3
6. ENTRETIEN • SERVICING • INSTANDHALTUNG • ONDERHOUD • MANUTENZIONE
• ɌȿɏɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ 34
6.1. Remplacement des ltres • Replacement of lters • Auswechseln der Filter • Vervangen van de lters • Sostituzione
dei ltri • Ɂɚɦɟɧɚɮɢɥɶɬɪɨɜ35
6.2. Réseau aéraulique, sortie toiture et grille d’air neuf • Air ductwork, roof outlet and fresh air terminal • Lufttechnisches
Netz, Dachauslass und Frischluftgitter • Luchtbehandelingsnet, uitgang op het dak en nieuw luchtrooster • Rete
aeraulica, uscita a tetto e griglia dell’aria nuova • ȼɨɡɞɭɲɧɚɹɫɢɫɬɟɦɚɜɵɯɨɞɧɚɤɪɵɲɟɢɪɟɲɟɬɤɚɫɜɟɠɟɝɨɜɨɡɞɭɯɚ36
6.3. Démontage du panneau de maintenance • Removing the maintenance panel • Ausbau der Wartungstafel
• Demontage van het onderhoudspaneel • Smontaggio del pannello di manutenzione
• ɋɧɹɬɢɟɩɚɧɟɥɢɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ36
6.4. Nettoyage de l’échangeur • Cleaning the heat exchanger • Reinigung des Wärmetauschers • Reinigen van de
warmtewisselaar • Pulizia dello scambiatore • ɑɢɫɬɤɚɬɟɩɥɨɨɛɦɟɧɧɢɤɚ37
7. GARANTIE • WARRANTY • GARANTIE • GARANTIE • GARANZIA • ȽȺɊȺɇɌɂə 38
Télécommande à écran tactile • Touch-screen control panel
• Fernbedienung mit Touchscreen • Afstandsbediening met
aanraakscherm • Pannello di controllo touch screen • ɉɭɥɶɬ
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɫɫɟɧɫɨɪɧɵɦɷɤɪɚɧɨɦ .......................40
1. FENÊTRE PRINCIPALE • MAIN WINDOW • HAUPTFENSTER • HOOFDSCHERM • VISUALIZZAZIONE
FINESTRA PRINCIPALE • ȽɅȺȼɇɈȿɈɄɇɈ 41
1.1. Gestion de la vitesse du ventilateur à débit constant ou pression constante • Fan Speed Control at constant ow or
pressure • Steuerung der Gebläsedrehzahl mit konstanter Fördermenge oder konstantem Druck • Beheer van de
ventilatorsnelheid met constant debiet of constante druk • Gestione della velocità dei ventilatori, portata o pressione
costante • ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟɫɤɨɪɨɫɬɶɸɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɫɩɨɫɬɨɹɧɧɵɦɪɚɫɯɨɞɨɦɢɥɢɩɨɫɬɨɹɧɧɵɦɞɚɜɥɟɧɢɟɦ44
1.2. Fonction Boost • Booster Function • Booster-Funktion • Functie Boost • Funzione booster • Ɏɭɧɤɰɢɹ%RRVW48
1.3. Gestion du préchauffage • Pre-heating Control • Steuerung der Vorheizung • Beheer van de voorverwarming
• Gestione pre-riscaldamento • ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟɩɪɨɰɟɫɫɨɦɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨɧɚɝɪɟɜɚ50
2. FENÊTRE DE SÉLECTION MENU • MENU SELECTION WINDOW • FENSTER ZUR MENÜAUSWAHL
• SCHERM VOOR KEUZEMENU • FINESTRA SELEZIONE MENU • ɈɄɇɈȼɕȻɈɊȺɆȿɇɘ 52
2.1. Menu ÉTAT: ÉTAT DE FONCTIONNEMENT • STATUS MENU: OPERATING STATUS • Menü STATUS:
BETRIEBSZUSTAND • Menu TOESTAND: BEDRIJFSTOESTAND • Menu STATUS/STATO: STATO DI
FUNZIONAMENTO • ɆɟɧɸɋɈɋɌɈəɇɂȿ:ɊȺȻɈɑȿȿɋɈɋɌɈəɇɂȿ54
2.2. Menu PROGRAMME: Gestion du Programme de la Semaine • PROGRAM Menu: Weekly Program Control • Menü
PROGRAMM: Steuerung des Programms der Woche • Menu PROGRAMMA: Beheer van het weekprogramma •
PROGRAM/PROGRAMMA: gestione della programmazione settimanale • ɆɟɧɸɉɊɈȽɊȺɆɆȺɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟɧɟɞɟɥɶɧɨɣ
ɩɪɨɝɪɚɦɦɨɣ63
3. MENU HORLOGE: CONFIGURATION DE L’HORLOGE • MENU CLOCK: CLOCK CONFIGURATION
• MENÜ ZEIT: KONFIGURATION DER UHR • MENU HORLOGE: CONFIGURATIE VAN HET HORLOGE
• MENU CLOCK/OROLOGIO: CONFIGURAZIONE DELL’OROLOGIO
• ɆȿɇɘɑȺɋɕɄɈɇɎɂȽɍɊȺɐɂəɑȺɋɈȼ 78
3.1. Réglage du Jour • Setting the Day • Einstellung des Tags • Instellen van de dag • Congurazione del giorno
• ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɞɧɹ78
3.2. Réglage de l’Heure • Setting the Hour • Einstellung der Stunde • Instellen van het uur • Congurazione dell’ora
• ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɱɚɫɨɜ79
3.3. Réglage des Minutes • Setting the Minutes • Einstellung der Minuten • Instellen van de minuten • Congurazione
dei minuti • ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɦɢɧɭɬ79