Brandt KG564WE1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
FR GUIDE D’UTILISATION
DE BETRIEBSANLEITUNG
Cuisinière
Küchenherd
99637321_ML_A.qxd 28/06/2005 11:20 Page 1
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre cuisinière
__________________________________________
4
Description de votre four
______________________________________________
5
Accessoires
_________________________________________________________
5
Caractéristiques gaz
__________________________________________________
6
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Utilisation de votre table
_______________________________________________
7
Utilisation de votre four ?
______________________________________________
7
3 / GUIDE DE CUISSON DU FOUR
__________________________________________
8
4 / SERVICE APRES-VENTE
________________________________________________
20
SOMMAIRE
FR
3
99637321_ML_A.qxd 28/06/2005 11:20 Page 3
5
Accessoires
Votre appareil est équipé d’un plat multi-
usages, d’une grille plane, d’une plaque à
pâtisserie, et d’un tournebroche.
DESCRIPTION DE VOTRE FOUR
Lampe
Grilloir
Indicateur de gradin
Tournebroche
Brûleur de sole
A
B
C
D
B
E
A
C
E
D
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
99637321_ML_A.qxd 28/06/2005 11:20 Page 5
9
3 / GUIDE DE CUISSON DU FOUR
FR
Volume utilisable : 53 l
EQUIVALENCE : CHIFFRE
°C
Chiffre
°C
3
175
6
225
4
190
5
200
7
235
8
260
2
160
1
150
9
270
10
285
- Préchauffez 10 à 15 minutes avant d’enfourner.
- En “GRILLOIR” posez la lèche-frite au 1er gradin pour récupérer le jus de cuisson.
- Un bain-marie doit toujours débuter avec de l’eau bouillante : ne pas trop remplir le plat.
- Influence des moules sur les cuissons : évitez les moules clairs et brillants, ainsi que les moules trop épais (en
particulier pour les tartes, quiches...) ; ils prolongent le temps de cuisson. Pour les viandes, évitez les plats en verre
qui provoquent des projections de gras. Avant d’être mises au four, toutes les viandes doivent rester minimum 1
heure à température ambiante, et reposer de 5 à 10 minutes en fin de cuisson avant d’être découpées.
* Accessoires non fournis.
PATISSERIES
Biscuit de Savoie - Génoise
Biscuit roulé
Brioche
Brownies
Cake - Quatre-quarts
Clafoutis
Crèmes
Cookies - Sablés
Kugelhopf
Meringues
Madeleines
Pâte à choux
Petits fours feuilletés
Savarin
Tarte pâte brisée
Tarte pâte feuilletée fine
Tarte pâte à la levure
4
3
3
3
3
5
4
5
4
1
6
5
7-8
4
6-7
7
6
190
175
175
175
175
200
190
200
190
150
225
200
235-260
190
225-235
235
225
2
2
2
2
2
2
2
3
2
3
2
3
2
2
2
2
2
30 min
10-15 min
35-40 min
20-25 min
50-60 min
35-40 min
30-45 min
15-18 min
40-45 min
40-50 min
8-10 min
45-50 min
10-15 min
25-30 min
25-35 min
15-25 min
30-35 min
Préchauffez à la T° de cuisson
Plaque spéciale posée sur la grille*
Au bain-marie
Sur la plaque pâtisserie
Préchauffez thermostat 4
Sur la plaque pâtisserie
Plaque spéciale sur la grille*
Sur la plaque pâtisserie
Sur la plaque pâtisserie
Préchauffez thermostat 4
Sur la plaque pâtisserie
99637321_ML_A.qxd 28/06/2005 11:20 Page 9
10
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben gerade einen BRANDT Küchenherd erworben, und wir
danken Ihnen dafür.
Wir haben in dieses Gerät unsere ganze Leidenschaft und unser
Know-how einfließen lassen, damit es Ihre Bedürfnisse
bestmöglich erfüllt. Es ist innovativ, leistungsfähig, und wir haben
es so konzipiert, daß auch seine Benutzung immer einfach bleibt.
In der BRANDT Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl
an Backöfen, Mikrowellenherden, Kochfeldern,
Dunstabzugshauben, Geschirrspülern, Waschmaschinen,
Wäschetrocknern, Kühlschränken, Gefrierschränken und
Tiefkühltruhen, die Sie mit Ihrem neuen BRANDT Küchenherd
abstimmen können (Adresse am Schluß dieses Büchleins).
