Enraf-Nonius Endolaser 422 Benutzerhandbuch

Kategorie
Herzfrequenzmesser
Typ
Benutzerhandbuch
Endolaser 422
Gebruikershandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d´emploi
Manual de uso
Manuale dell’utente
Copyright: Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127
3047 AT Rotterdam
The Netherlands
Tel: +31 (0)10 20 30 600
Fax: +31 (0)10 20 30 699
www.enraf-nonius.com
Part number: 1422.750_49
September 13, 2018
INHOUDSOPGAVE
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
INDICE DE MATERIAS
1 Voorwoord .................................................................................................................................... 1
1.1 Deze handleiding ................................................................................................................. 1
1.2 Productaansprakelijkheid..................................................................................................... 1
2 Beoogd gebruik ............................................................................................................................ 1
2.1 Indicaties .............................................................................................................................. 2
2.2 Contra-indicaties .................................................................................................................. 3
3 Algemene informatie ................................................................................................................... 3
4 Installatie ....................................................................................................................................... 4
4.1 Uitpakken ............................................................................................................................. 4
4.1.1 Standaardaccessoires: .......................................................................................................... 4
4.1.2 Optionele accessoires: .......................................................................................................... 4
4.1.3 Omgevingscondities voor normaal gebruik: ........................................................................... 5
4.2 Elektrische aansluiting ......................................................................................................... 6
4.3 Externe vergrendelingsconnector ........................................................................................ 6
5 Bedieningshandleiding ............................................................................................................... 7
5.1 Bedieningsinformatie ........................................................................................................... 7
5.2 Bedieningselementen voorpaneel ....................................................................................... 7
5.3 Bedieningselementen achterpaneel .................................................................................... 8
5.4 Aanzetten van het apparaat ................................................................................................ 9
5.5 Hoofdmenu .......................................................................................................................... 9
5.6 Standaardinstelling ............................................................................................................ 10
5.6.1 Standaardinstellingen instellen ............................................................................................ 10
5.6.2 Taal selecteren .................................................................................................................... 10
5.6.2.1 Achtergrond van display .................................................................................................................... 11
5.6.2.2 Contrast wijzigen ............................................................................................................................... 11
5.6.2.3 Helderheid wijzigen ........................................................................................................................... 11
5.6.3 Diverse instellingen ............................................................................................................. 12
5.7 Basisbediening .................................................................................................................. 13
5.7.1 Handbediening .................................................................................................................... 13
5.7.2 Parameterinstelling .............................................................................................................. 13
5.7.2.1 Programma selecteren met de handbediening .................................................................................. 14
5.7.3 Programma selecteren ........................................................................................................ 15
5.7.3.1 Een programma voor kanaal 2 laden ................................................................................................. 15
5.7.4 Programma’s maken ........................................................................................................... 16
5.7.5 Gemaakte programma’s laden ............................................................................................ 17
5.8 Laser testen ....................................................................................................................... 17
5.9 Toepassing behandeling.................................................................................................... 17
6 Onderhoud en verhelpen van storingen .................................................................................. 18
6.1 Onderhoud door de gebruiker ........................................................................................... 18
6.1.1 Reiniging van het apparaat .................................................................................................. 18
6.1.2 Reiniging van de laserprobes .............................................................................................. 18
6.2 Einde levensduur ............................................................................................................... 18
6.3 Verhelpen van storingen .................................................................................................... 19
6.3.1 Controlelijst .......................................................................................................................... 19
7 Elektromagnetische interferentie ............................................................................................. 21
8 Technische specificaties ........................................................................................................... 21
9 Bijlage ......................................................................................................................................... 23
9.1 Bijlage A ............................................................................................................................. 23
9.1.1 Bescherming omgeving ....................................................................................................... 23
9.2 Bijlage B ............................................................................................................................. 23
10 Beschrijving gebruikte symbolen en markeringen op het apparaat .................................... 25
11 EMC - Gegevens ......................................................................................................................... 28
NL
F
GB
E
D
I
NL
1 Foreword ...................................................................................................................................... 1
1.1 This manual ......................................................................................................................... 1
1.2 Product liability .................................................................................................................... 1
2 Intended Use ................................................................................................................................ 1
2.1 Indications ........................................................................................................................... 2
2.2 Contra-indications ............................................................................................................... 2
3 In General ..................................................................................................................................... 3
4 Installation.................................................................................................................................... 3
4.1 Unpacking ........................................................................................................................... 3
4.1.1 Standard accessories: ........................................................................................................... 3
4.1.2 Optional accessories: ............................................................................................................ 3
4.1.3 Environmental conditions for normal use .............................................................................. 4
4.2 Electrical Connection .......................................................................................................... 5
4.3 Remote Interlock connector ................................................................................................ 5
5 Operating Instructions ................................................................................................................ 6
5.1 Operation Information ......................................................................................................... 6
5.2 Operation controls front panel ............................................................................................. 6
5.3 Operation controls rear panel ............................................................................................. 7
5.4 Turn on the apparatus ......................................................................................................... 8
5.5 Main Menu .......................................................................................................................... 8
5.6 Default setting ..................................................................................................................... 9
5.6.1 Set UP default settings .......................................................................................................... 9
5.6.2 Select Language ................................................................................................................... 9
5.6.2.1 Display background .......................................................................................................................... 10
5.6.2.2 Changing Contrast ............................................................................................................................ 10
5.6.2.3 Changing Brightness ......................................................................................................................... 10
5.6.3 Various settings ................................................................................................................... 11
5.7 Basic Operation ................................................................................................................. 12
5.7.1 Manual Operation ................................................................................................................ 12
5.7.2 Parameter Adjusting ............................................................................................................ 12
5.7.2.1 Select Program via Manual Operation ............................................................................................... 13
5.7.3 Select Program .................................................................................................................... 13
5.7.3.1 Load a programme on channel 2 ...................................................................................................... 13
