RZR Side-by-side Tractor RZR XP Turbo / XP Turbo 4 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

XP Turbo Tractor
XP 4 Turbo Tractor
Betriebsanleitung
für Wartung und Sicherheit
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch.
Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen.
Dieses Fahrzeug ist nur für Erwachsene bestimmt.
Personen unter 18 Jahren ist das Fahren des Fahrzeugs untersagt.
®
®
RZR
RZR
WARNUNG
Alle Anweisungen und Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung
sowie auf den Produktaufklebern müssen gelesen,
verstanden und eingehalten werden.
Missachtung der Sicherheitshinweise kann zu Unfällen
mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
WARNUNG
Das Fahrzeug darf nicht in geschlossenen Räumen betrieben werden. Die
bei laufendem Motor entstehenden Motorabgase können in geschlossenen
oder schlecht durchlüfteten Räumen zu Gesundheitsschäden führen.
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch.
Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen.
Dieses Fahrzeug ist nur für Erwachsene bestimmt.
Personen unter 18 Jahren ist das Fahren des Fahrzeugs untersagt.
WILLKOMMEN
:LUGDQNHQ,KQHQGDVV6LHVLFKIUHLQ32/$5,6)DKU]HXJHQWVFKLHGHQKDEHQ
XQGEHJUHQ6LHKHU]OLFKLQGHUZHOWZHLWHQ)DPLOLHGHU32/$5,6(QWKXVLDVWHQ
%HVXFKHQ6LHXQVRQOLQHDXIZZZSRODULVJHUPDQ\GH'RUWILQGHQ6LHQHXHVWH
1DFKULFKWHQ3URGXNWHLQIKUXQJHQ9HUDQVWDOWXQJVKLQZHLVH6WHOOHQDXVVFKUHL
EXQJHQXQGYLHOHVPHKU
32/$5,6VWHOOWHLQHEUHLWH$XVZDKODQKRFKZHUWLJHQ1XW]XQG)UHL]HLW
/HLFKWIDKU]HXJHQKHU
:LUVLQGGHU0HLQXQJGDVV32/$5,6KHXWHZHOWZHLW0DVWlEHLQGHU+HUVWHO
OXQJYRQ1XW]XQG)UHL]HLWIDKU]HXJHQVHW]W'LH.RQVWUXNWLRQGDV'HVLJQXQG
GLH(QWZLFNOXQJ,KUHV32/$5,6)DKU]HXJVVLQGGDV(UJHEQLVODQJMlKULJHU
(UIDKUXQJ(VLVWGLHEHVWH0DVFKLQHGLHZLUMHKHUJHVWHOOWKDEHQ
,P,QWHUHVVH,KUHU6LFKHUKHLWXQGHLQHVXQJHWUEWHQ)DKUJHQXVVHVVROOWHQGLH
$QZHLVXQJHQXQG(PSIHKOXQJHQLQGLHVHU%HWULHEVDQOHLWXQJJHQDXHLQJHKDOWHQ
ZHUGHQ
'LH%HWULHEVDQOHLWXQJHQWKlOWDXFK$QZHLVXQJHQIUHLQIDFKH:DUWXQJVPD
QDKPHQ,QIRUPDWLRQHQ]XJU|HUHQ5HSDUDWXUHQVLQGLP32/$5,6
:HUNVWDWWKDQGEXFKHQWKDOWHQ0DQDKPHQGLHVHU$UWN|QQHQYRQHLQHP
YRP :HUN]HUWLIL]LHUWHQ:DUWXQJVXQG5HSDUDWXUPHFKDQLNHU0DVWHU
6HUYLFH 'HDOHU
06'DXVJHIKUWZHUGHQ
,KU32/$5,6+lQGOHUNHQQW,KU)DKU]HXJDPEHVWHQXQGZLUGVHLQ%HVWHVJHEHQ
GDPLW6LHVWHWV]XIULHGHQVLQG,KU32/$5,6+lQGOHUNDQQ,KQHQVRZRKO
ZlKUHQGDOVDXFKQDFKGHU*DUDQWLH]HLWHLQHQXPIDVVHQGHQ:DUWXQJVVHUYLFH
ELHWHQ
6FKQHHPRELOH
RZR
6SRUWIDKU]HXJH
*HOlQGHIDKU]HXJH$79
*(0
(OHNWULVFKH)DKU]HXJH
6FKDGVWRIIDUPH)DKU]HXJH/(9
9,&725<
0RWRUUlGHU
RANGER
1XW]IDKU]HXJH ,1',$1
0RWRUUlGHU
%58786
$UEHLWVIDKU]HXJH 32/$5,632:(5
*HQHUDWRUHQ
6/,1*6+27
'UHLUDG0RWRUUlGHU 32/$5,6'()(16(
.DPSIZDJHQ
32/$5,6
