länglichen F orm und des geringen Gewicht
ist er leicht zu tragen. Der Tragegurt zusammenklappbar und wird als Handgriff
benutzt. In ausgezogener Stellung kann der Caddy mit einem Gurt über den
Schultern getragen werden.
4 TECHNISCHE DATEN
Belastungsfähigkeit:
bei 35% ED
bei 60% ED
bei 100% ED
250 A/30 V
180 A/27 V
140 A/26 V
Einstellungsbereich Stufenlos 4--250 A
Leerlaufspannung 50--80 V
Netzanschl:
Spannung
Netzfrequens
Sicherung
Netzkabel, leiterquerschnitt
400 V AC
50/60 Hz
16 A*
4x1,5 mm
2
**
Kapslingsklass IP 23
Anwendungsklasse
DimensionLxBxH 472x142x256
Gewicht 11 kg
*Bei Schweißen mit max. 100 A ist nur eine träge !0 A Sicherung erforderlich.
**Netzkabelleiterquerschnitt nach schwedischen V o rschriften.
Relative Einschaltdauer (ED)
Die relative Einschaltdauer gibt die prozentuale Zeitdauer ausgehend vom Referenzwert 10 Minuten
an, in der mit einer bestimmten Belastung geschweißt werden kann.
Einsatzklasse
Das Symbol bedeutet, dass die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit erhöhter
elektrischer Gefährdung ausgelegt ist.
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen-
ständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in
geschlossenen Räumen vorgesehen.
DE
-- 5 --
bh20d12g
4.1 Ausrüstung
Der Caddy Professional 250 hat einen F e rnregleranschluß, der beim Anschluß eines
Fernreglers automatisch einschaltet wird. ACHTUNG! Die Kontaktstifte L und M des
Anschluß--kabels im F ernregler müssen überbrückt sein, damit der Fernregleran-
schluß automatisch umschalten kann.
Der Inverter wird mit 3 m Netzanschlußkabel geliefert. Caddy Professional 250
werden mit 5 m langern Schweiß-- und Massekabel geliefert. Diese sind für einen
schnellen Polaritätswechsel an Kabelkupplungen montiert.
Die Serienummer ist auf dem Typenschild eingeprägt.
4.2 Anwendungsbereich
Caddy Professional 250 liefern Gleichstrom und Sie können die meisten Metalle wie
unlegierten oder legierten Stahl, Edelstahl und Gußeisen schweißen.
Mit Caddy Professional 250 können Sie mit Stabelektroden von 1,6 mm bis
5 mm schweißen.
WIG--Schweißen
WIG--Schweißen ist besonders bei hohen Qualitätsansprüchen und beim Schweißen
dünner Bleche zweckmäßig.
Für das WIG--Schweißen muß Caddy Professional 250 mit einem WIG--Brenner mit
Gasventil, einer Argongasflasche, einem Argongasregler, Wolframelektroden und bei
Bedarf geeignetem Zusatzmaterial ausgerüstet werden.
Am zweckmäßigsten verwendet man die Berührungszündung, d.h. man streicht mit
einer vorsichtigen Bewegung die Wolframelektrode über das Werkstück, um einen
Lichtbogen zu erzeugen.
5 INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt
Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
5.1 Placierung
Die Maschine so aufstellen, dass der Ein/Auslass der Kühlluft nicht behindert wird.
5.2 Anschluß
Um Caddy Professional 250 voll ausnutzen zu können, muß die Absicherung mit
einer trägen 16 A Sicherung erfolgen.
Caddy Professional 250 sind mit Netzspannungskompensation ausgestattet. Das
bedeutet, daß eine Schwankung von ¦10% im Netz die Schweißspannung nur
¦0,2% beeinflußt.
Caddy Professional 250 ist in der Spannungsausführung 400 V, 3 phasig, erhältlich.
Es kann für 50 Hz und 60 Hz verwendet werden.
DE
-- 6 --
bh20d12g
6BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin-
den Sie au f Seite 3. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le-
sen!