5.7.4 Create programs ................................................................................................................. 14
5.7.5 Load the created programs ................................................................................................. 15
5.8 Laser test .......................................................................................................................... 15
5.9 Therapy application ........................................................................................................... 15
6 Maintenance and Troubleshooting .......................................................................................... 16
6.1 User maintenance ............................................................................................................. 16
6.1.1 Cleaning the apparatus ....................................................................................................... 16
6.1.2 Cleaning laserprobes .......................................................................................................... 16
6.1.3 Fuse replacement procedure............................................................................................... 17
6.2 End of life .......................................................................................................................... 17
6.3 Troubleshooting ................................................................................................................ 17
6.3.1 Checklist .............................................................................................................................. 18
7 Electromagnetic Interference ................................................................................................... 19
8 Technical Specifications .......................................................................................................... 19
9 Appendix .................................................................................................................................... 20
9.1 Appendix A ........................................................................................................................ 20
9.1.1 Environmental protection ..................................................................................................... 20
9.2 Appendix B ........................................................................................................................ 20
10 Description-symbols used and device markings .................................................................. 23
11 Electro-magnetic compatibility tables .................................................................................... 26
1 Vorwort .......................................................................................................................................... 1
1.1 Über dieses Handbuch ........................................................................................................ 1
1.2 Produkthaftung .................................................................................................................... 1
2 Verwendungszweck ..................................................................................................................... 2
2.1 Indikationen ......................................................................................................................... 2
2.2 Kontra-indikationen .............................................................................................................. 2
3 Allgemeine Hinweise ................................................................................................................... 3
4 Installation .................................................................................................................................... 4
4.1 Auspacken ........................................................................................................................... 4
4.1.1 Standardzubehör: .................................................................................................................. 4
4.1.2 Optionales Zubehör: .............................................................................................................. 4
4.1.3 Umgebungsbedingungen für normalen Gebrauch ................................................................. 5
4.2 Elektrischer Anschluss ......................................................................................................... 6
4.3 Remote-Interlock-Anschluss ................................................................................................ 6
5 Bedienungsanleitung .................................................................................................................. 8
5.1 Bedienungsinformationen .................................................................................................... 8
5.2 Bedienelemente an der Frontseite ...................................................................................... 8
5.3 Bedienelemente an der Rückseite ....................................................................................... 8
5.4 Gerät einschalten ................................................................................................................. 9
5.5 Hauptmenü .......................................................................................................................... 9
5.6 Standardeinstellung ........................................................................................................... 10
5.6.1 UP-Standardeinstellung festlegen ....................................................................................... 10
5.6.2 Sprache auswählen ............................................................................................................. 10
5.6.2.1 Bildschirmhintergrund ........................................................................................................................ 11
5.6.2.2 Kontrast einstellen ............................................................................................................................. 11
5.6.2.3 Helligkeit einstellen............................................................................................................................ 11
5.6.3 Sonstige Einstellungen ........................................................................................................ 12
5.7 Grundlegende Bedienung .................................................................................................. 13
5.7.1 Manueller Betrieb ................................................................................................................ 13
5.7.2 Parametereinstellung ........................................................................................................... 13
5.7.2.1 Programm über Manuellen Betrieb auswählen .................................................................................. 14
5.7.3 Programmwahl .................................................................................................................... 14
5.7.3.1 Ein Programm auf Kanal 2 laden ....................................................................................................... 14
5.7.4 Programme erstellen ........................................................................................................... 15
5.7.5 Erstellte Programme laden .................................................................................................. 17
5.8 Laser-Test .......................................................................................................................... 17
5.9 Therapieanwendung .......................................................................................................... 17
6 Wartung und Fehlerbehebung .................................................................................................. 18
6.1 Wartung durch den Benutzer ............................................................................................. 18
6.1.1 Reinigung des Gerätes ........................................................................................................ 18
6.1.2 Reinigung der Lasersonden: ............................................................................................... 18
6.2 Lebensende ....................................................................................................................... 18
6.3 Fehlerbehebung ................................................................................................................. 19
6.3.1 Checkliste ............................................................................................................................ 20
7 Elektromagnetische Störungen ................................................................................................ 21
8 Technische Daten ...................................................................................................................... 21
9 Anhang ........................................................................................................................................ 22
9.1 Anhang A ........................................................................................................................... 22
9.1.1 Umgebungsschutz ............................................................................................................... 22
9.2 Anhang B ........................................................................................................................... 22
10 Beschreibung der verwendeten symbole und gerätekennzeichnungen ............................. 25
11 EMC-Angaben............................................................................................................................. 27
12 Préface .......................................................................................................................................... 1
12.1 À propos de ce manuel .................................................................................................. 30
12.2 Responsabilité du produit ............................................................................................... 30
13 Usage escompté ........................................................................................................................ 30
13.1 Indications ...................................................................................................................... 31
13.2 Contre-indications .......................................................................................................... 31
14 Généralités.................................................................................................................................. 32
15 Installation .................................................................................................................................. 32
15.1 Déballage ....................................................................................................................... 32
15.1.1 Accessoires standard: ....................................................................................................... 32
15.1.2 Accessoires en option : ..................................................................................................... 32
15.1.3 Conditions d'environnement pour une utilisation normale ................................................. 33
15.2 Connexion électrique ..................................................................................................... 34
15.3 Connecteur de l'interrupteur de verrouillage distant ...................................................... 34
16 Instructions d'utilisation ........................................................................................................... 35
16.1 Informations sur le fonctionnement ............................................................................... 35
16.2 Panneau de commande avant ....................................................................................... 35
16.3 Panneau de commande arrière ..................................................................................... 36
16.4 Allumez l'appareil ........................................................................................................... 36