XQG RZR
VLQG0DUNHQYRQ32/$5,6,QGXVWULHV,QF
&RS\ULJKW732/$5,6,QGXVWULHV,QF$OOH$QJDEHQLQGLHVHU3XEOLNDWLRQHQWVSUHFKHQGHQDNWX
HOOVWHQ3URGXNWGDWHQ]XP=HLWSXQNWGHU9HU|IIHQWOLFKXQJ'DODXIHQG9HUEHVVHUXQJHQDQ'HVLJQ
XQG4XDOLWlWGHUKHUJHVWHOOWHQ%DXWHLOHYRUJHQRPPHQZHUGHQVLQGJHULQJIJLJH$EZHLFKXQJHQ
]ZLVFKHQGHU)DKU]HXJDXVVWDWWXQJXQGGHQ$QJDEHQLQGLHVHU3XEOLNDWLRQP|JOLFK'LH$EELOGXQ
JHQXQGRGHU9HUIDKUHQVEHVFKUHLEXQJHQLQGLHVHU3XEOLNDWLRQVLQGOHGLJOLFKDOV2ULHQWLHUXQJVKLOIH
]XYHUVWHKHQ:LUKDIWHQQLFKWIU$XVODVVXQJHQRGHUXQULFKWLJH$QJDEHQ-HGH5HSURGXNWLRQRGHU
:LHGHUYHUZHQGXQJGHULQGLHVHP'RNXPHQWHQWKDOWHQHQ$EELOGXQJHQXQGRGHU9HUIDKUHQVEH
VFKUHLEXQJHQVHLHVJDQ]RGHUDXV]XJVZHLVHLVWDXVGUFNOLFKXQWHUVDJW
'LH2ULJLQDODXVJDEHGHU%HWULHEVDQOHLWXQJIUGLHVHV)DKU]HXJLVWLQHQJOLVFKHU6SUDFKHYHUIDVVW
$XVJDEHQLQDQGHUHQ6SUDFKHQVLQGhEHUVHW]XQJHQGHU2ULJLQDODXVJDEH
%HWULHEVDQOHLWXQJIURZR;37XUER7UDFWRURZR;37XUER7UDFWRU
7HLOH1U8405GH
INHALTSÜBERSICHT
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ausstattungsmerkmale
und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Windenanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Emissionsbegrenzungssysteme . . . . . . . . . . . . . . . .90
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Beheben von Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Wartungsprotokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
EINLEITUNG
'LHVHVRZR)DKU]HXJLVWIUGHQ6WUDHQEHWULHE]XJHODVVHQ0DFKHQ6LHVLFKPLW
DOOHQ*HVHW]HQXQG9RUVFKULIWHQYHUWUDXWGLHGHQ%HWULHEGLHVHV)DKU]HXJVLQ
,KUHU5HJLRQEHWUHIIHQ
,QGLHVHU%HWULHEVDQOHLWXQJXQGDP)DKU]HXJVHOEVWZHUGHQGLHQDFKIROJHQG
EHVFKULHEHQHQ6LJQDOZ|UWHUXQG6\PEROHYHUZHQGHW:RLPPHUGLHVH:|UWHU
XQG6\PEROHDQ]XWUHIIHQVLQGZLUGDXIHLQHQ6DFKYHUKDOWDXIPHUNVDPJHPDFKW
GHU,KUH6LFKHUKHLWEHWULIIW%LWWHSUlJHQ6LHVLFKGLH%HGHXWXQJGLHVHU:|UWHUXQG
6\PEROHHLQEHYRU6LHGLH%HWULHEVDQOHLWXQJOHVHQ
Das Sicherheitswarnsymbol weist auf einen Umstand hin, der eine Verletzungsgefahr
darstellt.
GEFAHR
Das Signalwort GEFAHR weist auf eine gefährliche, zu vermeidende Situation hin,
die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
WARNUNG
Das Signalwort WARNUNG weist auf eine gefährliche, zu vermeidende Situation hin,
die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Das Signalwort ACHTUNG weist auf eine gefährliche, zu vermeidende Situation hin,
die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS
Das Signalwort HINWEIS weist auf eine Situation hin, die zu Sachbeschädigung
führen kann.
Das Verbotszeichen weist auf eine Verhaltensweise hin, die zu VERMEIDEN ist,
um einer Gefahr vorzubeugen.
Das Gebotszeichen weist auf eine Maßnahme hin, die zur Gefahrenvermeidung
ergriffen werden MUSS.