Sie können uns auch im Internet unter www.brandt.com besuchen,
wo Sie unsere jüngsten Innovationen sowie nützliche und
ergänzende Informationen finden.
BRANDT
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre
technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der
technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig:
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb
vertraut machen können.
99637321_ML_A.qxd 28/06/2005 11:20 Page 10
1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Beschreibung des Küchenherdes
_______________________________________
12
Beschreibung des Backofens
__________________________________________
13
Zubehör
____________________________________________________________
13
Gasmerkmale
________________________________________________________
14
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
Benutzung des Kochfeldes
____________________________________________
15
Benutzung des Backofens
_____________________________________________
15
3 / KOCHTABELLE DES BACKOFENS
______________________________________
16
4 / KUNDENDIENST
_______________________________________________________
20
INHALT
DE
11
99637321_ML_A.qxd 28/06/2005 11:20 Page 11
12
Hochschneller Brenner
Mittelschneller Brenner
Schnellbrenner
Hilfsbrenner
A
B
C
D
Knopf für die Innenbeleuchtung
Einstellknopf Thermostathahn
Elektronische Zündung der Kochfeld- und Backofenbrenner
Knopf des Brenners hinten links
Knopf des Brenners vorne links
Knopf des Brenners vorne rechts
Knopf des Brenners hinten links
E
F
G
H
I
J
B
C
D
H
I
J
A
F
E
BESCHREIBUNG DES KÜCHENHERDES
K
K
G
1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
DE
99637321_ML_A.qxd 28/06/2005 11:20 Page 12
13
Zubehör
Das Gerät ist mit einer Vielzweckpfanne,
einem ebenen Rost, einem Kuchenblech und
einem Drehspiess ausgerüstet.
Lampe
Grill
Anzeiger der Einschubleiste
Drehspiess
Sohlenbrenner
A
B
C
D
B
E
A
C
E
D
1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
DE
BESCHREIBUNG DES BACKOFENS
99637321_ML_A.qxd 28/06/2005 11:20 Page 13
14
Gerät für die Benutzung in Kat. II bestimmt: Butan Propan Erdgas
G 30 G 31 G 20
29 mBar 37 mBar 20 mBar
SCHNELLBRENNER
Kennzeichen auf Einspritzdüse markiert 74 74 121
Nenndurchsatz/PCS (kW) 2,3 2,3 2,4
Reduzierter Durchsatz/PCS (kW) 0,990 0,990
Stundendurchsatz (g/St.) 167 164
Stundendurchsatz bei 15°C unter 1.013 mBar (l/St.) 229
MITTELSCHNELLER BRENNER
Kennzeichen auf Einspritzdüse markiert 62 62 94
Nenndurchsatz/PCS (kW) 1,5 1,5 1,5
Reduzierter Durchsatz/PCS (kW) 0,630 0,600
Stundendurchsatz (g/St.) 109 107
Stundendurchsatz bei 15°C unter 1.013 mBar (l/St.) 143
HOCHSCHNELLER BRENNER
Kennzeichen auf Einspritzdüse markiert 93 93 143
Nenndurchsatz/PCS (kW) 3,45 3,45 3,5
Reduzierter Durchsatz/PCS (kW) 0,990 0,990
Stundendurchsatz (g/St.) 251 246
Stundendurchsatz bei 15°C unter 1.013 mBar (l/St.) 333
HILFSBRENNER
Kennzeichen auf Einspritzdüse markiert 50 50 71
Nenndurchsatz/PCS (kW) 1,0 1,0 1,0
Reduzierter Durchsatz/PCS (kW) 0,430 0,450
Stundendurchsatz (g/St.) 73 71
Stundendurchsatz bei 15°C unter 1.013 mBar (l/St.) 95
GRILL (beim Anzünden)
Kennzeichen auf Einspritzdüse markiert 67 67 101
Nenndurchsatz/PCS (kW) 2,0 2,0 2,0
Stundendurchsatz (g/St.) 145 143
Stundendurchsatz bei 15°C unter 1.013 mBar (l/St.) 190
BACKOFEN (beim Anzünden)
Kennzeichen auf Einspritzdüse markiert 85 85 131
Nenndurchsatz/PCS (kW) 3,4 3,4 3,4
Stundendurchsatz (g/St.) 247 243
Stundendurchsatz bei 15°C unter 1.013 mBar (l/St.) 324
Wärmebelastung/PCS (kW) (kW) 11,65 11,65 11,8
- g/St. 847 831
- l/St. 1124
GASMERKMALE
Haut
Bas
Arrière
Avant
85
67
94
121
143
71
Haut
Bas
101
131
B
ACKOFEN
O
BEN
B
ACKOFEN
BUTAN-/PROPANGAS
ERDGAS
KENNZEICHNUNG
DER
EINSPRITZDÜSEN
GAS
Arrière
Avant
62
93
50
74
O
BEN
1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
DE
Hinten
Vorne
Hinten
Vorne
Oben
Unten
Oben
Unten
99637321_ML_A.qxd 28/06/2005 11:20 Page 14
15
Anzünden des Backofens
Der Backofen des Küchenherdes ist mit einer Sicherheitsvorrichtung der Flamme ausgerüstet,
damit bei ungewolltem Verlöschen der Flamme die Gaszufuhr unterbrochen wird.