16.5 Menu principal................................................................................................................ 37
16.6 Paramétrage par défaut ................................................................................................. 37
16.6.1 Paramétrage de la configuration par défaut ...................................................................... 37
16.6.2 Sélectionnez la langue ...................................................................................................... 37
16.6.2.1 Arrière-plan de l'écran ..................................................................................................................... 39
16.6.2.2 Modification du contraste ................................................................................................................ 39
16.6.2.3 Modification de la luminosité ........................................................................................................... 39
16.6.3 Paramètres divers ............................................................................................................. 40
16.7 Utilisation de base ......................................................................................................... 40
16.7.1 Action manuelle ................................................................................................................. 40
16.7.2 Réglage des paramètres ................................................................................................... 41
16.7.2.1 Sélection du programme par Action manuelle ................................................................................. 41
16.7.3 Choix program ................................................................................................................... 42
16.7.3.1 Chargement d'un programme sur le canal 2 .................................................................................... 42
16.7.4 Création de programmes ................................................................................................... 43
16.7.5 Chargement des programmes créés ................................................................................. 44
16.8 Test du laser .................................................................................................................. 44
16.9 Application thérapeutique .............................................................................................. 44
17 Entretien et dépannage ............................................................................................................. 45
17.1 Entretien par l'utilisateur ................................................................................................ 45
17.1.1 Nettoyage de l'appareil ...................................................................................................... 45
17.1.2 Nettoyage des sondes laser .............................................................................................. 45
17.2 Fin de vie ....................................................................................................................... 46
17.3 Dépannage .................................................................................................................... 46
17.3.1 Liste de contrôle ................................................................................................................ 46
18 Interférences électromagnétiques ........................................................................................... 48
19 Caractéristiques techniques .................................................................................................... 48
20 Annexes ...................................................................................................................................... 50
20.1 Annexe A ....................................................................................................................... 50
20.1.1 Protection de l'environnement ........................................................................................... 50
20.2 Annexe B ....................................................................................................................... 50
21 Symboles utilisés et marquage de l’appareil ......................................................................... 52
22 Données CEM ............................................................................................................................ 54
1 Prefacio ....................................................................................................................................... 57
1.1 Acerca de este manual ...................................................................................................... 57
1.2 Responsabilidad del producto ........................................................................................... 57
2 Uso pretendido ........................................................................................................................... 57
2.1 Indicaciones ....................................................................................................................... 58
2.2 Contraindicaciones ............................................................................................................ 59
3 En general ................................................................................................................................... 59
4 Instalación .................................................................................................................................. 60
4.1 Desembalaje ...................................................................................................................... 60
4.1.1 Accesorios estándar: ........................................................................................................... 60
4.1.2 Accesorios opcionales: ........................................................................................................ 60
4.1.3 Condiciones ambientales para un uso normal ..................................................................... 61
4.2 Conexión eléctrica ............................................................................................................. 62
4.3 Conector de interbloqueo remoto ...................................................................................... 62
5 Instrucciones de funcionamiento ............................................................................................ 64
5.1 Información sobre el funcionamiento ................................................................................. 64
5.2 Panel frontal de controles de funcionamiento ................................................................... 64
5.3 Panel posterior de controles de funcionamiento ............................................................... 64
5.4 Encender el aparato .......................................................................................................... 66
5.5 Menú principal ................................................................................................................... 66
5.6 Configuración predeterminada .......................................................................................... 67
5.6.1 Configurar ajustes predeterminados .................................................................................... 67
5.6.2 Seleccionar idioma .............................................................................................................. 67
5.6.2.1 Fondo de la pantalla .......................................................................................................................... 68
5.6.2.2 Cambiar contraste ............................................................................................................................. 68
5.6.2.3 Cambiar brillo .................................................................................................................................... 68
5.6.3 Ajustes varios ...................................................................................................................... 69
5.7 Funcionamiento básico ...................................................................................................... 70
5.7.1 Manual de uso ..................................................................................................................... 70
5.7.2 Ajustar parámetros .............................................................................................................. 70
5.7.2.1 Seleccionar programa a través del funcionamiento manual ............................................................... 71
5.7.3 Selec programa ................................................................................................................... 72
5.7.3.1 Cargar un programa en el canal 2 ..................................................................................................... 72
5.7.4 Crear programas ................................................................................................................. 74
5.7.5 Cargue los programas creados ........................................................................................... 75
5.8 Prueba de láser ................................................................................................................. 75
5.9 Aplicación de terapia ......................................................................................................... 75
6 Mantenimiento y resolución de problemas ............................................................................. 76
6.1 Mantenimiento del usuario................................................................................................. 76
6.1.1 Limpiar el aparato ................................................................................................................ 76
6.1.2 Limpieza de sondas de láser ............................................................................................... 76
6.2 Final de vida del equipo ..................................................................................................... 76
6.3 Resolución de problemas .................................................................................................. 77
6.3.1 Lista de comprobación ........................................................................................................ 78
7 Interferencia electromagnética ................................................................................................. 79
8 Especificaciones técnicas ........................................................................................................ 79
9 Apéndice ..................................................................................................................................... 79
9.1 Apéndice A ........................................................................................................................ 81
9.1.1 Protección ambiental ........................................................................................................... 81
9.2 Apéndice B ........................................................................................................................ 81
10 Símbolos utilizados y marcas del product .............................................................................. 84
11 Datos EMC .................................................................................................................................. 87
1
NL
1 Voorwoord
1.1 Deze handleiding
Deze handleiding is geschreven voor de eigenaars en bedieners van de Endolaser 422. De handleiding
bevat algemene voorschriften voor bediening, voorzorgsmaatregelen en onderhoud alsmede informatie
over onderdelen. Om het gebruik, de efficiëntie en de levensduur van uw apparaat te optimaliseren dient
u deze handleiding zorgvuldig door te lezen en vertrouwd te raken met de bedieningsorganen en de
accessoires voordat u het apparaat bedient. De in deze handleiding gegeven specificaties waren correct
op het moment van publicatie. Omdat Enraf-Nonius BV een beleid van continue verbetering hanteert,
kunnen deze specificaties echter op elk moment worden gewijzigd zonder verplichtingen voor Enraf-
Nonius BV.
