Esoteric Grandioso P1 Bedienungsanleitung

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung
D01210850B
BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 5
MANUALE DI ISTRUZIONI ........ 35
GEBRUIKSAANWIJZING ............ 65
BRUKSANVISNING ................... 95
55
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Informationen zur Lasertechnik
Der P1 verfügt im Gehäuseinneren über einen Halb leiterlaser und ist
als „KLASSE 1-LASERPRODUKT“ klassifiziert.
Zum Schutz vor Laserstrahlen sollten Sie nicht versuchen das
Gehäuse zu öffnen.
Laser:
Typ: SLD6163RL-G
Hersteller: SONY CORPORATION
Laserleistung: weniger als 1 mW an der Objektivlinse
Wellenlänge: 785±15 nm (CD)
655±10 nm (Super Audio CD)
V Sicherheitshinweise zum Umgang mit
Batterien
Bei missbräuchlicher Verwendung können Batte rien bersten oder
auslaufen, wodurch Brände, Ver letzun gen oder Flecken auf Gegen-
ständen in unmittelbarer Nähe verursacht werden können. Bitte lesen
und beachten Sie die folgenden Sicherheits hinweise sorgfältig.
o Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf deren korrekte Pola-
rität: (¥) kennzeichnet den Pluspol und (^) den Minuspol.
o Verwenden Sie ausschließlich Batterien des gleichen Typs. Ver-
wenden Sie niemals unterschiedliche Batterie typen zusammen.
o Falls die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum (länger als
einen Monat) nicht verwendet wird, entfernen Sie die Batterien
aus dem Batterie fach, um Schäden durch auslaufende Batterie-
flüssigkeit zu vermeiden.
o Falls Batterien ausgelaufen sein sollten, reinigen Sie das Batterie-
fach sorgfältig, und ersetzen Sie defekte Batterien durch frische.
o Verwenden Sie stets den zulässigen Batterietyp. Verwenden Sie
niemals verbrauchte Batterien zusammen mit neuen oder Batteri-
en unterschiedlichen Typs.
o Erhitzen oder zerlegen Sie Batterien nicht und entsorgen Sie alte
Batterien nicht, indem Sie sie verbrennen oder in ein Gewässer
werfen.
o Um Auslaufen oder Bersten zu vermeiden, transportieren und la-
gern Sie Batterien stets so, dass sie keinen Kontakt mit anderen me-
tallischen Gegen ständen haben, die einen Kurzschluss verursachen
könnten.
o Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht ausdrücklich
als wiederaufladbar gekennzeichnet sind.
66
Für Kunden in Europa
Entsorgung von elektrischen sowie elektronischen
Altgeräten und Batterien
(a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die
begleitende Dokumentation durch das Symbol ei-
ner durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeich-
net ist, unterliegt dieses Pro dukt den europäischen
Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie nationalen
Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
(b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro-
und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in
den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachge-
rechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung
sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte und entladene
Batterien/Akkus an den dafür vorgesehenen Orten zu entsor-
gen.
(c) Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte, Bat-
terien und Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wert-
voller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Aus-
wirkungen auf die Gesundheit der Allgemeinheit und die Um-
welt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können.
Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
(d) Falls der Gehalt an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/
oder Cadmium (Cd) in Batterien/Akkus die in der
Richtlinie zur Batterieentsorgung (2006/66/EC) ange-
gebenen, zulässigen Höchstwerte übersteigen, wird
die Bezeich nung des entsprechenden chemischen Ele ments
oder der Elemente unterhalb der durchgestrichenen Abfallton-
ne angegeben.
(e) Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wieder-
verwertung von Altgeräten, Batterien und Akkus erhalten Sie
bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall-
entsorgungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie
das Produkt erworben haben.
Pb, Hg, Cd
o Setzen Sie den SACD-Player nicht Tropf- oder Spritzwasser aus.
o Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüllte Ge-
fäße auf den P1.
o Installieren Sie den P1 nicht in geschlossenen Regal systemen oder
ähnlichen Möbelstücken.
o Der P1 bezieht auch dann einen geringen Ruhestrom aus dem
Netz, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON-Schalter nicht in
der ON-Position befindet.
o Der Betriebsort des P1 sollte in der Nähe der verwendeten Wand-
steck dose sein, so dass der Netzstecker jederzeit erreichbar ist.
o Der Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur Spannungs -
versorgung. Ach ten Sie darauf, dass er stets in einwandfreiem Zu-
stand ist.
o Netzstecker von „Class “-Produkten besitzen einen Schutzkontakt.
Achten Sie darauf, dass die Wandsteckdose, an der Sie die Kompo-
nente anschließen, geerdet ist (Schutzkontaktsteckdose).
o Falls in diesem Produkt Batterien (inklusive Akkupack oder aus-
tauschbaren Trockenbatterien) verwendet werden, dürfen diese
nicht direkter Sonne, Feuer oder großer Hitze ausgesetzt sein.
o ACHTUNG bei Verwendung von Lithium-Batterien: bei inkorrekt
vorgenommenem Batteriewechsel besteht Explosionsgefahr. Er-
setzen Sie verbrauchte Batterien ausschließlich durch frische des
glei chen oder gleichwertigen Typs.
o Achten Sie bei der Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern auf
Ihr Gehör. Zu hoher Schalldruck (Wiedergabelautstärke) kann
Hörschäden oder Hörverlust verursachen.
Europamodell
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen
europäischer Richtlinien sowie anderen
Verordnungen der Kommission.