Es ist erforderlich, nach dem Erscheinen der Flamme den Knopf einige Sekunden lang fest
gedrückt zu halten, damit das Sicherheitssystem auslöst.
Ein einziger Knopf kontrolliert den Betrieb des Backofenthermostats oder des Grills.
Den Knopf des Backofenthermostats zur gewählten Position drehen.
Den Knopf der elektronischen Zündung betätigen (Gedrückt halten, bis die Flammen erscheinen).
Anzünden der Kochfeldbrenner
Zum Anzünden der oberen Brenner den entsprechenden Knopf zur Position mit der grossen
Flamme drehen. Gleichzeitig den elektronischen Zündknopf betätigen, bis die Flamme erscheint.
Den Knopf einige Sekunden nach dem Erscheinen der Flamme fest gedrückt halten, damit das
Sicherheitssystem auslöst. Wenn der Brenner ausgegangen ist, den Vorgang wiederholen und
dabei den Knopf länger gedrückt halten.
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
BENUTZUNG DES BACKOFENS
BENUTZUNG DES KOCHFELDES
99637321_ML_A.qxd 28/06/2005 11:20 Page 15
16
3 / KOCHTABELLE DES BACKOFENS
DE
DIE BACKVORGÄNGE ERFOLGEN BEI GESCHLOSSENER TÜR UND UNTER AUFSICHT.
FLEISCH
Schweinebraten (1 kg)
Kalbsbraten (1 kg)
Rinderbraten
Lamm (Keule, Schulter, 2,5 kg)
Geflügel (1 kg)
Grosse Geflügelstücke
Hähnchenkeulen
Schweine-/Kalbskotelett
Rippenstück vom Rind (1 kg)
Lammkoteletts
FISCH
Gegrillter Fisch
Gekochter Fisch (Goldbrasse)
Fisch in Kochfolie
GEMÜSE
Gratiniert (bereits gekocht)
Kartoffelgratin
Lasagne
Gefüllte Tomaten
VERSCHIEDENES
Fleischspiesschen
Wurstpastete in der Terrine
Mürbeteig-Pizza
Brotteig-Pizza
Speckkuchen
Soufflé
Fleischpasteten
Brot
Toastbrot
5-6
6
9
7
GRILL
5
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
5
6
GRILL
3-4
3-4
6
GRILL
5
6-7
7
6
3
6
6-7
GRILL
GERICHTE
THERMOSTAT °C
200-225
225
270
235
GRILL
200
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
200
225
GRILL
175-190
175-190
225
GRILL
200
225-235
235
225
175
225
225-235
GRILL
EINSCHUBLEISTE
4
3
2
1
5
2
2
2
1 oder 2
DS
1 oder 2
4
4
3-4
4-5
3-4
2
2
3
2
2
2
3-4
2
2
3
1-2
2
2
2
4-5
Garzeit
90 min
60-70 min
30-40 min
50-55 min
50-70 min
1h30-2h15
20-25 min
15-20 min
25-30 min
10-20 min
10-20 min
35-45 min
10-15 min
25-30 min
45-60 min
40-45 min
40-45 min
10-15 min
1h20-1h40
20-25 min
15-25 min
40-45 min
35-45 min
40-45 min
30-50 min
1-2 min
HINWEISE
Wasser in die Pfanne hinzufügen
Steingutform*
DS (je nach Modell)
Auf das Gitter gestellt
Auf das Gitter gestellt
Auf das Gitter gestellt
Auf das Gitter gestellt
Im Wasserbad
In einer Tortenform*
Auf dem Kuchenblech
Dicke Backform*, Einschubleiste 1
Je nach Dicke
Scheiben auf dem Gitter
99637321_ML_A.qxd 28/06/2005 11:20 Page 16
17
3 / KOCHTABELLE DES BACKOFENS
DE
ENTSPRECHUNGEN
°C
Zahl
°C
3
175
6
225
4
190
5
200
7
235
8
260
2
160
1
150
9
270
10
285
- Vor dem Einschieben 10 bis 15 Minuten vorheizen.