Der Netzschalter von Caddy Professional 250 befindet sich auf der Rückseite.
Beim Einschlalten leuchtet die weiße Leuchte auf der Vorderseite auf.
1. Gelbe Leuchte
2. Schweißstromeinstellung 4--250 A
3. Weiße Leuchte
4. Fernregleranschluß
Die Stromeinstellung wird mit dem Drehregler
auf der Frontseite ausgeführt.
Wichtig!
Nur die beiliegenden Schweiß-- u nd Rückleiterkabel mit 35--mm@-- Querschnitt
verwenden.
(Bestellnummer siehe Ersatzteilverzeichnis).
6.1 Überhitzungsschutz
Damit Sie nicht an die Gefahr einer Überlastung denken müssen, ist ein
Thermoschalter vorhanden, der auslöst, bevor die Temperatur zu hoch wird. Eine
Überlastung des Gleichrichters erkennen Sie daran, daß Schweißen nicht möglich
ist, und daß die gelbe Leuchte aufleuchtet.
7WARTUNG
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der
Garantiezeit selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu
beseitigen.
7.1 Reinigung
Im normalen F all reicht es aus, wenn die Schweißstromquelle mit trockener,
druckreduzierter Druckluft regelmäßig ausgeblasen wird und gleichzeitig der Filter in
der Front gereinigt wird.
Wenn die Schweißstromquelle in einem staubigen und schmutzigen Raum
aufgestellt ist, muß das Sauberblasen und die Filterreinigung öfter erfolgen.
DE
bh11d001
-- 7 --
bh20d12g
8 FEHLERSUCHE
Fehler
Maßnahme
Die Schweißstromquelle erzeugt keinen Lichtbo-
gen.
S Kontrollieren, daß der Netzschalter
eingeschaltet ist.
S Kontrollieren, daß der Schweiß-- und
Rückleiter korrekt angeschlossen sind.
S Kontrollieren, daß die entsprechende
Stromstärke eingestellt ist.
Der Schweißstrom wird während des Schwei-
ßens unterbrochen.
S Kontrollieren, ob der Thermowächter
ausgelöst worden ist (die orange
Meldeleuchte auf der Frontseite der
Stromquelle leuchtet).
S Die Netzsicherungen kontrollieren.
Der Thermowächter löst oft aus. S Kontrollieren, daß der Staubfilter nicht
verstopft ist.
S Kontrollieren, ob die Nenndaten der
Stromquelle überschritten werden
(Überlastung der Schweißstromquelle).
Schlechtes Schweißergebnis. S Kontrollieren, daß der Schweiß-- und
Rückleiter korrekt angeschlossen sind.
S Kontrollieren, daß die entsprechende
Stromstärke eingestellt ist.
S Elektroden auf Fehler prüfen.
9 ERSATZTEILBESTELLUNG
Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB--Vertreter in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite).
DE
Edition 041 101
Schaltplan
-- 8 --
bh20e11a
Caddy Professio n al 250
Edition 041 101
Bestellnummer
-- 9 --
bh20o11a
Ordering no. Denomination Type
0457 516 880 Welding power source Caddy Professional 250
0457 552 990 Spare parts list Caddy Professional 250
Caddy Professio n al 250
Edition 041 101
Ersatzteilliste
-- 1 0 --
bh20s1 1a
Item
Qty Ordering no. Denomination
1 1 0468 462 001 Filter
2 2 0467 796 001 Grille
Caddy Professio n al 250
Edition 041 101
Zubehör
-- 1 1 --
bh20a11a
Remote control MMA 1 (10mcable).........
MMA and TIG: current
0349 501 024
Remote control unit AT1 ...................
MMA and TIG: current
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF ...............
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0459 491 897
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m.......................................
10m......................................
15m......................................
25m......................................
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
TIG--torch
HW--20ARV,3,8m.Formax140A ...........
0588 000 714
ESAB AB
SE--695 81 L AXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB Caddy Professional 250 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für