WICHTIGER HINWEIS
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der
die Konformität zertifizierenden Stelle genehmigt sind, können
zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
77
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Danke, dass Sie sich für dieses Esoteric-Produkt entschieden haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig, um den gesam-
ten Leistungsumfang des P1 nutzen zu können.
Bewahren Sie die Bedie nungsanleitung nach dem Lesen an einem
sicheren Ort auf, so dass sie jederzeit griffbereit ist.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ...................................5
Vor der ersten Inbetriebnahme .....................................8
Lieferumfang ....................................................8
Die Punkt-gelagerten Standfüße .................................8
Hinweise zur Verwendung ..........................................8
Hinweise zu Discs ...................................................9
Anschlüsse (P1) ................................................... 10
Anschlüsse (Netzteil) ..............................................12
Bedienelemente und deren Funktion (P1) ......................... 14
Bedienelemente und deren Funktion (Netzteil/Display) ...........15
Netzteil ........................................................15
Display ........................................................15
Bedienelemente und deren Funktion (Fernbedienung) ............16
Hinweise zur Fernbedienung ..................................... 17
Grundlegende Bedienung ........................................18
Ein- oder Ausschalten des P1 ..................................18
Wiedergabe ......................................................18
Unterbrechen der Wiedergabe (Pause) .........................19
Beenden der Wiedergabe .....................................19
Verwenden der Zifferntasten zur Titel-Direktwahl ..............20
Wiedergeben vorheriger oder nachfolgender Titel .............20
Vorwärts-/Rückwärtssuche (Scannen) ..........................21
Wiederholfunktion ................................................21
Titelwiederholung ............................................. 21
Disc-Wiederholung ............................................ 21
Wiedergabe einer programmierten Titelfolge .....................22
Den Titel des letzten Programmplatzes entfernen ..............23
Titel am Programmende hinzufügen ...........................23
Löschen des gesamten Programminhalts und Rückkehr
zur normalen Wiedergabe .....................................23
Wechseln des Wiedergabebereichs ...............................24
Auswählen von 2CH/MULTI .......................................24
2ch (Zweikanal-Audio - Stereo) ................................24
Multi (Mehrkanal-Audio) .......................................24
Display ...........................................................25
Dimmer ..........................................................25
Einstellmodus ....................................................26
Bedeutung der Einstelloptionen ...............................27
Anschluss/Ausgabeformat-Einstellung .........................27
Algorithmus zur Abtastratenkonvertierung ....................28
Clock-Modus ..................................................28
Clock-Eingang ................................................. 28
D/A-Konverter-Einstellung .....................................28
Automatische Displayabdunklung ............................. 29
Wiedergabebereichspriorität ..................................29
Automatische Energiesparfunktion ............................29
Wiederherstellen der Werkseinstellungen .........................30
Hilfe bei Funktionsstörungen .....................................30
Pflegehinweise ...................................................31
Technische Daten ................................................32
Rückansicht (P1) .................................................. 33
Rückansicht (Netzteil) .............................................34
88
Hinweise zur Verwendung
o Das SACD-Laufwerk ist sehr schwer. Seien Sie beim Anheben und
In stallieren vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden.
o Installieren Sie den P1 nicht an Orten, die sich erwärmen kön-
nen. Hierzu zählen Orte, die direkter Sonne, der Einwirkung von
Heizkörpern, Warmlüftern, Öfen oder anderen Wärmequellen
ausgesetzt sind. Platzieren Sie den P1 niemals auf Verstärkern oder
anderen Geräten, die Wärme erzeugen, da dies Verfärbungen und
Verformungen des Gehäuses verursachen kann.
o Vermei den Sie Betriebsorte mit erhöhtem Staubaufkommen oder
solche, die Kälte sowie Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
o Achten Sie bei der Installation auf ausreichenden Belüftungsab-
stand. Der Abstand zu Wänden und anderen Geräten sollte min-
destens 20cm betragen.
Treffen Sie bei Rack- oder Regalmontage entsprechende Vorkeh-
rungen zur Vermeidung von Überhitzung, indem Sie einen Min-
destabstand von 5cm über und 10cm hinter dem P1 einhalten.
o Verwenden Sie die OPEN/CLOSE-Taste auf der Fernbedienung
nicht zum Öffnen der Disc-Schublade, wenn der P1 in einem Rack
oder Regal installiert wurde, das eine Glastür besitzt, und diese ge-
schlossen ist. Falls ein Widerstand das Öffnen der Disc-Schublade
verhindert, kann das Laufwerk beschädigt werden.
o Stellen Sie den P1 auf einem stabilen Untergrund, in der Nähe des
Audiosystems, mit dem er betrieben werden soll, auf.
o Stellen Sie NIEMALS Gegenstände, insbesondere keine CDs, CD-Rs,
LPs sowie Audiokassetten, auf den P1. Andernfalls riskieren Sie,
dass der jeweilige Gegenstand Schaden nimmt.
o Decken Sie den P1 nicht mit Tüchern ab und platzieren Sie ihn
nicht auf Polstermöbeln, Matratzen oder Hochflorteppichen. An-
dernfalls riskieren Sie, dass das SACD-Laufwerk, aufgrund von
Überhitzung, Schaden nimmt.
o Heben Sie den P1 nicht an und bewegen Sie ihn nicht, wenn er in
Betrieb ist, da sich die im Laufwerk befindliche Disc mit hoher Ge-
schwindigkeit dreht. Andernfalls riskieren Sie eine Beschädigung
der Disc.
o Entnehmen Sie die im Laufwerk befindliche Disc grundsätzlich,
bevor der P1 bewegt oder zu Transportzwecken verpackt wird. Ein
Bewegen des P1 mit im Laufwerk befindlicher Disc kann ernsthafte
Schäden verursachen.
