Laserliner CoatingTest-Master Bedienungsanleitung

Kategorie
Entfernungsmesser
Typ
Bedienungsanleitung
02
DE
Funktion / Verwendung
Das Schichtdickenmessgerät dient zur zerstörungsfreien Messung von
Beschichtungsstärken nach dem magnetischen Induktions- bzw. Wirbel-
stromprinzip. Hauptanwendungen: Qualitätskontrollen in Lackierbetrieben
und in der Automobilindustrie, Kontrollen von Werkstoffbeschichtungen zum
Korrosionsschutz bei metallischen Bauteilen. Integrierter Messspeicher und
Statistikauswertungen zur Messwertanalyse.
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende
Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent-
haltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
!
1
NFe-Anzeige: nicht eisenhaltige
Metalle
Fe-Anzeige: eisenhaltige Metalle
2 Messwert / Einheit
3
Statistische Anzeige: AVG, MAX, MIN,
SDEV
4 Statistische Anzahl gemessener Werte
5
Arbeitsmodus: Direkt (DIR), Gruppe
(GRO)
6
Messprinzip: N (Wirbelstromprinzip);
F (magnetisch Induktionsprinzip)
7 Batterieladun
g
g
erin
g
8 USB-Verbindung aktiv
1
Menümodus: abbrechen (ESC), zurück
Messmodus: LCD-Beleuchtun
g
Ein/Aus
2 Navigationstaste runter/rechts
3 Nullkalibrierung
4 Messkopf / Sensor
5 Ein/Aus
6 Navigationstaste rauf/links
7 Menü; Auswahl, bestätigen
8 USB-Schnittstelle
1
2
3
7
8
4
6
5
6
5
4
7
8
1
2
3
03
DE
CoatingTest-Master
Batteriefach öffnen
und Batterie gemäß den
Installationssymbolen
einlegen. Dabei auf
korrekte Polarität achten.
1
2 x AAA, 1,5 V
ON/OFF
2
Menüsteuerung
3
Einlegen der Batterien
2 sec
Die Funktionen und Einstellungen im Mess-
gerät sind über das Menü zu Steuern. Durch
Drücken der Taste „Menü“ wird das Menü
aufgerufen. Die gleiche Taste dient ebenfalls
zum Auswählen der einzelnen Menüpunkte.
Zum Navigieren innerhalb des Menüs sind die
Tasten „“ und „“ zu verwenden. Mit der
Taste „Esc“ wird die Menüansicht verlassen
bzw. die Anzeige springt in das vorangegan-
ge Untermenü zurück.
Gemäß dieser Bedienlogik können die nach-
folgenden Einstellungen und Menüpunkte
ausgewählt werden.
Es wird empfohlen, sich zu Beginn mit der
Bedienung des Messgerätes vertraut zu
machen.
04
DE
Measure
mode
Messmodus
Einzelmodus: jede einzelne Messung wird durch
ein akustisches Signal bestätigt und zwischenge-
speichert.
Dauermodus: kontinuierliche Messung und
Speicherung
Working
mode
Arbeitsmodus
Direkt: für schnelle Messungen. 80 Messungen
können gespeichert werden, allerdings gelöscht,
sobald das Gerät ausgeschaltet oder in den
Gruppenmodus gewechselt wird.
Gruppe -: für spezische Messreihen. e Grup-
pe können 80 Messungen gespeichert werden.
Individuelle Einstellung der Kalibrierungs- und
Grenzwerte je Gruppe.
Used
probe
Eingestellter Sensor
Auto: automatische Sensoreinstellung
Fe: magnetisches Induktionsprinzip
No Fe: Wirbelstromprinzip
Unit
setting
Einheiten
m, mils, mm
Optionen
4
05
DE
Backlight
Displaybeleuchtung
Ein/Aus
LCD
Statistic
LCD Statistik-Anzeige (Anzeige Messmodus)
Mittelwert
Maximum
Minimum
Standardabweichung
Auto
power
off
Automatische Abschaltung
Aktivieren:
Abschaltung nach 2 Minuten inaktivität.
Deaktivieren
Statistische Anzeige
5
Statistische Auswertung und Anzeige
der Messwerte innerhalb des ausge-
wählten Messmodus (Direktmodus oder
Gruppenmodus 1-4)
Mittelwert
Minimumwert
Maximumwert
Anzahl der Messungen
Standardabweichung
Nähere Angaben zu „Mittelwert“ und „Standardabweichung“ siehe Kapitel 14.
06
DE
Limit
setting
Grenzwerteinstellung
Einstellung für die Über- bzw. Unterschreitung
von Messwerten. Messwerte die außerhalb der
Grenzwerte liegen, werden mit einem Warnton
signalisiert.
Diese Einstellung kann für beide Messmodi
(Direkt-, Gruppenmodus) vor, während oder nach
einer Messreihe eingestellt werden.
Obererer Grenzwert (High limit):
Warnton bei Überschreitung
Unterer Grenzwert (Low limit):
Warnton bei Unterschreitung
Delete
limit
Grenzwerte löschen
Mit dieser Einstellung werden die zuvor gesetz-
ten Grenzwerte gelöscht bzw. auf Werkseinstel-
lung zurückgesetzt. (high: 1250 μm, low: 0 μm)
Die anschließende Sicherheitsabfrage ist mit „a“
(Yes) oder „Nein“ (No) zu beantworten.
Grenzwertfunktion
6
07
DE
CoatingTest-Master
Löschen / Speicher zurücksetzen
7
Current
data
Aktuelle Daten
Mit dieser Option wird der letzte gemessene
Wert gelöscht. Die Statistik wird aktualisiert.
All data
Alle Daten löschen
Mit dieser Option lassen sich alle Daten in dem
jeweiligen Arbeitsmodus löschen.
Group
data
Gruppendaten löschen
Diese Option löscht zusätzlich zur Funktion „Alle
Daten löschen“ die gesetzten Grenzwerte und
die Ein- und Zweipunktkalibrierwerte.
Die anschließende Sicherheitsabfrage ist mit „a“
(Yes) oder „Nein“ (No) zu beantworten.
Speicherplatz belegt im Direktmodus: weitere Messungen sind möglich.
Die als erstes aufgenommenen Daten werden überschrieben und die
Statistik entsprechend aktualisiert.
Speicherplatz belegt im Gruppenmodus: weitere Messungen sind
möglich. Im Display erscheint „Full“ (Voll). Es werden keine Messdaten
überschrieben und die Statistik wird nicht aktualisiert.
!
08
DE
Measure
view
Messwertanzeige
Alle Messwerte des jeweiligen Modus (Direkt-
oder Gruppenmodus) können hier einzeln abge-
rufen werden.
Calibra-
tion
Kalibrierung
Mit dieser Funktion ist der Kalibrierungsmodus
zu aktivieren.
Kalibrierungmodus deaktivieren (disable)
Kalibrierungmodus aktivieren (enable)
Nullpunktkalibrierung NFe löschen
Nullpunktkalibrierung Fe löschen
Messwertanzeige
8
Kalibrierungsmodus starten
9
09
DE
CoatingTest-Master
Das Gerät wie in Kapitel 9 beschrieben in den Kalibrierungsmodus schal-
ten und so lange die Taste „ESC“ drücken, bis der Messmodus im Display
erscheint. Folgende Displayanzeigen, die Kalibrierung betreffend, können
angezeigt werden:
Um eine Nullpunktkalibrierung vorzunehmen sind folgende Schritte
durchzuführen:
1. Messgerät einschalten ohne das der Messkopf Kontakt zu einem Metallge-
genstand hat
2. Aktivieren des Modus „Einzelmessung“ (Kapitel 4, Optionen)
3. Den Messkopf senkrecht auf das mitgelieferte und unbeschichtete Basismu-
ster aufsetzen (Kalibrierung immer auf sauberen, unbeschichteten Oberä-
chen durchführen)
4. Das Messgerät nach dem Messvorgang wieder absetzen
5. Für 2 Sekunden die Taste „Zero“ gedrückt halten
6. Die Schritte 3-5 mehrere Male wiederholen.
7. Die Nullpunktkalibrierung ist abgeschlossen. Der Kalibrierungsmodus ist
wieder zu deaktivieren.
Nullpunktkalibrierung
10
cal
keine Ein- oder Zweipunktkalibrierung vorhanden
cal zero
cal 1~2
Ein- oder Zweipunktkalibrierung vorhanden
zero
keine Nullpunktkalibrierung vorhanden
zero Y
Nullpunktkalibrierung vorhanden
Das Messgerät errechnet den Mittelwert der letzten 5
Nullpunktkalibrierungen und überschreibt jeweils den ältesten Wert.
Eine Nullpunktkalibrierung vor jeder neuen Messung wird empfohlen.
!
10
DE
Die Einpunktkalibrierung wird empfohlen bei Messungen mit sehr dünnen Beschich-
tungsstärken. Das Gerät wie in Kapitel 9 beschrieben in den Kalibrierungsmodus
schalten und so lange die Taste „ESC“ drücken, bis der Messmodus im Display
erscheint. Um eine Einpunktkalibrierung vorzunehmen sind folgende Schritte
durchzuführen:
1. Nullpunktkalibrierung durchführen wie in Kapitel 10 beschrieben
2. Eine Kalibrierfolie, die der geschätzen zu messenden Beschichtungsstärke ent-
spricht auf das unbeschichtete Basismuster auegen
3. Den Messkopf senkrecht aufsetzen
4. Das Messgerät nach dem Messvorgang wieder absetzen
5. Mit den Tasten „“/„“ die Stärke der Kalibrierfolie im Display einstellen
6. Die Schritte 3-4 mehrere Male wiederholen
7. Taste „Zero“ drücken um die Kalibrierung zu übernehmen
8. Die Einpunktkalibrierung ist abgeschlossen. Der Kalibrierungsmodus ist wieder zu
deaktivieren
Die Zweipunktkalibrierung wird empfohlen bei Messungen auf rauen Oberächen.
Das Gerät wie in Schritt 9 beschrieben in den Kalibrierungsmodus schalten und so
lange die Taste „ESC“ drücken, bis der Messmodus im Display erscheint.
Um eine Zweipunktkalibrierung vorzunehmen sind folgende Schritte
durchzuführen:
1. Nullpunktkalibrierung durchführen wie in Kapitel 10 beschrieben
2. Einpunktkalibrierung durchführen wie in Kaptiel 11 beschrieben, allerdings mit
einer Kalibrierfolie, die eine geringere Schichtdicke aufweist, als die der geschät-
zen zu messenden Beschichtungsstärke
3. Den Schritt 2 mit einer Kalibrierfolie wiederholen, die eine höhere Schichtdicke
aufweist, als die der geschätzen zu messenden Beschichtungsstärke
4. Taste „Zero“ drücken um die Kalibrierung zu übernehmen
5. Die Zweipunktkalibrierung ist abgeschlossen. Der Kalibrierungsmodus ist wieder
zu deaktivieren
Einpunktkalibrierung
Zweipunktkalibrierung
11
12
11
DE
CoatingTest-Master
Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Mittelwert / Standardabweichung
13
14
Um sämtliche Messwerte, Einstellungen und Kalibrie-
rungswerte zu löschen, kann das Messgerät auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Folgende
Schritte sind durchzuführen:
1. Messgerät ausschalten
2. Gleichzeitiges Drücken der Tasten „ON/OFF“
und „ZERO“.
3. „ON/OFF“ los lassen und „ZERO“ gedrückt halten
4. Nach dem Startvorgang ist das Zurücksetzen durch
die Sicherheitsabfrage mit „a“ oder „Nein“ zu
beantworten.
Bei mehreren Messungen gibt der Mittelwert
_
x den Durchschnittswert an
wobei die Standardabweichung (Sdev) ein Maß für die mittlere Abweichung
der einzelnen Meßwerte von diesem Mittelwert ist. Größere Standardabwei-
chungen zeigen dabei eine größere Streuung der Messreihe an.
Bei normalen Meßverteilungen liegen
68% der Messwerte innerhalb
_
x ± (1*Sdev),
95% der Messwerte innerhalb
_
x ± (2*Sdev) und
99% der Messwerte innerhalb
_
x ± (3*Sdev)
12
DE
Die auf der CD mitgelieferte Software ermöglicht es, die aufgezeichneten Daten auf
den PC zu übertragen und zur weiteren Bearbeitung und Dokumentation zu nutzen.
Legen Sie die mitgelieferte CD in das Laufwerk ein und folgen der Installationsrouti-
ne. Starten Sie nach erfolgreicher Installation die Applikation. Schließen Sie auf der
einen Seite das mitgelieferte USB-Kabel an den Mini-USB Port des Gerätes an, das
andere Ende an einen freien USB-Port Ihres Computers.
Die weitere Bedienung der Software entnehmen Sie bitte dem Software-Manual auf
der DVD, das eine detaillierte Beschreibung der Funktionen beinhaltet.
Datenübertragung per USB
16
2.
3.
1.
Fehlermeldungen
15
Fehlercode
Beschreibung
Err1, Err2, Err3
Sensor nicht korrekt angeschlossen.
Abweichendes Signal.
Err 1
Fehler Wirbelstromsensor
Err 2
Fehler magnetischer Induktionssensor
Err 3
Fehler bei beiden Sensoren
Err 4, Err 5, Err 6
reserviert
Err 7
Fehler bei der Schichstärke
Bei wiederkehrenden Fehlermeldungen wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder den Laserliner-Service.
!
13
DE
CoatingTest-Master
Technische Daten
Sensor FE NFe
Funktionsprinzip
Magnetische
Induktion
Wirbelstrom
Messbereich 0…1250 μm 0…1250 μm
Genauigkeit
0…850 μm /
± (3% +1 μm),
850…1250 μm / (±5%)
0…850 μm /
± (3% +1 μm),
850…1250 μm / (±5%)
Minimum Biegeradius 1,5 mm 3 mm
Durchmesser der
kleinsten Messäche
ø 7 mm ø 5 mm
Arbeitstemperatur 0 °C…40 °C
Max. relative Luft-
feuchte
90 %
Stromversorgung 2 x AAA
Abmessungen
(B x H x T)
50 x 110 x 23 mm
Gewicht 100 g
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien
Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der
europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
Technische Änderungen vorbehalten. 06.12
CoatingTest-Master
SERVICE
Umarex GmbH & Co KG
– Laserliner –
Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333
Umarex GmbH & Co KG
Donnerfeld 2
59757 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333
www.laserliner.com
8.082.96.62.1 / Rev.0612
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Laserliner CoatingTest-Master Bedienungsanleitung

Kategorie
Entfernungsmesser
Typ
Bedienungsanleitung