EINLEITUNG
Konformitätserklärung
Polaris Sales Europe Sàrl
Route de l‘Etraz
Business Center A5
1180 Rolle, Schweiz
Telefon: +41 21 321 87 00
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
-DQXDU
:LU3RODULV6DOHV(XURSH6jUOHUNOlUHQGDVVGDVGLHXQWHQVWHKHQG
DXIJHIKUWHQ)DKU]HXJHGHQZHVHQWOLFKHQIU*HOlQGHIDKU]HXJH
$79JHOWHQGHQ9RUVFKULIWHQHQWVSULFKWHQWVSUHFKHQ
ANWENDBARE EUROPÄISCHE RICHTLINIEN: PRÜF-/EVALUIERUNGSMETHODEN
(*LQGHUJHlQGHUWHQ)DVVXQJ
0DVFKLQHQULFKWOLQLH
(1,62*HIDKUHQDQDO\VH
(1$&*HUlXVFKSHJHOLQ
2KUHQK|KHGHV)DKUHUVXQG9LEUDWLRQ
(8LQGHUJHlQGHUWHQ)DVVXQJ
(095LFKWOLQLH
81(&(5
MODELL HANDELSNAME SERIENNUMMER
=BB9BBB
$OOH.RPELQDWLRQHQ
RZR;37XUER
7UDFWRU;37XUER
7UDFWRU
6LHKH
3URGXNWNHQQ]HLFKQXQJVDXINOHEHU
EINLEITUNG
Nichtbeachten der Sicherheitswarnhinweise und der Sicherheitsvorkehrungen in dieser
Betriebsanleitung kann zu Unfällen mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Ihr
POLARIS-Fahrzeug ist kein Spielzeug und der Betrieb kann mit Gefahren verbunden sein.
Das Fahrverhalten dieses Fahrzeugs unterscheidet sich von Autos, Pick-ups und sonsti-
gen Geländefahrzeugen. Das Missachten bestimmter Vorsichtsregeln kann zu Kollisionen
führen oder das Fahrzeug kann sich, selbst bei Routinemanövern wie Abbiegen, Befahren
von Steigungen oder Überfahren von Hindernissen, überschlagen.
Lesen Sie diese Betriebsanleitung. Machen Sie sich mit der Bedeutung aller Sicherheits-
warnhinweise, Vorsichtsregeln und Bedienungsabläufe vertraut, bevor Sie das Fahrzeug
bedienen. Bewahren Sie die Betriebsanleitung am Fahrzeug auf.
Dieses Fahrzeug ist NUR FÜR ERWACHSENE bestimmt. Personen unter 18 Jahren
und Personen ohne Führerschein ist der Betrieb dieses Fahrzeugs UNTERSAGT.
Kinder unter 12 Jahren dürfen auch als Beifahrer nicht in diesem Fahrzeug mitgenom-
men werden. Alle Fahrzeuginsassen müssen so sitzen können, dass der Rücken am
Sitz anliegt, beide Füße flach auf dem Boden stehen und beide Hände das Lenkrad
(als Fahrer) oder bei einem Beifahrer den Handgriff umfassen.
Beim Fahren stets die Kabinennetze (oder Türen) schließen. Hände, Füße und andere
Körperteile immer im Innenbereich des Fahrzeugs halten.
Beim Fahren dieses Fahrzeugs immer den Sicherheitsgurt anlegen. Stets einen Helm,
Augenschutz, Handschuhe, ein langärmliges Hemd, lange Hosen und mindestens
knöchelhohe Stiefel tragen.
Das Fahrzeug nie unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen fahren, da diese
Zustände das Urteilsvermögen beeinträchtigen und die Reaktionszeit des Fahrers
verlängern.
Die Anweisungen für neue Fahrer auf den Seiten 66–67 ausführen. Lassen Sie Gäste
nur dann dieses Fahrzeug fahren, wenn sie die Anweisungen für neue Fahrer gründlich
durchgelesen haben.
WARNUNG
EINLEITUNG
Fahrzeug-Identifikationsnummern
%LWWHWUDJHQ6LHGLH)DKU]HXJ,GHQWLILNDWLRQVQXPPHUGHV)DKU]HXJVVRZLHGLH
6FKOVVHOQXPPHULQGLHYRUJHVHKHQHQ=HLOHQHLQ'HQ(UVDW]VFKOVVHOELWWH
DEQHKPHQXQGDQHLQHPVLFKHUHQ2UWDXIEHZDKUHQ:HLWHUH(UVDW]VFKOVVHO
N|QQHQQXUDQJHIHUWLJWZHUGHQLQGHP6LHXQWHU$QJDEH,KUHU6FKOVVHOQXPPHU
HLQHQ5RKOLQJYRQ32/$5,6EHVWHOOHQXQGGDQQDQKDQGHLQHVYRUKDQGHQHQ
6FKOVVHOVIUlVHQODVVHQ*HKHQDOOH6FKOVVHOYHUORUHQPXVVGHU=QGVFKDOWHU
DXVJHWDXVFKWZHUGHQ
Modellnummer des Fahrzeugs: ______________________________________________________
Fahrzeug-Identifikationsnummer: _____________________________________________________
Motorseriennummer: ______________________________________________________________
Schlüsselnummer:_________________________________________________________________
Motorseriennummer
Fahrzeug-
Identifikationsnummer
Schlüsselnummer
####
SICHERHEIT
Sicherheitsschulung
32/$5,6OHJWJU|WHQ:HUWDXIGLH6LFKHUKHLWVVFKXOXQJ32/$5,6HPSILHKOW
,KQHQQDFKGUFNOLFK]XVDPPHQPLWMHGHP)DPLOLHQPLWJOLHGGDVGDV)DKU]HXJ
IDKUHQZLUGDQHLQHP6FKXOXQJVNXUVWHLO]XQHKPHQ
,KU32/$5,6)DKU]HXJLVWIU6WUDHQEHWULHE]XJHODVVHQ0DFKHQ6LHVLFKPLW
DOOHQ*HVHW]HQXQG9RUVFKULIWHQYHUWUDXWGLHGHQ%HWULHEGLHVHV)DKU]HXJVLQ
,KUHU5HJLRQEHWUHIIHQ
:LUHPSIHKOHQ,KQHQGULQJHQGGLH5RXWLQHZDUWXQJVHPSIHKOXQJHQDXVGHU
%HWULHEVDQOHLWXQJJHQDXHLQ]XKDOWHQ'LHVHVYRUEHXJHQGH:DUWXQJVSURJUDPP
VRUJWGDIUGDVVDOOHZLFKWLJHQ%DXWHLOHGHV)DKU]HXJVLQUHJHOPlLJHQ=HLWDE
VWlQGHQJUQGOLFKJHSUIWZHUGHQ
5HVWXQVLFKHUKHLWEH]JOLFK8QJHQDXLJNHLWGHU,QVWUXPHQWHXQGLKUHU.DOLEULHUXQJ
0DVFKLQHQEHGLQJWH6FKZDQNXQJHQ]%DXIJUXQGYRQ%DXWHLOYHUVFKOHL
8QWHUVFKLHGOLFKH)DKUHU]%(UIDKUXQJRGHU.|USHUPHUNPDOH
)lKLJNHLWGHV0LWDUEHLWHUVGLHW\SLVFKHQ$UEHLWVJlQJHEHLGHQ0HVVXQJHQ
H[DNWJOHLFKDXV]XIKUHQ
8PZHOWHLQIOVVHZLH8PJHEXQJVJHUlXVFKHRGHUWHPSHUDWXU
Elektromagnetische Störungen
'LHVHV)DKU]HXJ
HUIOOWGLH(),$QIRUGHUXQJHQGHUHXURSlLVFKHQ
5LFKWOLQLHQ(*XQG(*
1LFKWLRQLVLHUHQGH6WUDKOXQJ'LHVHV)DKU]HXJVWUDKOWHWZDVHOHNWURPDJQHWLVFKH
(QHUJLHDE3HUVRQHQPLWDNWLYHQRGHUSDVVLYHQLPSODQWLHUEDUHQPHGL]LQLVFKHQ
*HUlWHQ]%.DUGLRJUDSKHQRGHU+HU]VFKULWWPDFKHUVROOWHQGLHIULKU,PSODQ
WDWJHOWHQGHQ%HVFKUlQNXQJHQXQGGLHIUGDV)DKU]HXJJHOWHQGHQ
HOHNWURPDJQHWLVFKHQ1RUPHQXQG5LFKWOLQLHQSUIHQ
SICHERHEIT
Schutzausrüstung
)DKUHUXQG%HLIDKUHUPVVHQVWHWVHLQHQ+HOP$XJHQVFKXW]+DQGVFKXKHHLQ
ODQJlUPOLJHV+HPGODQJH+RVHQXQGPLQGHVWHQVNQ|FKHOKRKH6WLHIHOWUDJHQXQG
GHQ6LFKHUKHLWVJXUWDQOHJHQ6FKXW]DXVUVWXQJYHUPLQGHUWGLH9HUOHW]XQJVJHIDKU
Helm
'DV7UDJHQHLQHV+HOPVVFKW]WYRUVFKZHUHQ.RSIYHUOHW]XQJHQ%HLP)DKUHQ
GLHVHV32/$5,6)DKU]HXJVLPPHUHLQHQ+HOPWUDJHQGHUGLHJHOWHQGHQ6LFKHU
KHLWVYRUVFKULIWHQHUIOOWRGHUEHUWULIIW
,QGHQ86$XQG.DQDGDWUDJHQ]XJHODVVHQH+HOPHHLQHQWVSUHFKHQGHV3UI]HL
FKHQGHV869HUNHKUVPLQLVWHULXPV'27
=XJHODVVHQH+HOPHLQ(XURSD$VLHQXQG2]HDQLHQVLQGPLW
GHP=HLFKHQ(&(YHUVHKHQ'DV(&(=HLFKHQEHVWHKW
DXVHLQHP.UHLVPLWGHP%XFKVWDEHQ(LQGHU0LWWH
'DQHEHQLVWGLH.HQQQXPPHUGHV/DQGHVDXIJHGUXFNWGDV
GLH=XODVVXQJHUWHLOWKDW$XHUGHPEHILQGHQVLFKDXIGHP
$XINOHEHUGLH=XODVVXQJVQXPPHUXQGGLH6HULHQQXPPHU
E
4
051039
0006.31
Helm
Augenschutz
Handschuhe
Mindestens
knöchelhohe Stiefel
Lange Hosen
Lange
Ärmel

SICHERHEIT
Schutzausrüstung
Augenschutz
(LQHJHZ|KQOLFKH%ULOOHRGHU6RQQHQEULOOHELHWHWNHLQHQDXVUHLFKHQGHQ$XJHQ
VFKXW]%HLP)DKUHQGLHVHV32/$5,6)DKU]HXJVLVWJUXQGVlW]OLFKHLQH
EUXFKVLFKHUH6FKXW]EULOOHRGHUHLQ+HOPPLWEUXFKVLFKHUHP9LVLHU]XWUDJHQ
32/$5,6HPSILHKOWHLQH]XJHODVVHQHSHUV|QOLFKH6FKXW]DXVUVWXQJ36$
GLH HLQ3UI]HLFKHQZLH]%9(6&9=RGHU&(WUlJW6LFKHUVWHOOHQ
GDVV GHU$XJHQVFKXW]VWHWVVDXEHUJHKDOWHQZLUG
Handschuhe
+DQGVFKXKHIU.RPIRUWXQGIU6FKXW]JHJHQ6RQQHNDOWHV:HWWHUXQGDQGHUH
(OHPHQWHWUDJHQ
Stiefel
)UJXWHQ+DOWXQG]X,KUHU6LFKHUKHLWVROOWHQUREXVWHPLQGHVWHQVNQ|FKHOKRKH
6WLHIHOJHWUDJHQZHUGHQ1LHEDUIXRGHUPLW6DQGDOHQDXIHLQHP32/$5,6
)DKU]HXJIDKUHQ
Bekleidung
=XP6FKXW]YRQ$UPHQXQG%HLQHQVROOWHQODQJlUPHOLJH2EHUEHNOHLGXQJXQG
ODQJH+RVHQJHWUDJHQZHUGHQ
Fahrerkomfort
8QWHUEHVWLPPWHQ%HWULHEVEHGLQJXQJHQN|QQHQGXUFKGLHYRP0RWRUXQGYRQ
GHU$XVSXIIDQODJHHU]HXJWH:lUPHGLH7HPSHUDWXUHQLP)DKUHUXQG%HLIDKUHU
EHUHLFKGHU.DELQHDQVWHLJHQ'LHVHU=XVWDQGWULWWDPKlXILJVWHQDXIZHQQHLQ
)DKU]HXJEHLKRKHQ$XHQWHPSHUDWXUHQEHUHLQHQOlQJHUHQ=HLWUDXPPLWQLHGUL
JHQ*HVFKZLQGLJNHLWHQXQGRGHUKRKHQ=XODGXQJHQJHIDKUHQZLUG'LH
9HUZHQGXQJEHVWLPPWHU:LQGVFKXW]VFKHLEHQ'DFKXQGRGHU.DELQHQV\VWHPH
NDQQ]XGLHVHP=XVWDQGEHLWUDJHQGDVLHGHQ/XIWVWURPHLQVFKUlQNHQ'XUFKGDV
7UDJHQJHHLJQHWHU%HNOHLGXQJXQGGDV9DULLHUHQGHU*HVFKZLQGLJNHLWXPGHQ
/XIWVWURP]XHUK|KHQN|QQHQGLH%HHLQWUlFKWLJXQJHQDXIJUXQGYRQ+LW]HVWDXLQ
GLHVHP%HUHLFKPLQLPLHUWZHUGHQ

SICHERHEIT
Sicherheitsaufkleber und ihre Anbringungsorte
=X,KUHP6FKXW]VLQGDP)DKU]HXJ$XINOHEHUPLW:DUQKLQZHLVHQDQJHEUDFKW%LWWH
GLH$QZHLVXQJHQDXIGHQ$XINOHEHUQGHV)DKU]HXJVOHVHQXQG EHIROJHQ6ROOWHQ
VLFKGLHLQGLHVHU%HWULHEVDQOHLWXQJDEJHELOGHWHQ$XINOHEHUYRQGHQ$XINOHEHUQDP
)DKU]HXJXQWHUVFKHLGHQELWWHGLHAufkleber am FahrzeugOHVHQXQGEHIROJHQ
6ROOWHQ7H[WRGHU*UDILNDXINOHEHUXQOHVHUOLFKZHUGHQRGHUVLFKDEO|VHQELWWH
EHLP32/$5,6+lQGOHUHLQHQ(UVDW]DXINOHEHUNDXIHQ(UVDW]Sicherheitsaufkle-
berN|QQHQEHL32/$5,6NRVWHQORVEH]RJHQZHUGHQ'LHHQWVSUHFKHQGH
7HLOHQXPPHULVWDXIGHP$XINOHEHUDXIJHGUXFNW
Allgemeine Warnungen
(7185803/7183322/7183307/7185156/7184992)
6WHWVGLH%HWULHEVDQOHLWXQJOHVHQ 'LHVHV)DKU]HXJLVWIUGHQ6WUDHQEHWULHE
]XJHODVVHQ
(UODXEHQ6LH3HUVRQHQXQWHU-DKUHQ
QLHPDOVPLWGLHVHP)DKU]HXJ]XIDKUHQ
9RUXQGZlKUHQGGHV)DKUHQVE]Z
0LWIDKUHQVLVWGHU.RQVXPYRQ$ONRKRO
XQG 'URJHQXQWHUVDJW
'LH.DELQHQQHW]HE]Z7UHQPVVHQVWHWV
YHUZHQGHWJHVFKORVVHQZHUGHQ
'LH6LFKHUKHLWVJXUWHMHGHU]HLWDQOHJHQ
$OOH0DQ|YHUYHUPHLGHQGLH]XHLQHP
hEHUVFKODJHQGHV)DKU]HXJVIKUHQN|QQWHQ
=XJHODVVHQHQ+HOP6FKXW]EULOOHXQG
6FKXW]NOHLGXQJWUDJHQ
*HPlGHQ(PSIHKOXQJHQDEVFKPLHUHQ 'HIHQVLYIDKUHQ
:DJHQKHEHUDXIQDKPHQEHILQGHQVLFK
XQWHUKDOEGHU0LWWHOSXQNWHGHV)DKU]HXJV
7183322
7183307

SICHERHEIT
Sicherheitsaufkleber und ihre Anbringungsorte
(XP Turbo Tractor)
Warnhinweis Kraftst
off/Last/Beifahrer/Reifendruck (7185276)
Niemals Personen auf der Pritsche mitfahren lassen. Mitfahrende Personen können vom
Fahrzeug geschleudert werden. Dies kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen
führen. Betriebsanleitung lesen. NIEMALS Kraftstoff oder andere entflammbare Flüssig-
keiten auf diesem Fahrzeug mitnehmen.
Warnhinweis auf Kupplungsdeckel (7181427)
Den Körper vom Riemen fernhalten. Betriebsanleitung lesen.
RZR XP Turbo Tractor
MAXIMALE PRITSCHENLAST 136 kg
REIFENDRUCK IN bar/kPa:
VORNE: 1,25 (125)
HINTEN: 1,3 (130)
MAXIMALE TRAGLAST
EINSCHLIESSLICH FAHRER, BEIFAHRER, LADUNG
UND ZUBEHÖR
336 kg
Ausführliche Anweisungen zum Beladen sind der Betriebs-
und Wartungsanleitung zu entnehmen.
Warnhinweis Kraftstoff/Last/Beifahrer/
Reifendruck (auf Pritsche)
Warnhinweis auf Kupplungsdeckel
7181427

SICHERHEIT
Sicherheitsaufkleber und ihre Anbringungsorte
(XP Turbo 4 Tractor)
Warnhinweis Kraftstoff/Last/Beifahrer/Reifendruck (7185229)
Niemals Personen auf der Pritsche mitfahren lassen. Mitfahrende Personen können vom
Fahrzeug geschleudert werden. Dies kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen
führen. Betriebsanleitung lesen. NIEMALS Kraftstoff oder andere entflammbare Flüssig-
keiten auf diesem Fahrzeug mitnehmen.
Warnhinweis auf Kupplungsdeckel (7181427)
Den Körper vom Riemen fernhalten. Betriebsanleitung lesen.
RZR XP Turbo 4 Tractor
MAXIMALE PRITSCHENLAST 136 kg
REIFENDRUCK IN bar/kPa:
VORNE: 1,52 (152)
HINTEN: 1,52 (152)
MAXIMALE TRAGLAST
EINSCHLIESSLICH FAHRER, BEIFAHRER, LADUNG
UND ZUBEHÖR
408 kg
Ausführliche Anweisungen zum Beladen sind der Betriebs-
und Wartungsanleitung zu entnehmen.
Warnhinweis Kraftstoff/Last/Beifahrer/
Reifendruck (auf Pritsche)
Warnhinweis auf Kupplungsdeckel
7181427

SICHERHEIT
Sicherheitswarnungen
Bei unsachgemäßem Betrieb dieses Fahrzeugs besteht die Gefahr einer Kollision, des
Kontrollverlusts, eines Unfalls oder des Überschlagens des Fahrzeugs, was zu schweren
oder tödlichen Verletzungen führen kann. Alle Sicherheitswarnungen in diesem Abschnitt
der Betriebsanleitung sind sorgsam einzuhalten. Der ordnungsgemäße Betrieb des Fahr-
zeugs wird im Abschnitt BETRIEB der Betriebsanleitung eingehend beschrieben.
Betrieb ohne Einweisung
Wird dieses Fahrzeug ohne fachkundige Einweisung betrie-
ben, besteht ein erhöhtes Unfallrisiko. Nehmen Sie an
einem Schulungskurs teil. Führen Sie die Anweisungen
für neue Fahrer auf den Seiten 66–67 aus.
Jeder Fahrer muss vor dem Fahren des Fahrzeugs die
Betriebsanleitung sowie alle Warn- und Hinweisaufkleber
lesen und ihren Inhalt verstehen. Lassen Sie Gäste nur
dann dieses Fahrzeug fahren, wenn sie die Anweisungen
für neue Fahrer auf den Seiten 66–67 befolgt haben.
Altersbeschränkungen
Dieses Fahrzeug ist NUR FÜR ERWACHSENE bestimmt.