o Die Spannung, an der der P1 betrieben wird, muss mit der auf der
Geräterückseite angegebenen Betriebsspannung übereinstim-
men. Kontaktieren Sie im Zweifelsfall einen Elektrofachmann.
o Öffnen Sie nicht das Gehäuse, da dies Schäden an der Elektronik
oder einen Stromschlag verursachen kann. Falls ein Fremdkörper
ins Geräteinnere eingedrungen ist, kontaktieren Sie Ihren Fach-
händler.
o Ziehen Sie stets den Stecker aus der Wandsteckdose, ziehen Sie
niemals am Netzkabel.
o Bei eingeschaltetem P1 können, nach Einschalten eines Fernseh-
geräts, Störungen im Fernsehbild auftreten. Hierbei handelt es
sich nicht um Fehl funktionen des SACD-Laufwerks oder TV-Geräts.
Schalten Sie den P1 aus, falls dieser Effekt auftritt.
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend aufgeführten Zubehör-
artikel mitgeliefert wurden. Sollte ein Teil des Zubehörs fehlen oder
beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bei dem Sie
den P1 erworben haben.
Netzkabel × 1
Gleichspannungs-
verbindungskabel × 2
HDMI-Kabel × 1
Fernbedienung
(RC-1156) × 1
Batterien für die
Fernbedienung (AA) × 2
Filzpolster × 8
Bedienungsanleitung
(dieses Dokument) × 1
Garantiekarte × 1
Die Punkt-gelagerten Standfüße
Die aus gehärtetem Werkzeugstahl gefertigten, spitz zulaufenden
Standpins sind fest mit dem Gehäuseboden verbunden.
Diese Standpins fixieren den D/A-Konverter beim Aufstellen in
den ansons ten frei beweglichen Standfußunterteilen und mini-
mieren so effektiv die Übertragung von Körperschall und äußeren
Erschütterungen.
Chassis Standpin (Metall)
Standfußunterteil (Metall) Standpin-Befestigungsschrauben
o Zur Vermeidung möglicher Beschädigungen der Aufstellfläche
können die mitgelieferten Filzpolster unter den Standfußunter-
teilen angebracht werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
99
Deutsch
o Gehen Sie bitte sorgsam mit Ihren Discs um. Kratzer, Finger-
abdrücke, andere Ablagerungen oder Beschädigungen auf der
Datenseite (unbeschrifteten Seite) einer Disc können Wiedergabe-
fehler verursachen.
o Falls sich auf der Datenseite (unbeschrifteten Seite) einer Disc
Finger abdrücke oder Staub befinden, reinigen Sie die Disc, indem
Sie mit einem weichen, trockenen Tuch behutsam von der Mitten-
öffnung radial zur Kante der Disc hin wischen.
Reinigen Sie Discs nach Gebrauch. Staub- oder Schmutzablage-
rungen auf Discs können Wiedergabefehler verursachen sowie die
Klangqualität beeinträchtigen.
o Verwenden Sie zum Reinigen von Discs niemals Record-Cleaner,
An ti statiksprays, Verdünner oder andere Chemikalien. Diese Mittel
kön nen die Kunststoffoberfläche einer Disc irreparabel beschädigen.
o Setzen Sie Discs nicht über längere Zeitspannen direkter Sonne,
hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus.
o Verwenden Sie zum Beschriften der Disc-Labelseite stets einen
Permanent-Marker mit weicher Filzspitze. Kugelschreiber oder an-
dere Schreibutensilien mit harter Spitze können die Disc beschädi-
gen und die Wiedergabe unmöglich machen.
o Um Discs vor Verformung sowie Kratzern zu schützen, sollten sie
nach Gebrauch stets in der zugehörigen Box aufbewahrt werden.
o Bringen Sie keine Etiketten oder andere Klebeschilder auf Discs
an. Verwenden Sie keine Discs, auf denen sich Klebstoffrückstände
befinden. Werden solche Discs geladen, können sie sich im Lauf-
werk verklemmen oder den P1 beschädigen.
o Verwenden Sie niemals handelsübliche Disc-Stabilizer, da diese
die Disc oder den P1 beschädigen können.
o Verwenden Sie keine schadhaften Discs, da diese den P1 beschä-
digen können.
o Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten Discs (achteckig,
herzförmig, usw.), da diese den P1 beschädigen können.
o Verwenden Sie keine bedruckbaren Discs. Da die Labelseite sol-
cher Discs speziell behandelt wurde, kann sie sich beim Laden im
Laufwerk verklemmen oder den P1 beschädigen.
Falls Sie bezüglich der Handhabung von CD-R oder CD-RW
Discs Fragen haben, wenden Sie sich bitte direkt an den Her-
steller der jeweiligen Disc.
Hinweise zu Discs
Die folgenden Logos befinden sich auf Disc-Labels und -Aufbewah-
rungsboxen. Mithilfe des P1 können diese Disc-Typen ohne Verwen-
dung eines zusätzlichen Adapters wiedergegeben werden. Discs, die
diese Logos nicht tragen, sind zur Wiedergabe im P1 nicht geeignet.
Discs, die mithilfe des P1 wiedergegeben werden kön-
nen und die jeweiligen Logos:
Super Audio CDs
Audio CDs
Bei Wiedergabe anderer Disc-Typen können laute Störgeräu-
sche die Lautsprechersysteme sowie Ihr Gehör schädigen.