- Bei "GRILL" die Fettpfanne auf die 1. Einschubleiste setzen, damit der Bratsaft aufgefangen wird.
- Ein Wasserbad muss immer bei kochendem Wasser beginnen: Das Kochgeschirr nicht zu voll füllen.
- Einfluss der Formen auf die Garvorgänge: Helle und glänzende Backformen vermeiden, desgleichen zu
dickwandige (insbesondere für Torten, Speckkuchen ...) ; Sie verlängern die Garzeit. Für Fleischgerichte
Glasgeschirre vermeiden, die Fettspritzer abgeben. Alle Fleischstücke müssen mindestens 1 Stunde bei
Raumtemperatur aufbewahrt werden, bevor sie in den Backofen kommen. Sie müssen nach dem Garen und vor dem
Aufschneiden 5 bis 10 Minuten ruhen.
* Zubehör nicht mitgeliefert.
Nutzvolumen: 53 l
GEBÄCK
Biskuit - Tortenbiskuit
Biskuitrolle
Brioche
Brownies
Englischer Kuchen - Sandtorte
Kirschauflauf
Cremes
Cookies - Sandplätzchen
Gugelhupf
Baiser
Madeleines
Windbeutel
Blätterteig-Teilchen
Savarin
Mürbeteig-Torte
Feine Blätterteig-Torte
Hefeteig-Torte
4
3
3
3
3
5
4
5
4
1
6
5
7-8
4
6-7
7
6
190
175
175
175
175
200
190
200
190
150
225
200
235-260
190
225-235
235
225
2
2
2
2
2
2
2
3
2
3
2
3
2
2
2
2
2
30 min
10-15 min
35-40 min
20-25 min
50-60 min
35-40 min
30-45 min
15-18 min
40-45 min
40-50 min
8-10 min
45-50 min
10-15 min
25-30 min
25-35 min
15-25 min
30-35 min
Auf die Backtemperatur vorheizen
Auf das Gitter gestellte Spezialplatte*
Im Wasserbad
Auf dem Kuchenblech
Auf Thermostat 4 vorheizen
Auf dem Kuchenblech
Spezialplatte auf dem Gitter*
Auf dem Kuchenblech
Auf dem Kuchenblech
Auf Thermostat 4 vorheizen
Auf dem Kuchenblech
99637321_ML_A.qxd 28/06/2005 11:20 Page 17
18
99637321_ML_A.qxd 28/06/2005 11:20 Page 18
19
99637321_ML_A.qxd 28/06/2005 11:20 Page 19
9963-7321- 06/05
KG564WE1
4 / SERVICE APRÈS-VENTE
FR
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre
appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
située dans le coffre de l’appareil (ouvrez la sous-porte ou tirez le tiroir).
Brandt Suisse SA
Route de Soleure 12
2074 St-Blaise (NE)
Suisse
Tél SAV 0041.32.756.49.89
Fax SAV 0041.32.756.49.99
Numéro vert : 0800 8112 34
Internet : www.brandtsuisse.ch
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an
(Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten
Schild.
4 / KUNDENDIENST
DE
99637321_ML_A.qxd 28/06/2005 11:20 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Brandt KG564WE1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen