• Donotliftthehandleofthemachinewhilethespoolstandis
installed.
• Donotpushorpullthetelescopicthreadguideorspoolpinswith
extremeforce,otherwisedamagemayresult.
• Donotplaceanyobjectotherthanspoolsofthreadonthespool
support.
• Donottrytowindthreadonthebobbinwhilesewingusingthe
spoolstand.
• Whenwindingthreadonthebobbin,donotcrossthebobbin
windingthreadwiththeupperthreadinthethreadguides.
■ How to assemble
1.Fullyextendthetelescopicthreadguideshaft,andthenrotatethe
shaftuntilthetwointernalstoppersclickintoplace.<Fig.A>
2.Insertthetelescopicthreadguideintotheroundholeatthecenter
ofthespoolsupport,andthenuseascrewdriver(notincluded)to
securelytightenthescrew1fromthereverseside.<Fig.B>
Note: Makesurethatthestoppersonthetelescopicthreadguide
shaftarermlyinplaceandthatthetopofthethread
guideisdirectlyabovethespoolpins.Inaddition,check
thattheshaftissecurelytightenedinthespoolsupport.
<Fig.C>
3.Firmlyinsertthetwospoolpinsintothetwoholesinthespool
support.<Fig.D>
4.Opentheuppercoverofthemachine.Fromthebackofthe
machine,pressintheuppercoverlatches,andthenpullthe
uppercoveruptoremoveitfromthemachine.<Fig.E>
5.Insertthespoolstandontothenotchesofthemachine.<Fig.F>
■How to thread
About the thread spool and spool cap
• Besuretouseaspoolcapthatisslightlylargerthanthespool.
<Fig.G>Ifthespoolcapthatisusedissmallerormuchlargerthan
thespool,thethreadmaycatchandsewingperformancemay
suffer.
• Whenusingthreadonathinspool,placetheenclosedfelt2on
thespoolpin,placethethreadspoolonthespoolpinsothatthe
centerofthespoolisalignedwiththeholeatthecenterofthefelt,
andtheninsertthespoolcapontothespoolpin.<Fig.H>
• Whenusingthreadonaconespool,usethespoolholder3.<Fig.I>
• Whenusinglargeconesofthread,attachthespoolcap4tothe
spoolcapbase5,andthenplaceitontopofthespoolsothatitis
levelwiththetopofthespool.<Fig.J>Dependingontheamountof
threadonthespool,usethespoolcapwiththecorrectsize(XL,L
orM).Spoolcap(S)cannotbeusedwiththespoolcapbase.
1.Placethespoolonthespoolpinsothatthespoolturnsclockwise
whenthethreadfeedsoff,andthenrmlyinsertthespoolcap
ontothespoolpin.<Fig.K>
Note: • Whenusing2spoolsofthread,makesurethatboth
spoolsarefeedinginthesamedirection.
• Makesurethatthespoolsdonottoucheachother,
otherwisethethreadwillnotfeedoffsmoothly,theneedle
maybreak,orthethreadmaybreakorbecometangled.
Inaddition,makesurethatthespoolsdonottouchthe
threadholderatthecenter.
• Makesurethatthethreadisnotcaughtunderthespool.
2.Pullthethreadoffthespool,andthenpassitfromthebacktothe
frontthroughthethreadguideatthetop.<Fig.L6>
Note: • Whenusingthreadthatquicklyfeedsoffthespool,such
asmetallicthread,usetheenclosedringtopreventthe
threadfrombecomingentangled.Threadingsequence;
Pullingthethreadfromthespool,placethethread
throughtheringfromthebottomup(1),intothethread
guide(2)andagainthroughtheringfromthetopdown
(3).<Fig.L7>
• Makesurethatthreadfromadjacentspoolsdonot
becomeentangled.
• Afterfeedingthethreadasinstructed,windanyexcess
threadbackontothespool,otherwisetheexcessthread
willbecometangled.
• Windupanyunusedthread.
3.Passthethreadthroughthethreadguide8fromtherighttothe
left.<Fig.M>
4.Continuethreadingthemachineaccordingtotheinstructionsin
themachine’sinstructionmanual.
To wind thread on the bobbin
Towindthreadonthebobbinwhilethespoolstandisinstalled,pass
thethreadfromthespoolthroughthethreadguideonthetelescopic
threadguide,passthethreadthroughthethreadguideontopof
themachine,thenthebobbinwindingthreadguide.Then,windthe
bobbinaccordingtotheinstructionsinthemachine’sinstruction
manual.
■How to remove
1.Fromthebackofthemachine,pressinthespoolstandlatches
(oneoneachside),andthenpullthespoolstanduptoremoveit
fromthemachine.<Fig.N>
2.Attachtheuppercovertothemachine.<Fig.O>
• TragegriffderMaschinenichtanheben,wennder
Garnrollenständerinstalliertist.
• Teleskop-FadenführungoderGarnrollenstiftenichtgewaltsam
drückenoderziehen,dieskönntezuBeschädigungenführen.
• KeineanderenGegenständealsGarnrollenaufden
Garnrollensockelsetzen.
• WährenddesNähensmitdemGarnrollenständerkeinen
Unterfadenaufspulen.
• BeimAufspulenderUnterfadenspuledenUnterfadennichtmitdem
OberfadenindenFadenführungenkreuzen.
■ Zusammenbau
1.ZiehenSiedenSchaftderausziehbarenFadenführungganz
auseinanderunddrehenSiedenSchaftdannso,dassdiebeiden
Anschlägeeinrasten.<Abb.A>
2.SteckenSiedieausziehbareFadenführungindieÖffnunginder
MittedesGarnrollenständersockelsundziehenSiedieSchraube
1dannvonderanderenSeitemiteinemSchraubendreherfest.
<Abb.B>
Hinweis:
AchtenSiedarauf,dassdieAnschlägederausziehbaren
FadenführungeingerastetsindunddassdasOberteil
derFadenführungdirektüberdenGarnrollenstiften
steht.AchtenSieauchdarauf,dassderSchaftfestim
Garnrollenständersockelsitzt.<Abb.C>
3.SetzenSiediezweiGarnrollenstifteindiezweiLöcherdes
Garnrollenständersockelsein.<Abb.D>
4.ÖffnenSiedieobereAbdeckungderMaschine.DrückenSieauf
dieoberenRiegelderAbdeckunganderRückseitederMaschine
undziehenSiedanndieAbdeckungnachobenundvonder
Maschineab.<Abb.E>
5.SteckenSiedenGarnrollenstiftindieKerbenanderMaschine.
<Abb.F>
■Einfädeln
Garnrolle und Garnrollenkappe
• ImmereineGarnrollenkappeverwenden,dieetwasgrößeralsdie
Garnrolleist.<Abb.G>WenndieGarnrollenkappekleineroderviel
größeralsdieGarnrolleist,kannsichderFadenverfangenunddie
Nähleistungbeeinträchtigen.
• BeidünnenGarnrollendenmitgeliefertenFilz2aufden
Garnrollenstiftsetzen,danndieGarnrollesoaufdenGarnrollenstift
setzen,dassdieGarnrollenmittemitdemLochimFilzausgerichtet
ist,unddanndieGarnrollenkappeaufdenGarnrollenstiftsetzen.
<Abb.H>
• BeikonischenGarnrollendenGarnrollenhalter3verwenden.<Abb.
I>
• BeigroßenkonischenGarnrollendieGarnrollenkappezuerst
4aufdenGarnrollenkappensockel5unddannsoaufdie
Garnrollesetzen,dasssiemitderOberkantederGarnrolle
bündigist.<Abb.J>EinederGarnmengeaufderGarnrolle
entsprechendeGarnrollenkappe(extragroß,großodermittel)
verwenden.DieGarnrollenkappe(klein)kannnichtmitdem
Garnrollenkappensockelverwendetwerden.
1.DieGarnrollesoaufdenGarnrollenstiftsetzen,dassderFaden
imUhrzeigersinnabläuft,unddanndieGarnrollenkappefestauf
denGarnrollenstiftsetzen.<Abb.K>
Hinweis:• Wenn2Garnrollenverwendetwerden,daraufachten,
dassdieFädenimUhrzeigersinnablaufen.
• Sicherstellen,dasssichdieSpulennichtgegenseitig
berühren,andernfallswirdderFadennichteinwandfrei
abgespult,dieNadelkannabbrechenundderFaden
reißenodersichverhaspeln.Darüberhinausdarauf
achten,dassdieGarnrollendenGarnhalterinder
Mittenichtberühren.
• Sicherstellen,dasssichderFadennichtunterder
Garnrolleverfängt.
2.DenFadenvonderGarnrolleziehenundvonhintennachvorne
obendurchdieFadenführungfädeln.<Abb.L6>
Hinweis:• WennSieGarneinsetzen,dasschnellvonderSpule
abwickelt,wiez.B.Metallicfaden,verwendenSieden
mitgeliefertenRing,umeinVerwickelndesFadenszu
vermeiden.ReihenfolgebeimEinfädeln:Fadenvon
derGarnrollehoch-undvonuntendurchdenRing
ziehen(1),indieFadenführung(2)undwiedervon
obennachuntendurchdenRingziehen(3).
<Abb.L7>
• Sicherstellen,dasssichderFadenvonbenachbarten
Garnrollennichtverhaspelt.
• ÜberschüssigenFadennachdemFührendesFadens
entsprechendderAnleitungzurückaufdieGarnrolle
wickeln,andernfallswirdsichderüberschüssige
Fadenverhaspeln.
• NichtbenötigtenFadenaufrollen.
3.DenFadenvonrechtsnachlinksdurchdieFadenführungführen
8.<Abb.M>
4.FahrenSiemitdemEinfädelnderMaschinegemäßderAnleitung
inderBedienungsanleitungderMaschinefort.
So spulen Sie Unterfaden auf
ZumAufspulendesUnterfadensbeiinstalliertemGarnrollenständer
führenSiedenFadenvonderGarnrolledurchdieFadenführungan
derTeleskop-Fadenführung,durchdieFadenführungobenander
MaschineunddanndurchdieFadenführungzumAufspulendes
Unterfadens.SpulenSiedanndenUnterfadengemäßderAnleitung
inderBedienungsanleitungderMaschineauf.
■Abnehmen
1.DieLaschenverriegelungen(eineaufjederSeite)des
GarnrollenständersanderMaschinenrückseitehineindrücken,
denGarnrollenständerhochziehenundvonderMaschine
abnehmen.<Abb.N>
2.DieobereAbdeckungwiederanderMaschineanbringen.
<Abb.O>
• Nesoulevezpaslapoignéedelamachinelorsquelesupportpour
porte-bobinesestinstallé.
• Netirezpasounepoussezpasviolementleguide-ltélescopique
oulesbrochesporte-bobinescarvouspourriezendommagerla
machine.
• Neplacezaucunautreobjetquedesbobinesdelsurlesupport
debobine.
• N’essayezpasdebobinerlacanettelorsquevouscousezàl’aide
dusupportpourporte-bobines.
• Lorsdubobinagedelacanette,necroisezpasleldelacanette
aveclelsupérieurdanslesguide-ls.
■ Instructions de montage
1.Allongezl’axeduguide-lrétractableaumaximum,puistournez-
lejusqu’àcequelesdeuxbutéesinternessoientenplace(vous
devezentendreundéclic).<Fig.A>
2.Insérezleguide-lrétractabledansletrouarrondisituéaucentre
dusupportdebobine,puisserrezsolidementlavisparl’arrièreà
l’aided’untournevis1.<Fig.B>
Remarque:Assurez-vousquelesbutéessituéessurl’axedu
guide-lrétractablesontbienenplace,etquele
hautduguide-lsetrouvejusteau-dessusdes
porte-bobines.Assurez-vousenoutrequel’axeest
solidementserrésurlesupportdebobine.<Fig.C>
3.Insérezfermementlesdeuxporte-bobinesdanslesdeuxtrousdu
supportdebobine.<Fig.D>
4.Ouvrezlecapotsupérieurdelamachine.Insérezparl’arrière
delamachinelesboutonsd’ouvertureducapotsupérieur,puis
soulevezlecapotsupérieurpourleretirerdelamachine.<Fig.
E>
5.Insérezlesupportpourporte-bobinessurlesencochesdela
machine.<Fig.F>
■Instructionsd’enlage
A propos de la bobine de l et du couvercle de bobine
• Veillezàutiliseruncouvercledebobinelégèrementplusgrandque
labobine.<Fig.G>Silecouvercledebobineutiliséestpluspetit
oubeaucoupplusgrandquelabobine,lelrisquedes’accrocher
etlesperformancesdecoutured’enêtrediminuées.
• Encasd’utilisationdelsurunebobinene,placezlefeutrefourni
2surleporte-bobines,puislabobinedelsurleporte-bobines
enalignantlecentredelabobinesurl’oriceaucentredufeutreet
insérezlecouvercledebobinesurleporte-bobines.<Fig.H>
• Encasd’utilisationdelsurunebobineenformedecône,utilisezle
supportdebasedebobine3.<Fig.I>
• Encasd’utilisationdegrandscônesdel,xezlecouverclede
bobine4surlabasedecouvercledebobine5,puisplacez-leau
sommetdelabobinedesortequ’ilsoitauniveaudusommetde
labobine.<Fig.J>Enfonctiondelaquantitédelquecontientla
bobine,utilisezlecouvercledebobinedelatailleappropriée(TG,
GouM).Vousnepouvezpasutiliserlecouvercledebobine(P)
aveclabasedecouvercledebobine.
1.Placezlabobinesurleporte-bobinedesortequ’elletournedans
lesensdesaiguillesd’unemontrelorsdel’entraînementdul,
puisinsérezfermementlecouvercledebobinesurleporte-
bobine.<Fig.K>
Remarque:•Encasd’utilisationdedeuxbobinesdel,veillez
àcequelesdeuxbobinesfonctionnementdansle
mêmesens.
•Veillezàcequelesbobinesnesetouchent
pasentreellescarlelneseraitpasentraîné
correctementetl’aiguillerisquedecasseroulel
des’emmêleroudecasserégalement.Enoutre,
veillezàcequelesbobinesnetouchentpasle
supportdelcentral.
•Veillezàcequelelnesoitpasbloquésousla
bobine.
2.Tirezsurleldelabobine,puisfaites-lepasserd’arrièreenavant
dansleguide-lsupérieur.<Fig.L6>
Remarque:•Lorsquevousutilisezdulquisedéroule
rapidement,commedulmétallique,utilisez
l’anneaufournipourl’empêcherdes’emmêler.
Séquenced’enlage:tirezleldelabobineversle
haut,faites-lepasserparl’anneau(1),puisparle
guide-l(2)etdenouveauparl’anneaudehauten
bas(3).<Fig.L7>
•Veillezàcequeleslsdebobinesadjacentesne
s’emmêlentpas.
•Unefoislelentraînécommeindiqué,rembobinez
l’excédentdelsurlabobinecarilrisquede
s’emmêler.
•Bobineztoutlinutilisé.
3.
Faitespasserleldansleguide-l8dedroiteàgauche.<Fig.M>
4.Continuezl’enlageconformémentauxinstructionsdumanuel
d’instructionsdelamachine.
Bobinage de la cannette
Pourbobinerlacanettelorsquelesupportduporte-bobinesest
installé,tirezleldelabobineetpassez-ledansleguide-lsurle
guide-ltélescopique,dansleguide-lausommetdelamachine,
puisdansleguide-ldebobinage.Enn,bobinezlacanette
conformémentauxinstructionsdumanueld’instructionsdela
machine.
■Instructions de retrait
1.Parl’arrièredelamachine,appuyezsurlesboutonsdesupport
pourporte-bobines(undechaquecôté),puistirezlesupportpour
porte-bobinesverslehautpourleretirerdelamachine.<Fig.N>
2.Fixezlecapotsupérieuràlamachine.<Fig.O>
• Haalhethandvatvandemachinenietomhoogterwijlhetklosrek
isgeïnstalleerd.
• Behandeldetelescopischedraadgeleiderofklospennennietmet
grotekracht;anderskunnendezebeschadigen.
• Plaatsgeenanderevoorwerpendandraadklossenophet
klosrek.
• Probeergeendraadopdespoeltewindenterwijlunaaitmethet
klosrek.
• Wanneerudraadopdespoelwindt,zorgtudatde
spoelopwinddraaddebovendraadnietkruistindedraadgeleiders.
■ Installatie
1.Trekdeuitschuifbaredraadgeleidervollediguitendraaide
schachttotdatdetweeinternestoppersophunplaatsklikken.
<Fig.A>
2.Steekdeuitschuifbaredraadgeleiderinhetrondegatmiddenin
deklossteun.Draaimeteenschroevendraaierdeschroefstevig
vast
1
vanafdeanderekant.<Fig.B>
Opmerking:Zorgdatdestoppersopdeuitschuifbare
draadgeleiderschachtstevigvastzittenendatde
bovenkantvandedraadgeleiderdirectbovende
klossteunzit.Controleerbovendienofdeschacht
stevigvastzitindeklossteun.<Fig.C>
3.Steekdetweeklospennenindetweegatenindeklossteun.
<Fig.D>
4.Openhetbovendekselvandemachine.Vanafdeachterkant
vandemachinedruktudegrendelsvanhetbovendekselin.
Vervolgenstrektuhetbovendekselomhoogomhetuitde
machinetenemen.<Fig.E>
5.Steekdekloshouderindeinkepingenvandemachine.<Fig.F>
■Inrijgen
Over de draadklos en kloskap
• Gebruikeenkloskapdieietsgroterisdandeklos.<Fig.G>Als
dekloskapkleinerisofveelgroterdandeklos,raaktdedraad
mogelijkverstrikt.Endannaaitdemachinemogelijknietgoed.
• Wanneerudraadopeendunneklosgebruikt,plaatstuhet
bijgeleverdevilt2opdeklospen,enplaatstudegarenkloszo
opdeklospendathetmiddenvandeklostegenoverhetgat
middeninhetviltstaat;vervolgensplaatstudekloskapopde
klospen.<Fig.H>
• Wanneeruwerktmetdraadopeenkegelvormigeklos,gebruiktude
klossteun3.<Fig.I>
• Wanneerugrotekegelsdraadgebruikt,bevestigtukloskap
4opdekloskapbasis5;vervolgensplaatstudezebovenop
deklos,opgelijkehoogtemetdeklos.<Fig.J>Naargelang
dehoeveelheiddraadopdeklos,kiestuhetjuisteformaat
kloskap(XL,LofM).Kloskap(S)kuntunietgebruikenmetde
kloskapbasis.
1.Plaatsdekloszoopdeklospendatdeklosmetdeklokmee
draaitwanneerdedraadafwikkelt.Bevestigvervolgensstevig
dekloskapopdeklospen.<Fig.K>
Opmerking: • Wanneeru2klossendraadgebruikt,moetu
zorgendatbeideklossenindezelfderichting
afwikkelen.
• Zorgdatdeklossenelkaarnietraken.Anders
wikkeltdedraadnietsoepelaf.Danbreektde
naaldmogelijk,ofdedraadbreektenraakt
verstrikt.Zorgbovendiendatdeklossende
draadhouderinhetmiddennietraken.
• Zorgdatdedraadnietvastzitonderdeklos.
2.Trekdedraadvandespoelenleiddezevanachterennaar
vorendoordedraadgeleiderboven.<Fig.L6>
Opmerking: • Wanneerudraadgebruiktdiesnelafwikkelt
vandespoel,zoalsmetallicdraad,gebruiktude
bijgeslotenringomtevoorkomendatdedraad
verstriktraakt.Volgordeinrijgen:trekdedraad
vanuitdeklosvanonderafomhoogdoordering
(1),doordedraadgeleider(2)enopnieuwvan
bovenaf(3)doordering.<Afb.L7>
• Zorgdatdedraadvanklossenernaastniet
verstriktraakt.
• Voerdedraadinvolgensdeaanwijzingenen
windovertolligdraadterugopdeklos.Anders
raaktdezeovertolligedraadverstrikt.
• Windeventueelongebruiktedraadop.
3.Leiddedraadvanlinksnaarrechtsdoordedraadgeleider
8
.
<Fig.M>
4.Vervolgmethetinrijgenvandemachinevolgensde
Gebruiksaanwijzingbijdemachine.
Draad op de spoel winden
Alsudraadopdespoelwiltwindenterwijlhetklosrek
isgeïnstalleerd,leidtudedraadvanuitdeklosdoorde
telescopischedraadgeleider;vervolgensleidtudedraaddoor
dedraadgeleiderbovenopdemachineenvervolgensdoorde
draadgeleidervoorspoelwinden.Vervolgenswindtudespoelop
volgensdeaanwijzingenindeGebruiksaanwijzing.
■Verwijderen
1.Drukaandeachterkantvandemachinedesluitingenvanhet
klosrekin(aanbeidezijdenéén)entrekvervolgenshetklosrek
omhoogomditvandemachineteverwijderen.<Fig.N>
2.Plaatshetbovendekselopdemachine.<Fig.O>
■ Set contents / Packungsinhalt / Contenu / Inhoud pakket
C D E G
H
I
J K
L
M N
BA F
SPOOL STAND INSTRUCTION MANUAL
GARNROLLENSTÄNDER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION DU SUPPORT
POUR PORTE-BOBINES
INSTRUCTIES KLOSREK
The spool stand is useful when using thread on spools with a large diameter (cross-wound thread).
The spool stand can hold two spools of thread.
Der Garnrollenständer ist nützlich, wenn Garnrollen mit großem Durchmesser verwendet werden
(kreuzweise aufgespulter Faden). Der Garnständer kann zwei Garnrollen aufnehmen.
Le support pour porte-bobines est utile lors de l’enlage de bobines de gros diamètre (enlage
croisé). Le support pour porte-bobines peut contenir deux bobines de l.
Het klosrek is nuttig wanneer u werkt met draad op klossen met een grote diameter (kruiswikkeldraad).
U kunt twee klossen draad installeren op het klosrek.
O
1 Telescopicthreadguide(1)/Teleskop-Fadenführung(1)/Guide-ltélescopique(1)/Telescopischedraadgeleider(1)
2 Spoolsupport(1)/Garnrollensockel(1)/Supportdebobine(1)/Klosdrager(1)
3 Spoolpin(2)/Garnrollenstift(2)/Porte-bobine(2)/Klospen(2)
4 Screw(1)/Schraube(1)/Vis(1)/Schroef(1)
5 Spoolcap(XL)(2)/Garnrollenkappe(extragroß)(2)/Couvercledebobine(XL)(2)/Kloskap(XL)(2)
*Spoolcaps(L/M/S)areincludedwiththemachine.
*Garnrollenkappen(groß/mittel/klein)sindimLieferumfangderMaschineenthalten.
*Lescouverclesdebobine(G/M/P)sontfournisaveclamachine.
*Kloskappen(L/M/S)wordenbijdemachinegeleverd.
6 Spoolholders(2)/Garnrollenhalter(2)/Supportsdebasedebobine(2)/Klossteunen(2)
7 Spoolcapbase(2)/Garnrollenkappensockel(2)/Baseducouvercledebobine(2)/Kloskapbasis(2)
8 Spoolfelt(2)/Garnrollenlz(2)/Feutredebobine(2)/Klosvilt(2)
9 Ring(4)/Ring(4)/Anneau(4)/Ring(4)
EN
DE
FR
NL
EN DE FR NL
XF4467-101_1.indd 1 11/29/2012 3:18:55 PM