Versuchen Sie niemals andere Disc-Typen wiederzugeben.
o Beispielsweise können DVD-Video-, DVD-Audio-, Video-CD-, DVD-
ROM sowie CD-ROM-Discs mittels P1 nicht wiedergegeben werden.
o Discs mit Kopierschutz, Dual-Discs sowie andere, nicht dem „Red
Book“ CD-Standard entsprechende Discs, werden vom P1 mögli-
cherweise nicht fehlerfrei wiedergegeben. Bei Verwendung sol-
cher Discs können einwandfreie Funktion und Klang qualität nicht
gewährleistet werden. Falls bei der Wie dergabe einer solchen Disc
Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte direkt an den Händler,
bei dem Sie die Disc erworben haben.
CD-R /CD-RW Discs
Mit Hilfe des P1 können CD-R sowie CD-RW Discs wiedergegeben
werden, die dem Audio-CD-Format (CD-DA) entsprechen.
o Achten Sie darauf, Discs, die mittels CD-Recorder erstellt wurden,
vor der Wiedergabe zu finalisieren.
Abhängig von der Qualität eines Disc-Rohlings sowie den
Bedingungen beim Schreibvorgang können manche Discs
möglicherweise nicht oder nicht einwandfrei wiedergegeben
werden. Weitere Details entnehmen Sie bitte der Dokumenta-
tion des verwendeten Geräts.
Hinweise zur Handhabung von Discs
o Legen Sie Discs stets mit der Labelseite nach oben in die Disc-
Schublade.
(Nur eine Seite von Compact Discs kann wiedergegeben werden.)
o Um eine Disc aus der CD-Box zu entnehmen, drücken Sie behut-
sam auf den mittleren Haltering, ergreifen Sie die Disc vorsichtig
am äußeren Rand und nehmen Sie sie aus der Box.
Entnehmen der Disc Festhalten der Disc
1010
Anschlüsse (P1)
XLR Pin-Belegung:
1. COMMON
2. HOT (+)
3. COLD (−)
CLOCK SYNC OUT
A
C
A
C
B
B
B
Verwenden Sie nur
eine Anschlussvari-
ante.
Super Audio CD/CD Laufwerk (Grandioso P1)
Grandioso D1
(linker Kanal)
Grandioso D1
(rechter Kanal)
XLR-Kabel
HDMI-Kabel
BNC-Koaxialkabel
RCA (Cinch) Koaxialkabel
XLR-Kabel
HDMI-Kabel
Clock-Signalquelle
(G-01, G-02, usw.)
1111
Deutsch
A
Digitale Audioausgänge
Über diese Anschlüsse wird das digitale Audiosignal ausgege-
ben. Verbinden Sie den jeweiligen Ausgang mit dem entspre-
chenden Eingang eines D/A-Konverters (zum Beispiel eines D1).
ES-LINK: HDMI-Kabel
Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung eines der fol-
genden handelsüblichen Kabel:
XLR: symmetrische XLR-Kabel für digitale Anwendungen
RCA: RCA (Cinch) Koaxialkabel für digitale Anwendungen
o Verwenden Sie eine Anschlussvariante, um die Verbindung
mit dem D/A-Konverter herzustellen.
Nehmen Sie für die verwendete Anschlussvariante die er-
forderlichen Anschluss/Ausgabeformat-Einstellungen vor
(siehe Seite 27).
o Zum Anschließen eines D1 empfehlen wir die Verwendung
von ES-LINK.
o Sofern Sie einen Esoteric D/A-Konverter (D1/D-01/D-02/D-
03/D-05) oder einen D/A-Konverter verwenden, der Dual AES
unterstützt, verbinden Sie den XLR 1 (L) Anschluss des P1 mit
dem linken XLR-Eingang des D/A-Konverters und den XLR 2
(R)-Ausgang des P1 mit dem rechten XLR-Eingang des D/A-
Konverters (Dual AES-Verbindung).
B
CLOCK SYNC IN-, 10MHz IN-Anschlüsse
Über diese Anschlüsse werden Clock Sync-Signale empfangen.
Bei Verwendung eines Clock-Generators verbinden Sie dessen
Clock-Ausgang mit dem CLOCK SYNC IN-Anschluss des P1.
Um das 10 MHz-Sinussignal eines Oszillators zu empfangen,
verbinden Sie dessen Ausgang mit dem CLOCK SYNC 10MHz IN
Anschluss am P1.
o Verwenden Sie zum Auswählen des aktiven Clock Sync-
Eingangs die Clock-Eingang-Einstellung (CLKin>) (s. Seite 28).
Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung jeweils han-
delsübliche BNC-Koaxialkabel (CLOCK SYNC IN: 75 Ω,
10MHz IN: 50 Ω).
C
Gerätemasseanschluss [SIGNAL GND]
Eine Verbindung dieses SIGNAL GND-Anschlusses mit den Ge-
rätemasseanschlüssen eines D/A-Konverters, eines Verstärkers
sowie anderer Geräte Ihres Audiosystems kann die Klangqualität
möglicherweise nochmals verbessern.
o Diese Masseverbindung ist KEINE elektrisch sichere Erdung.
Bei Esoteric werden als Referenz Esoteric MEXCEL stressfree
Kabel verwendet.
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie auf folgender
Internetseite:
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
1212
D D
E
F
C
V
Vorsichtsmaßnahmen beim Herstellen der Verbindungen
o Verbinden Sie die Komponenten Ihres Systems mit dem Spannungsnetz, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
o Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Bedienungs anleitungen aller verwendeten Komponenten.
Gleichspannungsverbindungskabel mit
Pfeilmarkierungen
Gleichspannungsverbindungskabel mit
Pfeilmarkierungen
Grandioso P1
Netzteil
mitgeliefertes Netzkabel
Anschlüsse (Netzteil)
Wandsteckdose
1313
Deutsch
D
Gleichspannungsein- und -ausgänge
Verwenden Sie die mitgelieferten Gleichspannungsverbindungs-
kabel, um die Gleichspannungseingänge des P1 mit den Gleich-
spannungsausgängen des Netzteils zu verbinden.
DC OUT 1 e DC IN 1
DC OUT 2 e DC IN 2
o Die Gleichspannungsverbindungskabel besitzen Pfeilmarkie-
rungen. Achten Sie beim Anschließen darauf, dass die Pfeile
in die in der Abbildung auf Seite 12 dargestellten Richtung
weisen.
Ergreifen Sie die Kabel an den jeweiligen Steckern und be-
achten Sie die Richtung der Pins und der Pfeile an den Gleich-
spannungsverbindungskabel. Bringen Sie die Markie run gen
der Stecker und Anschlüsse in Übereinstim mung. Stecken
Sie die Stecker in die Buchsen, bis sie hörbar einrasten. Zum
Tren nen der Verbindung, halten Sie die Stec ker am jeweiligen
Ring fest und ziehen Sie sie heraus. Achten Sie beim Abzie-
hen der Stecker darauf, dass Sie sie nicht verkannten oder
herausreißen.
o Vergewissern Sie sich vor dem Herstellen oder Trennen der
Verbindung, dass der P1 ausgeschaltet ist.
o Achten Sie beim Herstellen oder Trennen der Verbindung
darauf, dass Sie mit dem Arretierungsring nicht Ihre Finger
einklemmen.
Anschluss
Bringen Sie die Markierungen in Über-
einstimmung.
Ergreifen Sie zum Trennen der Verbin-
dung den Ring des Steckers und zie-
hen Sie ihn gerade heraus.
Stecker
V
Verbinden Sie das Netzteil niemals mit einem P-02 oder
P-01. Andernfalls riskieren Sie ernsthafte Schäden.
E
LED-Helligkeitsregler
Mit Hilfe dieses Reglers kann die Helligkeit der LED-Netzanzeige
eingestellt werden.
F
Netzeingang
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diesem Anschluss
an. Schließen Sie den Netzstecker an einer Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
V
Verwenden Sie ausschließlich Original-Esoteric-Netzka-
bel. Die Verwendung anderer Netzkabel kann einen
Brand oder Stromschlag verursachen. Trennen Sie den
Netzstecker vom Spannungsnetz, wenn Sie den P1 über
einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
1414
Bedienelemente und deren Funktion (P1)
A
MENU-Taste
Mit Hilfe dieser Taste rufen Sie den Einstellmodus auf (s. Seite 26).
B
CLOCK-Anzeige
Diese Anzeige signalisiert den Clock Sync-Status:
Wenn als Clock Sync-Einstellung SYNC, MCK22M oder MCK10M
gewählt ist, blinkt die Anzeige. Sobald ein Clock-Signal erkannt
und der P1 dazu synchronisiert wurde, leuchtet die Anzeige kon-
stant.
C
Fernbedienungssensor
Dieser Sensor empfängt die Steuerungssignale der Fernbedie-
nung. Richten Sie die Fernbedienung bei Gebrauch auf den
Sensor aus (siehe Seite 17).
D
Display
Im Display werden die Wiedergabedauer, Titelnummern und an-
dere Informationen angezeigt (siehe Seite 25).
E
Disc-Schublade
Platzieren Sie die Disc, die Sie wiedergeben möchten, in dieser
Schublade (siehe Seite 18).
F
Önen/Schließen-Taste (-)
Mit Hilfe dieser Taste kann die Disc-Schublade geöffnet oder ge-
schlossen werden (siehe Seite 18).
G
Stopptaste (8)
Mit Hilfe dieser Taste beenden Sie die Wiedergabe (s. Seite 19).
Zum Wechseln des Wiedergabebereichs von Super Audio CDs
halten Sie die Taste bei gestoppter Wiedergabe mindestens zwei
Sekunden lang gedrückt (siehe Seite 24).
Im Einstellmodus beenden Sie mithilfe dieser Taste das Ändern
von Werten. Anschließend erscheint wieder die Normalanzeige
im Display (siehe Seite 26).
H
Wiedergabetaste (t)
Mit Hilfe dieser Taste starten Sie die Wiedergabe (siehe Seite 18).
Während der Disc-Wiedergabe leuchtet die Anzeige neben der
Taste.
I
Pausetaste (9)
Verwenden Sie diese Taste, um die Wiedergabe vorübergehend
zu unterbrechen (Pause) (siehe Seite 19).
Bei unterbrochener Wiedergabe (Pause) blinkt die Anzeige ne-
ben der Wiedergabetaste.
J
Sprungfunktionstasten (.//)
Mit Hilfe dieser Tasten gelangen Sie direkt zu den Titelanfängen
vorheriger oder nachfolgender Titel (siehe Seite 20).
Zum Starten der Vor-/Rückwärtssuche halten Sie die jeweilige
Taste länger als eine Sekunde gedrückt. Betätigen Sie die Taste
wiederholt anhaltend (länger als eine Sekunde), um zwischen
den drei verfügbaren Suchlaufgeschwindigkeiten zu wechseln
(siehe Seite 21).
Im Einstellmodus ändern Sie mithilfe dieser Tasten die Werte von
Parametern (siehe Seite 26).