Personen unter 18 Jahren und Personen ohne Führerschein
ist das Fahren des Fahrzeugs untersagt.
Niemals eine Person unter 12 Jahren mitführen. Alle Fahr-
zeuginsassen müssen so sitzen können, dass der Rücken
am Sitz anliegt, beide Füße flach auf dem Boden stehen
und beide Hände das Lenkrad (als Fahrer) oder bei einem
Beifahrer den Handgriff umfassen.
Alkohol- und Drogenkonsum
Nach dem Konsum von Alkohol oder Drogen ist beim
Fahren des Fahrzeugs mit einem eingeschränkten Urteils-,
Reaktions- und Wahrnehmungsvermögen sowie einer
Beeinträchtigung des Gleichgewichtssinns zu rechnen.
Vor oder während dem Fahren dieses Fahrzeugs niemals
Alkohol oder Drogen konsumieren.
Überschlagen des Fahrzeugs
Bei einem Überschlagen des Fahrzeugs besteht die Gefahr
schwerer oder tödlicher Verletzungen. Alle Manöver vermei-
den, die das Fahrzeug veranlassen könnten, sich zu
überschlagen.
WARNUNG
<
18

SICHERHEIT
Sicherheitswarnungen
Schutzausrüstung
Das Fahren in diesem Fahrzeug ohne einen zugelassenen
Helm und entsprechenden Augenschutz erhöht das Risiko
von schweren Verletzungen bei einem Unfall.
Der Fahrer und alle Beifahrer müssen stets einen Helm,
Augenschutz, Handschuhe, ein langärmliges Hemd, lange
Hosen und mindestens knöchelhohe Stiefel tragen.
Sicherheitsgurte
Das Fahren in diesem Fahrzeug ohne angelegten Sicherheits-
gurt, erhöht das Risiko schwerer Verletzungen bei einem
Überschlag, Kontrollverlust, Unfall oder plötzlichen Halt. Die
Sicherheitsgurte können in diesen Fällen die Schwere der
Verletzungen mildern.
Alle Fahrzeuginsassen müssen stets Sicherheitsgurte tragen.
Kabinentüren
Das Fahren in diesem Fahrzeug mit nicht verschlossenen und verriegelten Kabinentüren,
erhöht das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen bei einem Unfall oder beim Über-
schlagen des Fahrzeugs. Beim Fahren mit diesem Fahrzeug müssen die Kabinentüren
immer verschlossen und eingerastet sein. Kabinentüren dürfen NICHT als Armstützen ver-
wendet werden. Hände und Füße immer im Innenbereich des Fahrzeugs halten.
Fahren auf öffentlichen Straßen
Dieses Fahrzeug ist für den Straßenbetrieb zugelassen.
Sprünge und Kunststücke
Kunstfahren birgt ein erhöhtes Unfallrisiko einschließlich
Überschlag. KEINE Kunststücke wie Rutschmanöver,
Sprünge, Volldrehungen usw. versuchen. Defensiv
fahren.

SICHERHEIT
Sicherheitsaufkleber und ihre Anbringungsorte
Warnhinweis Verantwortungsbewusst fahren
Verantwortungsbewusst fahren
So vermeiden Sie den Kontrollverlust und Überschlag:
Abrupte Manöver, seitliches Driften, Schleudern oder
Schlingern vermeiden, und niemals Volldrehungen
ausführen.
Vor dem Befahren einer Kurve Geschwindigkeit
herabsetzen.
Starkes Beschleunigen bei Kurvenfahrt vermeiden,
selbst aus dem Stand.
Das Befahren von Hügeln, unwegsamem Gelände,
Furchen und anderen Änderungen in der Spur und im
Gelände vorausplanen.
Das Befahren von Hängen quer zum Hang vermeiden.
7179761
Fahrerwarnung
Fahrer müssen aufmerksam sein und vorausplanen.
Wenn Sie das Gefühl haben oder glauben, dass das Fahrzeug umkippen oder sich über-
schlagen könnte, verringern Sie Ihr Verletzungsrisiko:
Halten Sie sich gut am Lenkrad oder den Handgriffen fest und stützen Sie sich ab.
Strecken Sie unter keinen Umständen einen Teil Ihres Körpers aus dem Fahrzeug.
7179762
Warnhinweis Sicherheitsgurt
WARNUNG
Unsachgemäßer Umgang mit dem Fahrzeug kann zu SCHWEREN oder
TÖDLICHEN VERLETZUNGEN führen.
Seien Sie wachsam
Sicherheitsgurte tragen.
Einen zugelassenen Helm und entsprechende Schutzausrüstung tragen.
Die Kabinennetze und/oder Türen müssen STETS verwendet werden.
Jeder Insasse muss so sitzen können, dass der Rücken am Sitz anliegt, beide Füße
flach auf dem Boden stehen und beide Hände das Lenkrad oder die Handgriffe umfas-
sen. Stets mit allen Körperteilen komplett im Innenbereich des Fahrzeugs bleiben.
BETRIEBSANLEITUNG AUSFINDIG MACHEN UND LESEN. ALLE ANWEISUNGEN
UND WARNHINWEISE BEFOLGEN.
7179499
Überschläge haben zu
schweren und tödlichen Ver-
letzungen geführt, selbst auf
flachem, offenem Gelände.

SICHERHEIT
Sicherheitsaufkleber und ihre Anbringungsorte
Riemenrückstände-Warnung
WARNUNG
Eine mangelhafte Wartung oder Pfleg
e dieses
PVT-Getriebes kann zur Beschädigung des Fahr-
zeugs führen und SCHWERE oder TÖDLICHE
VERLETZUNGEN nach sich ziehen.
Beim Austauschen des Riemens stets im Inneren
und in der Umgebung der Kupplung und des
Belüftungssystems auf Riemenreste achten und
diese beseitigen.
Betriebsanleitung lesen oder POLARIS-Vertrags-
händler aufsuchen.
Vorsichtshinweis Luftfiltergehäuse
ACHTUNG
Einen von Polaris genehmigten Luftfilter verwen-
den. Die Verwendung eines nicht von Polaris
genehmigten Luftfilters kann Motorschäden verur-
sachen. Vor Einbau des Filters sicherstellen, dass
sich kein Schmutz und keine Verunreinigungen im
Ansaugrohr befinden. Vor Wiederaufsetzen des
Deckels muss der Luftfilter richtig in seiner Posi-
tion sitzen. In Ihrer Betriebsanleitung finden Sie
weitere Informationen über die Luftfilterwartung.
Kraftstofftransport-Warnhinweis
WARNUNG
NIEMALS Kraftstoff oder andere entflammbare Flüssigkeiten auf
diesem Fahrzeug mitnehmen.
Eine Nichtbeachtung der vorgegebenen Anweisungen kann zu
ernsthaften Brandverletzungen oder zum Tode führen.

SICHERHEIT
Sicherheitswarnungen
Mitführen von mehreren Beifahrern (XP Turbo Tractor)
Führen Sie erst dann Beifahrer mit, wenn Sie mindestens zwei
Stunden lang Erfahrung mit dem Betrieb dieses Fahrzeugs gesam-
melt und die Anweisungen für neue Fahrer auf den Seiten 66–67
ausgeführt haben.
Ein Beifahrer muss stets auf einem Beifahrersitz Platz nehmen und
den Sicherheitsgurt anlegen. Das Mitführen von mehr als einem
Beifahrer auf einem Zweisitzer kann den Fahrer beim Lenken und
Betätigen der Bedienelemente behindern. Dadurch steigt das Risiko
des Kontrollverlustes, eines Unfalls oder des Überschlagens.
In einem 2-Sitzer-Fahrzeug darf nie mehr als ein Beifahrer
mitgeführt werden.
Mitführen von mehreren Beifahrern (XP Turbo 4 Tractor)
Führen Sie erst dann Beifahrer mit, wenn Sie mindestens zwei
Stunden lang Erfahrung mit dem Betrieb dieses Fahrzeugs
gesammelt und die Anweisungen für neue Fahrer auf den
Seiten 66–67 ausgeführt haben.
Ein Beifahrer muss stets auf einem Beifahrersitz Platz nehmen
und den Sicherheitsgurt anlegen.
In einem Viersitzer-Fahrzeug dürfen nie mehr als drei Beifahrer
mitgeführt werden.
Transportieren von Ladungen auf dem Fahrzeug
Das Gewicht von Ladung und Beifahrern beeinflusst das Fahrverhalten und die Stabilität.
Zur eigenen Sicherung und der Sicherheit von anderen muss sorgfältig überlegt werden,
wie das Fahrzeug beladen und sicher betrieben wird. Die Anweisungen in dieser Betriebs-
anleitung bzgl. Beladung, Reifendruck, Gangwahl und Geschwindigkeit befolgen.
Die Traglast des Fahrzeugs nicht überschreiten. Die maximale Traglast des Fahr-
zeugs ist im Abschnitt „Technische Daten“ dieser Betriebsanleitung und auf einem
Aufkleber auf dem Fahrzeug angegeben. Bei schwereren Beifahrern ist das Gewicht der
Ladung dementsprechend zu verringern.
Der empfohlene Reifendruck ist im Abschnitt „Technische Daten“ dieser Betriebsanlei-
tung und auf einem Aufkleber auf dem Fahrzeug angegeben.
Immer folgende Richtlinien einhalten:
Unter JEDER dieser Bedingungen: ALLE diese Schritte ausführen:
Gewicht von Beifahrer und/oder Ladung ist
größer als die Hälfte der maximalen Traglast
1. Geschwindigkeit herabsetzen.
2. Reifendruck prüfen.
3. Beim Betrieb besonders vorsichtig
sein.
Betrieb in unwegsamem Gelände
Überfahren von Hindernissen
Steigungen hinauffahren
Abschleppen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

RZR Side-by-side Tractor RZR XP Turbo / XP Turbo 4 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für