1.2 Productaansprakelijkheid
In veel landen is inmiddels een wet op de productaansprakelijkheid van kracht, waarbij onder meer geldt
dat de fabrikant, na 10 jaar nadat een product in omloop is gebracht, niet meer aansprakelijk gesteld kan
worden voor de gevolgen van eventuele gebreken aan het product.
Voor zover toegestaan door de van toepassing zijnde wetgeving zullen Enraf-Nonius of zijn leveranciers
of verkopers onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk zijn voor indirecte, uitzonderlijke, incidentele
of gevolgschade voortvloeiend uit het gebruik van dan wel de onmogelijkheid van het gebruik van het
product, met inbegrip van, maar niet beperkt tot schade als gevolg van verlies aan goodwill,
werkonderbreking, computerdefecten of -storingen, of andere commerciële schade of verliezen, zelfs
indien Enraf-Nonius, dan wel zijn leveranciers of verkopers, op de hoogte is gesteld van de mogelijkheid
van een dergelijke schade en ongeacht de rechts- of billijkheidstheorie (contract, onrechtmatige daad of
anderszins) waarop de claim is gebaseerd. Enraf-Nonius zal op grond van bepalingen van deze
overeenkomst in geen geval aansprakelijk zijn voor schade die meer bedraagt dan het bedrag dat Enraf-
Nonius voor dit product van u heeft ontvangen en eventuele vergoedingen voor ondersteuning van het
product die door Enraf-Nonius op grond van een afzonderlijke ondersteuningsovereenkomst zijn
ontvangen. In geval van dood of lichamelijk letsel voortvloeiend uit de nalatigheid van Enraf-Nonius geldt
deze beperking niet voor zover de toepasselijke wetgeving een dergelijke beperking verbiedt. Enraf-
Nonius is niet aansprakelijk voor de gevolgen van de onjuiste gegevens en adviezen van haar personeel,
dan wel fouten voorkomende in deze handleiding, en/of ander begeleidend schrijven (met inbegrip van
commerciële documentatie). De wederpartij (gebruiker of representant van de gebruiker) is gehouden
Enraf-Nonius te vrijwaren voor alle aanspraken van derden, hoe ook genaamd en op welke grond dan
ook gebaseerd.
Enraf-Nonius streeft naar de hoogste mogelijke nauwkeurigheid bij de creatie van haar producten en
documentatie. Echter, geen vertaling is perfect. Vertalingen van alle materialen zijn gebaseerd op de
Nederlandse taal. Indien vragen ontstaan die betrekking hebben op de nauwkeurigheid van de informatie
in de betreffende vertaling, dan is enkel de Nederlandse versie van het document bindend. Enig
afwijkingen of verschillen die zijn ontstaan tijdens het vertaalproces zijn niet bindend in geval van een
juridisch dispuut of voor legale aangelegenheden.
LET OP:
Modificatie van dit apparaat is niet toegestaan.
2 Beoogd gebruik
De Endolaser 422 is een apparaat voor “low level laser”-therapie. Dit is een behandeling met een
lichtbron die licht van één golflengte genereert. LLLT produceert geen warmte, geluid of vibraties.
De lichtenergie die in het weefsel van de patiënt wordt geabsorbeerd, brengt biologische veranderingen
op cellulair niveau teweeg.
Apparaten voor lasertherapie zijn niet-invasieve therapeutisch actieve apparaten die voornamelijk door
fysiotherapeuten en pijntherapeuten worden gebruikt.
Het gebruik van deze apparatuur is voorbehouden, onder het toezicht en de verantwoordelijkheid van een
expert in de problemen van laserstraling, aan operators die door hun training correct gebruik en veiligheid
voor de patiënt garanderen.
In feite moet de operator voldoende gekwalificeerd zijn en zorgvuldig de inhoud van de
gebruikershandleiding hebben bestudeerd om het apparaat te gebruiken; of de operator moet werken
onder toezicht van een gezondheidsprofessional die voldoende gekwalificeerd is om de machine te
2
NL
gebruiken, die de voordelen en grenzen van de therapie begrijpt en kan werken in veilige
omstandigheden voor de persoon die een behandeling ondergaat.
Dergelijke apparatuur kan in een poliklinische omgeving worden gebruikt, maar het is belangrijk om er
zeker van te zijn dat de gebruiker de medische instructies voor het gebruik van de apparatuur of de
aanwijzingen in de gebruikershandleiding volgt.