A C
D F H
I J
EB G
1515
Deutsch
Bedienelemente und deren Funktion (Netzteil/Display)
a
Disc-Typ
Hier wird der Typ der momentan im Laufwerk befindlichen Disc
angezeigt.
SACD: Super Audio CD
CD: Audio-CD
b
Mehrkanalanzeige
Hier wird angezeigt, ob der Mehrkanalbereich einer Super Audio
CD ausgewählt wurde.
Keine Anzeige: Stereobereich
MULTI: Mehrkanalbereich
c
Downmix-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn der Mehrkanalbereich einer
Super Audio CD konvertiert und als Stereosignal ausgegeben
wird.
d
Wiederholfunktionsanzeige
Bei aktivierter Wiederholfunktion erscheint diese Anzeige (siehe
Seite 21).
e
Clock-Modus
Hier wird die gewählte Clock-Modus-Einstellung angezeigt (sie-
he Seite 28).
Keine Anzeige: Clock Sync ist deaktiviert
CLK: die Option „IN“ ist gewählt
MCK: die Option „MCK22M“ oder „MCK10M“ ist gewählt
f
Clock-Eingangsfrequenz
g
Displaybereich zur Anzeige von Meldungen
In diesem Bereich werden die Wiedergabedauer und weitere
Meldungen angezeigt.
K L
SACD
0
:
29
r
T
1
MULTID-MIX CLK44.1kHz
1
a b c d e f
g
Netzteil
Display
K
POWER-Taste (Ein-/Aus-Taste)
Mit Hilfe dieser Taste schalten Sie den P1 ein oder aus.
L
Netzanzeige
Diese Anzeige leuchtet im eingeschalteten Zustand blau.
1616
Bedienelemente und deren Funktion (Fernbedienung)
Zur Vereinfachung beziehen sich Erklärungen und Hin-
weise in dieser Bedienungsanleitung auf die Namen der
Bedienelemente des Laufwerks. Die Funktion der entspre-
chenden Be dienelemente auf der Fernbedienung ist je-
doch identisch.
c
d
e
b
f
a
t
g
h
i
k
j
l
m
n
o
p
q
s
r
u
a
ON/LIGHT-Taste
Nach einem Betätigen dieser Taste sind die weißen Tasten der
Fernbedienung einige Sekunden lang beleuchtet.
b
STANDBY-Taste
Dieser Taste ist keine Funktion des P1 zugeordnet.
c
Zierntasten
Mittels dieser Tasten können Sie Titelnummern direkt eingeben.
d
PLAY AREA-Taste
Sofern die Wiedergabe einer im Laufwerk befindlichen Hybrid-
Super Audio CD gestoppt ist, können Sie mittels dieser Taste den
gewünschten Wiedergabebereich auswählen (siehe Seite 24).
e
2CH/MULTI-Taste
Diese Taste dient zum Umschalten zwischen Zweikanal- und
Mehrkanalwiedergabe (siehe Seite 24).
f
AUDIO-Taste
Mittels dieser Taste programmieren Sie die Wiedergabereihen-
folge von Titeln (siehe Seite 22).
g
SCAN-Tasten (m/,)
Betätigen Sie diese Tasten, um während der Wiedergabe den
schnellen Vor- oder Rückwärtssuchlauf zu aktivieren. (s. Seite 21).
h
STOP-Taste (8)
Mittels dieser Taste beenden Sie die Wiedergabe.
i
PLAY-Taste (y)
Mittels dieser Taste starten Sie die Wiedergabe.
j
VOLUME-Tasten
Diesen Tasten ist keine Funktion des P1 zugeordnet. Mit Hilfe die-
ser Tasten kann jedoch die Wiedergabelautstärke eines Esoteric
D/A-Konverters (inklusive des D-02), eines Esoteric-Verstärkers
oder anderer Esoteric-Produkte fernbedient werden.
k
INPUT-Tasten
Diesen Tasten ist keine Funktion des P1 zugeordnet. Sie können
jedoch zum Wechseln des Eingangs eines Esoteric D/A-Konverters
(inklusive des Grandioso D1) oder eines Esoteric-Verstärkers ver-
wendet werden.
l
DIMMER-Taste
Mit Hilfe dieser Taste können Sie eine der vier Display-Helligkeits-
stufen auswählen (siehe Seite 25).
1717
Deutsch
m
SETUP-Taste
Dieser Taste ist keine Funktion des P1 zugeordnet. Sie kann je-
doch zur Bedienung eines Esoteric D/A-Konverters (inklusive des
D-02), eines Esoteric-Verstärkers oder anderer Esoteric-Produkte
verwendet werden.
n
OPEN/CLOSE-Taste (-)
Diese Taste dient zum Öffnen oder Schließen der Disc-Schublade.
o
CLEAR-Taste
Betätigen Sie diese Taste beispielsweise zum Widerrufen verse-
hentlich erfolgter numerischer Fehleingaben.
p
DISPLAY-Taste
Während der Wiedergabe oder bei unterbrochener Wiedergabe
(Pause) dient diese Taste zum Wechseln der im Display angezeig-
ten Information (siehe Seite 25).
q
REPEAT-Taste
Betätigen Sie diese Taste zum Wechseln der Wiederholfunktion
(siehe Seite 21).
r
GROUP/TITLE-Tasten
(GROUP/TITLE )
Diesen Tasten ist keine Funktion des P1 zugeordnet.
s
Sprungfunktionstasten (.//)
(TRACK/CHAP)
Verwenden Sie diese Tasten, um zu den Titelanfängen vorheriger
oder nachfolgender Titel zu gelangen (siehe Seite 20).