WAARSCHUWINGEN:
KLASSE A-apparaat (EN 61000-3-2) geschikt voor gebruik in alle andere instellingen dan
woningen en gebouwen die direct zijn aangesloten op het openbare laagspanningsnetwerk dat
levert aan gebouwen die voor huishoudelijke doeleinden worden gebruikt.
Het apparaat of systeem mag niet in de buurt van andere apparatuur worden gebruikt en als het
nodig is om het in de buurt van andere apparatuur te gebruiken, moet de medische elektrische
apparatuur worden geobserveerd om de normale werking te controleren in de configuratie waarin
deze wordt gebruikt.
Als het elektromedisch apparaat, dat een wisselwerking heeft met een ander apparaat,
detecteerbare interferenties veroorzaakt of ontvangt, wordt de gebruiker gevraagd om de
interferentie te beperken door een of meer van de volgende maatregelen te nemen:
o De positie en de richting van het ontvangende apparaat veranderen
o De afstand tussen de apparaten vergroten
o Het apparaat aansluiten op een stopcontact van een ander circuit van of naar de
apparaten die interferentie veroorzaken
o Contact opnemen met de fabrikant of de plaatselijke technicus voor assistentie
Draagbare en mobiele radiocommunicatieapparaten kunnen de werking van het apparaat
beïnvloeden.
2.1 Indicaties
Verhoging van de ATP-productie door de mitochondriën en toename van het zuurstofverbruik op
cellulair niveau, hetgeen tot spierrelaxatie leidt
Toename van serotonine en endorfinen
Toename van anti-inflammatoire effecten door verlaging van de prostaglandinesynthese
Verbetering van de doorbloeding van de huid bij aandoeningen als neuralgie en diabetes mellitus
Afname van de permeabiliteit van het membraan van de zenuwcellen voor Na/K, waardoor
hyperpolarisatie optreedt
Toename van de lymfestroming en afname van oedeem
Wondgenezing
3
NL
2.2 Contra-indicaties
1. Rechtstreeks in de ogen vallende straling: Klasse 3B-lasers zijn potentieel gevaarlijk voor de retina,
hoewel beschadiging van de retina uiterst onwaarschijnlijk is. Zowel de patiënt als de bediener
moeten de (meegeleverde) speciale veiligheidsbril dragen.
2. Zwangerschap: Het gebruik van de laser op een uterus gravidus wordt afgeraden. Deze laser
mag echter worden gebruikt bij zwangere vrouwen, op voorwaarde dat er voorzorgsmaatregelen
worden genomen om te voorkomen dat het abdomen aan de laserstraling wordt blootgesteld.
3. Neoplasie: De laser mag niet worden gebruikt voor niet-gediagnosticeerde primaire of
secundaire laesies. In de terminale stadia van de ziekte mag een laserbehandeling worden
uitgevoerd om de pijn te verlichten. Zorg er in dat geval voor dat de behandeling wordt uitgevoerd
met volledige toestemming van de patiënt.
4. Schildklier: De laser mag in geen geval op de schildklier worden gebruikt.
5. Hemorragie: De vaatverwijdering die het gevolg is van laserbehandeling kan hemorragie
verergeren.
6. Immunosuppressieve therapie: Lasertherapie wordt afgeraden bij patiënten die een dergelijke
medische behandeling ondergaan.
7. Gebruik van de laser op de ganglia van de nervus sympathicus, op de nervus vagus of in het
hartgebied bij patiënten met hartziekte: Lasertherapie kan de neurale functie aanzienlijk
beïnvloeden en wordt daarom afgeraden bij patiënten met hartziekte.
LET OP:
Fotosensitieve reacties: In sommige gevallen kunnen bij patiënten fotosensitieve reacties
optreden ten gevolge van het gebruik van bekende geneesmiddelen. Het is nog niet duidelijk
waarom de combinatie van laserbehandeling en dergelijke geneesmiddelen dit type reactie oproept
bij sommige patiënten. Patiënten met allergieën moeten eerst worden getest door middel van een
behandeling van minimale duur.
Hulpmiddelen: Metalen of kunststof platen en pacemakers vormen geen contra-indicatie voor het
gebruik van de laser. De laser kan veilig worden gebruikt bij patiënten met metalen of kunststof
implantaten, op hechtingen en bij patiënten met pacemakers.
3 Algemene informatie
Enraf-Nonius BV ontwikkelt en vervaardigt apparatuur en accessoires volgens de hoogste
kwaliteitsnormen. Het bedrijf maakt daarbij gebruik van de nieuwste technologie en voldoet volledig aan
alle huidige richtlijnen en normen.
Er is met name aandacht besteed aan het ontwerp, gebruiksgemak en de werking en veiligheid van het
apparaat. Het eindresultaat is dit moderne en compacte instrument, dat voorziet in een uitermate logische
bedieningsvolgorde, ondersteund door een duidelijk leesbaar display. Dankzij een grote verscheidenheid
aan therapeutische toepassingen en de gegarandeerde veiligheid voor patiënt en therapeut is de
Endolaser 422 een bijzonder hoogwaardig apparaat.
4
NL
4 Installatie
4.1 Uitpakken
Endolaser-apparatuur is speciaal ten behoeve van het transport verpakt in een enkele verpakking met
vulmateriaal dat specifiek is ontwikkeld voor een veilig transport en veilige opslag.
Plaats de doos op een glad, vlak oppervlak om de apparatuur eruit te halen. Open de bovenzijde van de
doos en haal het vulmateriaal van polystyreen eruit. Haal de inhoud uiterst voorzichtig uit de verpakking.
Endolaser 422, type 1 of 2.
WAARSCHUWINGEN:
De fabrikant wordt alleen verantwoordelijk geacht voor de fundamentele veiligheid, betrouwbaarheid en
prestaties van het apparaat als:
Het elektrische systeem van het gebouw voldoet aan de toepasselijke voorschriften;
Het apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met de gebruikershandleiding.
LET OP:
De juiste positie tijdens het verplaatsen van de machine: het apparaat mag uitsluitend worden
verplaatst door het met beide handen vast te pakken bij de gebogen profielen van het deksel.
De perfecte functionaliteit van het apparaat wordt alleen gegarandeerd wanneer volgens de
aangegeven installatie- en gebruiksvoorschriften wordt gewerkt met originele accessoires en
reserveonderdelen.
4.1.1 Standaardaccessoires:
Type 1
Type 2
1422.911
Endolaser 422 230 VAC
1422.912
Endolaser 422 115 VAC
1422.815
Veiligheidsbril, 2 stuks
1422.815
Veiligheidsbril, 2 stuks
1422.750
Gebruikershandleiding
1422.750
Gebruikershandleiding
3444.290
EUR - Netsnoer
3444.672
UL-CSA Netsnoer
1422.830
Interlock-connector
1422.830
Interlock-connector
Lasersonde-houder
Lasersonde-houder
Reservezekeringen, 2 stuks
Reservezekeringen, 2 stuks
De belangrijkste kenmerken van een veiligheidsbril voor de operator/patiënt zijn de:
Golflengte: 808-905 nm
Gradatienummer: 5
Optische klasse: 1
Optische dichtheid (λ = 808 nm): 3,523
Optische dichtheid (λ = 905 nm): 4,456
CE-markering
4.1.2 Optionele accessoires:
Model
Uitgangsvermogen
Piekvermogen
1422.816
Lasersonde met één diodelaser 905nm (LP025)
25 mW
25 W
1422.817
Lasersonde met één diodelaser 905nm (LP100)
100 mW
100 W
1422.818
Lasersonde met één diodelaser 808nm (LP500)
500 mW
500 mW
1422.819
Clustersonde met vier diodelasers 905nm (CP400)
4 x 100 mW
4x 100 W
Controleer de inhoud van de verpakking en neem in geval er artikelen ontbreken contact op met de
erkende Enraf-Nonius vertegenwoordiger in uw regio.
5
NL
Bewaar de oorspronkelijke doos en alle verpakkingsmaterialen voor het geval u het apparaat naar de
fabrikant of de vertegenwoordiger moet terugsturen.
WAARSCHUWINGEN:
Gebruik geen andere accessoires dan de originele meegeleverde accessoires: andere
accessoires kunnen het apparaat beschadigen en de garantieclaim ongeldig maken. Neem in
geval van problemen of installatieproblemen contact op met de technische ondersteuningsservice
van Enraf Nonius.
Het gebruik van andere accessoires, transducers en kabels dan gespecificeerd of geleverd door
Enraf Nonius kan leiden tot hogere elektromagnetische emissies of een afname van het niveau
van elektromagnetische immuniteit van het apparaat, met als gevolg onjuiste werking.
4.1.3 Omgevingscondities voor normaal gebruik:
Het installeren van het apparaat gaat snel en eenvoudig en vereist geen speciale aandacht. Voor
installatie van het apparaat gelden de volgende ideale condities:
Kamertemperatuur : 10 °C tot 40 °C
Relatieve vochtigheid : 10% tot 80% (niet condenserend)
Atmosferische druk : 500 tot 1060 hPa
Vermijd blootstelling aan direct zonlicht, chemische producten en trillingen.
LET OP:
In het aangegeven temperatuurbereik kan de lasersonde tijdens normaal gebruik de volgende
temperaturen bereiken zonder het risico voor de gezondheid van de patiënt te vergroten.
LP100 49,9 °C
LP025 50,3 °C
CP400 61,9 °C
LP500 64,7 °C
LET OP:
De Endolaser-apparatuur mag niet worden gebruikt op plaatsen waar de uitwendige of inwendige
onderdelen nat zouden kunnen worden.
Het is strikt verboden om het apparaat te gebruiken in de aanwezigheid van ontvlambare
anesthesiemengsels en zuurstofrijke omgevingen. In geval van niet-naleving van de verstrekte
informatie is EME srl niet verantwoordelijk voor eventuele ongevallen.
.
6
NL
4.2 Elektrische aansluiting
De voedingsmodule is te vinden op het achterpaneel van het apparaat en bestaat uit een driepolige
aansluitbus voor de snoerset, een uittrekbaar zekeringenkastje met twee zekeringen (zie Technische
specificaties) en de hoofdschakelaar.
Steek de driepolige stekker van de snoerset op juiste wijze in de voedingsmodule.
WAARSCHUWINGEN:
Controleer voordat u de snoerset op het elektriciteitsnet aansluit of de apparatuur tijdens het
transport geen schade heeft opgelopen en of de netspanning overeenkomt met die van het
apparaat (zie het typeplaatje op de zijkant van het apparaat).
Uit veiligheidsoverwegingen wordt de snoerset geleverd met een geaarde stekker.
Zorg ervoor dat de wandcontactdoos is geaard.
De apparatuur mag alleen op een elektriciteitsnet worden aangesloten indien dit voldoet aan de
EEG-standaardrichtlijnen. Om het risico van een elektrische schok te vermijden, moet dit
apparaat altijd worden aangesloten op een voedingsnet met randaarde.