Im Einstellmodus dienen diese Tasten zum Ändern von Para-
metern (siehe Seite 26).
t
PAUSE-Taste (9)
Mit Hilfe dieser Taste unterbrechen Sie die Wiedergabe vorüber-
gehend (siehe Seite 19).
u
MUTING-Taste
Dieser Taste ist keine Funktion des P1 zugeordnet. Sie kann je-
doch verwendet werden, um die Stummschaltungsfunktion eines
Esoteric D/A-Konverters (inklusive des D-02) oder eines Esoteric-
Verstärkers zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Hinweise zur Fernbedienung
Hinweise zur Verwendung der Fernbedienung
o Richten Sie die Fernbedienung zum Übermitteln von Steuerungs-
befehlen innerhalb des Funktionsradius von sieben Metern auf
den Infrarotsensor am P1. Achten Sie darauf, dass sich zwischen
Fernbe dienung und P1 keine Hindernisse befinden.
o Steuerungsbefehle können möglicherweise nicht einwandfrei
übermittelt werden, wenn der Infrarotsensor direktem Sonnen-
licht oder einer hellen Lichtquelle ausgesetzt ist.
o Beachten Sie, dass durch die Verwendung dieser Fernbedienung
an anderen Geräten, die ebenfalls mittels Infrarotsignalen gesteu-
ert werden, unbeabsichtigt Funktionen ausgelöst werden können.
Installieren der Batterien
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite der
Fernbedienung mithilfe eines Schraubendrehers und ziehen Sie
das Batteriefach heraus. Setzen Sie zwei Trocken batterien des Typs
„AAA“ in die Batteriehalte rungen ein. Achten Sie hierbei auf korrek-
te Polarität: ¥kennzeichnet den Pluspol und ^ den Minuspol.
Schieben Sie anschließend das Batteriefach zurück in die Fernbedie-
nung und schrauben Sie die Batteriefachabdeckung wieder fest.
Austauschen der Batterien
Sollte der Funktionsradius abnehmen oder der P1 nicht mehr auf Tas-
tenbetätigung der Fernbedienung reagieren, ersetzen Sie die beiden
verbrauchten Batterien durch frische.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß der darauf befindlichen
Hinweise oder gemäß der Regelungen Ihrer örtlichen Entsorgungs-
betriebe.
V
ACHTUNG
Bei missbräuchlicher Verwendung können Batte rien bersten
oder auslaufen. Dies kann Brände, Verletzungen oder Flecken
auf Gegenständen in Batterienähe verursachen.
Beachten und befolgen Sie daher bitte die Sicherheitshin-
weise auf Seite 5.
1818
Grundlegende Bedienung
Wiedergabe
1 Betätigen Sie die Önen/Schließen-Taste (-).
Die Disc-Schublade gleitet heraus.
o Bevor sich die Disc-Schublade des P1 öffnet, kehrt der Laser-
Pickup in seine Ruheposition am äußeren Rand der Disc zu-
rück. Daher dauert es möglicherweise einen Moment, bis sich
die Schublade öffnet.
2 Platzieren Sie eine Disc zentriert und mit der Label-
seite nach oben in die Disc-Schublade.
o Falls sich die Disc nicht exakt mittig in der Disc-Mulde befin-
det und die Schublade geschlossen wird, kann sich die CD im
Geräteinnern verkanten, so dass sich die Schublade anschlie-
ßend nicht mehr öffnen lässt. Achten Sie daher darauf, dass
Sie Discs stets zentriert in die Disc-Mulde legen.
Ein- oder Ausschalten des P1
Betätigen Sie die POWER-Taste am Netzteil, um den P1 ein oder
aus zu schalten. Im eingeschalteten Zustand sind Netzanzeige und
Display beleuchtet.
o Schalten Sie den am P1 angeschlossenen D/A-Konverter, Verstär-
ker sowie alle anderen Komponenten erst dann ein, wenn der P1
bereits eingeschaltet ist.
1919
Deutsch
3 Betätigen Sie die Önen/Schließen-Taste (-).
Die Disc-Schublade gleitet zurück in den P1. Achten Sie beim
Schließen der Schublade darauf, dass Ihre Finger nicht einge-
klemmt werden.
o Das Laden/Einlesen einer Disc benötigt einen Moment.
o Der Disc-Lademodus kann eingestellt werden (s. Seite 29).
4 Betätigen Sie die Wiedergabetaste (t).
Die Wiedergabe beginnt.
Unterbrechen der Wiedergabe (Pause)
Betätigen Sie während der Wiedergabe die Pausetaste (9), um die
Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen. Bei unterbrochener
Wiedergabe (Pause) blinkt die Anzeige neben der Wiedergabetaste
(t) am P1 blau.
Betätigen Sie erneut die Wiedergabe- (t) oder die Pausetaste (9),
um die Wiedergabe fortzusetzen.
Beenden der Wiedergabe
Betätigen Sie zum Beenden der Wiedergabe die Stopptaste (8).
2020
Verwenden der Zifferntasten zur Titel-
Direktwahl
Während der Wiedergabe oder bei gestoppter Wiedergabe kön-
nen Sie mithilfe der Zifferntasten die gewünschte Titelnummer
auswählen. Der gewählte Titel wird sofort wiedergegeben.
Beispiele:
Titel 7:
Titel 23:
Wiedergabe (Fortsetzung)
Wiedergeben vorheriger oder nachfol-
gender Titel
Betätigen Sie während der Wiedergabe die entsprechende Sprung-
funktionstaste (.//), um den vorangegangenen oder folgen-
den Titel ab dessen Titelanfang wiederzugeben.
o Durch einmaliges Betätigen der .-Taste kehren Sie zum An-
fang des aktuellen Titels zurück. Durch wiederholtes Betätigen der
.-Taste können Sie vorangegangene Titel erneut wiedergeben.