Indien nodig uitsluitend een geaard verlengsnoer gebruiken.
Indien bovenstaande instructies niet worden opgevolgd, kan er een gevaarlijke elektrische
ontlading plaatsvinden waardoor personen en de werking van het apparaat in gevaar komen.
LET OP:
Als een verlengsnoer wordt gebruikt in combinatie met de Endolaser en andere apparatuur, let er
dan op dat de totale nominale stroomsterkte van alle desbetreffende apparaten niet die van de
kabel overschrijdt en in geen geval groter is dan 15 A.
Wanneer u hebt gecontroleerd dat de installatie en de assemblage zijn uitgevoerd volgens de
instructies die tot zover in de handleiding staan, zet u het apparaat aan en controleert u of het
display op juiste wijze wordt ingeschakeld.
4.3 Externe vergrendelingsconnector
Het apparaat wordt geleverd met een veiligheidssleutel (vergrendeling) die bestaat uit een DIN-stekker
die er aan de achterzijde van het apparaat moet worden ingestoken. Zonder deze veiligheidsleutel ZAL
het apparaat NIET WERKEN. De bediener kan de stekker aansluiten op de lokale
vergrendelingsschakelaar. (Gebruik voor de vergrendelingsschakelaar een 2-weg microschakelaar die
normaal uitgeschakeld is.)
De veiligheidssleutel of vergrendelingsschakelaar onderbreekt uitsluitend de onzichtbare laserstraling en
niet de LED-voedingsspanning.
WAARSCHUWING:
Controleer voordat u het apparaat start of de INTERLOCK-sleutel waarmee het apparaat kan
starten, is ingestoken.
LET OP:
Als u het externe vergrendelingscircuit wilt installeren, dient u uitsluitend contact op te nemen met
bevoegde technici en deze professionals het schema te geven dat overeenkomt met de
configuratie van de behandelkamer. Onjuiste installatie van het apparaat kan leiden tot ernstig
oogletsel.
Als een extern veiligheidsvergrendelingscircuit vereist is, moet een minimale diameter van 0,6 mm, 20 m
max, met een op de aarde aangesloten scherm aanwezig zijn.
Aan de zijde van het veiligheidscircuit moet een microschakelaar met een normaal gesloten pad worden
aangebracht.
Dit circuit is een extern veiligheidsapparaat: het maakt het mogelijk om lasertherapiebehandelingen te
onderbreken als er een deuropening is in de kamer waar de behandeling wordt gedaan.
Als de behandelkamer voor lasertherapie slechts één deur heeft, is het schema als volgt:
7
NL
Als de behandelkamer voor lasertherapie meer dan één deur heeft, is het schema als volgt:
5 Bedieningshandleiding
De Endolaser 422 is voorzien van een goed uitgevoerd bedieningspaneel dat ideaal is voor gebruik in het
specifieke toepassingsgebied waarvoor het is ontworpen.
Alle bedrijfsparameters worden real time geregeld en verwerkt door een geavanceerd elektronisch
microprocessorcircuit dat de functies duidelijk weergeeft in combinatie met geluidssignalen.
5.1 Bedieningsinformatie
Dit hoofdstuk geeft belangrijke informatie over en instructies voor het juiste gebruik van de Endolaser-
apparatuur voor lasertherapie.
Alle bedieningsfuncties en het apparaat zelf worden geregeld en gecoördineerd door een microprocessor:
De microprocessor maakt niet alleen de eerder opgeslagen toepassingen beschikbaar, maar zorgt er ook
voor dat het apparaat aan de persoonlijke behoeften kan worden aangepast en veilig en efficiënt kan
werken. Via een interface kan de bediener met het apparaat communiceren in de vorm van een groot,
helder LCD-display met achtergrondverlichting Alle informatie die de bediener nodig heeft voor het
gebruik, de werkstatus tijdens het gebruik en alle eventuele fouten worden op het scherm zichtbaar
gemaakt. In de volgende paragrafen worden de uit te voeren procedures en de technische specificaties
van de Endolaser toegelicht. Hierin vindt u tevens de verschillende opties die beschikbaar zijn binnen de
voorgeprogrammeerde protocollen voor gebruik bij specifieke behandelingen en hoe u de juiste
bedrijfsparameters kunt bepalen voor ‘persoonlijke’ toepassing.
5.2 Bedieningselementen voorpaneel
Het voorpaneel van het apparaat met de bedieningselementen en indicatoren en de bijbehorende
legenda ziet u in afbeelding 1.
8
NL
[1] Selectieknop 1
[2] Selectieknop 2
[3] Selectieknop 3
[4] Selectieknop 4
[5] Start- Pauzeknop
[6] Stopknop
[7] Lasertester
[8] Uitgangsconnector voor kanaal 1
[9] Uitgangsconnector voor kanaal 2
[10] Bevestigingsknop
[11] Centrale regelaar
U moet het volgende gebruiken om door de software te navigeren:
de centrale knop, die zowel met de klok mee als tegen de klok in kan draaien, en waarmee u de
selectie naar de gewenste optie kunt verplaatsen;
de knoppen aan de zijkant van het display (van 1 tot 6) waarmee u een optie kunt bevestigen,
een behandeling kunt starten of een behandeling kunt stoppen.
LET OP:
Het gebruik van bedieningselementen of aanpassing of uitvoering van procedures die niet in deze
handleiding worden beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling.
5.3 Bedieningselementen achterpaneel
Het achterpaneel bevat de voedingsmodule die bestaat uit de hoofdschakelaar, het zekeringenkastje en
de aansluitbus voor de snoerset.
[12] Netsnoeraansluiting
[13] Aan/uit-schakelaar
[14] Zekeringenkastje
[15] Vergrendelingsconnector
9
NL
5.4 Aanzetten van het apparaat
LET OP:
Het gebruik van bedieningselementen of aanpassing of uitvoering van procedures die niet in deze
handleiding worden beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling.
Steek het netsnoer in de aansluitbus [12]
Sluit de veiligheids- of vergrendelingsconnector aan op de aansluitbus [15]
Schakel het apparaat in met schakelaar [13].
Bij het opstarten wordt het logo op het display weergegeven. Na een zelftest wordt het
codescherm weergegeven.
Op het scherm wordt het volgende weergegeven:
Voer de geheime code in om het apparaat te
ontgrendelen door in de juiste volgorde op de
selectieknoppen 1-4 te drukken.
De huidige code is 1234
Het apparaat geeft het hoofdmenu weer.
1
2
3
4
Ingeven
code
****
LET OP:
Laat het apparaat niet zonder toezicht achter; schakel het na gebruik altijd uit om gebruik door
onbevoegd personeel te voorkomen.
Het wordt sterk afgeraden om de machine in een starttoestand ingeschakeld te houden zonder
dat het handstuk wordt gebruikt, omdat deze oververhit kan raken.
5.5 Hoofdmenu
Selecteer Program selectie om aan de hand
van protocollen te gaan werken, zie 6.8.3
Selecteer Maak programma om persoonlijke
instellingen op te slaan, zie 6.8.4
Selecteer Instellingen om het menu Instellingen
te openen, zie 6.7
Selecteer Handbediening om alle parameters
handmatig in te stellen, zie 6.8.2.1
Program selectie
Maak programma
Instellingen
Handbediening
10
NL
5.6 Standaardinstelling
5.6.1 Standaardinstellingen instellen
Hiermee kunnen de basisinstellingen worden opgeslagen in het machinegeheugen en telkens
automatisch worden weergegeven wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
Selecteer Instellingen met de drukknop [3]
Kies de functie Display met de centrale
regelaar [11]
Druk op de bevestigingsknop [7] om de keuze
te bevestigen
Druk op Terug om terug te keren naar het
hoofdmenu
Terug
Instellingen
Display
Diverse
Taal
5.6.2 Taal selecteren
Selecteer Instellingen met de drukknop [3]
Kies de functie Taal met de centrale regelaar
[11]
Druk op de bevestigingsknop [10] om de
keuze te bevestigen
Druk op Terug om terug te keren naar het
hoofdmenu
Terug
Instellingen
Display
Diverse
Taal
Selecteer de gewenste taal met de centrale
regelaar [11]
Druk op de bevestigingsknop [10] om de
selectie te activeren
Druk op de knop voor opslaan [1] om de
selectie op te slaan
Druk op de knop voor annuleren om de
procedure af te breken
Opslaan
Annuleren
Taal
Italiano
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
11
NL
5.6.2.1 Achtergrond van display
Kies Negatief om de achtergrond van het
display te wijzigen met de centrale regelaar
[11]
Druk op de bevestigingsknop [7] om de keuze
te activeren
Druk op de knop voor opslaan [1] om de
instelling op te slaan
Druk op de knop voor annuleren [2] om de
wijziging te annuleren
Opslaan
Annuleren
Display
Negatief
Contrast: 15
Helderheid: 15
5.6.2.2 Contrast wijzigen
Kies Contrast met de centrale regelaar [11]
Druk op de bevestigingsknop [7] om de keuze
te activeren
Pas met de centrale regelaar [11] de instelling
aan
Druk op de knop voor opslaan [1] om de
instelling op te slaan
Druk op de knop voor annuleren [2] om de
wijziging te annuleren
Opslaan
Annuleren
Display
Negatief
Contrast: 15
Helderheid: 15
5.6.2.3 Helderheid wijzigen
Kies Helderheid met de centrale regelaar [11]
Druk op de bevestigingsknop [7] om de keuze
te activeren
Pas met de centrale regelaar [11] de instelling
aan
Druk op de knop voor opslaan [1] om de
instelling op te slaan
Druk op de knop voor annuleren [2] om de
wijziging te annuleren
Opslaan
Annuleren
Display
Negatief
Contrast: 15
Helderheid: 15
12
NL
5.6.3 Diverse instellingen
Selecteer Instellingen met de drukknop [3] (6
- fig. 1)
Kies de functie Diverse met de centrale
regelaar [11]
Druk op de bevestigingsknop [7] om de keuze
te bevestigen
Druk op Terug om terug te keren naar het
hoofdmenu
Terug
Instellingen
Display
Diverse
Taal
Selecteer Geluid om dit aan of uit te zetten
Selecteer Wis geheugen om alle opgeslagen
persoonlijke protocollen te wissen
Selecteer Sonde 1 om de standaardsonde
van kanaal 1 in te stellen
Selecteer Sonde 2 om de standaardsonde
van kanaal 2 in te stellen
Selecteer Energie voor de uitgangsenergie in
Joules
Selecteer Vloeiendheid voor de
uitgangsenergie in Joules / cm2
Opslaan
Annuleren
Diverse
Geluid aan
Wis geheugen
Sonde 1: LP025
Sonde 2: CP400
Energie
Vloeiendheid
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183

Enraf-Nonius Endolaser 422 Benutzerhandbuch

Kategorie
Herzfrequenzmesser
Typ
Benutzerhandbuch