Wird die .-Taste allerdings innerhalb der ersten Sekunde eines
Titels betätigt, wird der vorherige Titel ausgewählt und wiederge-
geben.
o Wenn Sie die .//-Tasten bei gestoppter oder unterbroche-
ner Wiedergabe (Pause) betätigen, wird der P1 am Titelanfang des
gewählten Titels in Wiedergabebereitschaft (Pause) versetzt.
2121
Deutsch
Wiederholfunktion
Der Wiederholmodus wechselt bei jedem Betätigen der REPEAT-Taste
während der Wiedergabe, wie folgt:
REPEAT TRK REPEAT DSC
(Titelwiederholung) (Disc-Wiederholung)
REPEAT OFF
(normale Wiedergabe)
Titelwiederholung
Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben. Wenn Sie während
der Wiedergabe und aktivierter Titelwiederholung einen anderen Titel
auswählen, wird der gewählte Titel fortan wiederholt.
Disc-Wiederholung
Alle Titel der im Laufwerk befindlichen Disc werden wiederholt.
Der jeweils gewählte Wiederholmodus wird während der Wieder-
gabe im Display angezeigt.
o Das Beenden der Wiedergabe deaktiviert die Wiederholfunktion.
Vorwärts-/Rückwärtssuche (Scannen)
Mindestens
eine Sekunde
gedrückt halten
Betätigen Sie während der Wiedergabe die entsprechende Sprung-
funktionstaste (.//) mindestens eine Sekunde oder länger,
um die Vorwärts-/Rückwärtssuche“ zu starten. Sobald Sie die ge-
suchte Passage gefunden haben, betätigen Sie die Wiedergabetaste
(y) am P1 oder die Wiedergabe-/Pausetaste (y/9) auf der
Fernbedienung.
Sie können die Suchgeschwindigkeit wechseln, indem Sie eine der
Sprungfunktionstasten (.//) wiederholt (länger als eine Se-
kunde) betätigen und anschließend los lassen.
Die Blinkfrequenz der Richtungspfeile < oder > im Display ändert sich
ebenfalls:
langsam mittel schnell
normale Wiedergabegeschwindigkeit
o Zum Wechseln der Suchgeschwindigkeit betätigen Sie eine der
Sprungfunktionstasten (.//) mehrfach kurz nacheinander.
Halten Sie die Taste nicht anhaltend gedrückt.
Bei Verwendung der Fernbedienung, betätigen Sie bitte die entspre-
chende SCAN-Taste (m/,).
2222
Bis zu 30 Titel können in der gewünschten Wie dergabereihenfolge
programmiert werden.
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe oder bei ge-
stoppter Wiedergabe die AUDIO-Taste.
Wenn Sie die Taste während der Wiedergabe betätigen, wird der
aktuelle Titel als erster Titel der Titelfolge programmiert.
2 Verwenden Sie zum Auswählen der zu programmie-
renden Titel die Zierntasten auf der Fernbedienung.
Beispiele:
Titel 3: 3
Titel 12: +10 q 2
Titel 20: +10 q +10 q 0
CD
2PGM
1
Programmierte Titelnummer Programmplatz
Verwenden Sie zum Programmieren weiterer Titelnummern je-
weils die entsprechenden Zifferntasten.
o Falls Sie versehentlich eine falsche Zifferntaste betätigt haben
sollten, betätigen Sie die CLEAR-Taste, um das Programmie-
ren der zuletzt eingegebenen Titelnummer zu widerrufen.
o Es können nur Titelnummern zum Programm hinzugefügt
werden, die tatsächlich auf der im Laufwerk befindlichen Disc
vorhanden sind.
Wiedergabe einer programmierten Titelfolge
3 Sobald Sie alle gewünschten Titel in der bevorzug-
ten Reihenfolge programmiert haben, betätigen Sie
die PLAY-Taste (y).
Die programmierte Titelfolge wird wiedergegeben.
o Falls Sie das Programm während der Wiedergabe erstellen,
muss die PLAY-Taste (y) nicht nochmals betätigt werden.
2323
Deutsch
Den Titel des letzten Programmplatzes
entfernen
Betätigen Sie bei gestoppter Wiedergabe oder während der Wieder-
gabe die CLEAR-Taste, um den zuletzt programmierten Titel aus dem
Programm zu löschen. Mit Hilfe der Zifferntasten können Sie einen
anderen Titel hinzufügen.
Titel am Programmende hinzufügen
Wählen Sie bei getoppter Wiedergabe oder während der Wiedergabe
mithilfe der Zifferntasten auf der Fernbedienung die Titelnummer
aus, die Sie zum Programm hinzufügen möchten.
Löschen des gesamten Programminhalts
und Rückkehr zur normalen Wiedergabe
Betätigen Sie zum Verlassen der Programmwiedergabe bei gestopp-
ter Wiedergabe oder während der Wiedergabe die AUDIO-Taste.
Wenn Sie die AUDIO-Taste während der Wiedergabe einer program-
mierten Titelfolge betätigen, wird die Wiedergabe ab der aktuellen
Position im normalen Wiedergabebetrieb fortgesetzt.
o Der Programminhalt wird gelöscht.
Durch das Betätigen der Öffnen/Schließen-Taste (-) oder der
POWER-Taste wird der Programminhalt ebenfalls gelöscht.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Esoteric Grandioso P1 Bedienungsanleitung

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung