Roland D-BASS 115 Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Wichtige Sicherheitshinweise ..................................................2
SICHERHEITSHINWEISE ...........................................................4
Wichtige Hinweise .....................................................................7
Eigenschaften ............................................................................8
D-BASS 210/115/115X - gemeinsame Eigenschaften ............................... 8
D-BASS 210/115 ......................................................................................... 9
D-BASS 115X.............................................................................................. 9
Die Bedienelemente.................................................................10
D-BASS 210/115 Vorderseite.................................................................... 10
D-BASS 210/115 Rückseite ...................................................................... 13
D-BASS 115X Bedienregler ...................................................................... 15
D-BASS 210/115 & 115X im Stack-Betrieb.............................17
Der Stack-Betrieb ...................................................................................... 17
Einstellen der Klangfarbe .......................................................................... 18
Beispiel-Einstellungen D-BASS 210/115...............................19
Montieren der Rollen ...............................................................20
Der Schutzschaltkreis .............................................................20
Blockdiagramm ........................................................................21
Technische Daten ....................................................................22
Mögliche Fehlerursachen........................................................23
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines D-BASS 210/115/115X Bass-Verstärkers entschieden
haben.
Um einen guten Überblick über die Möglichkeiten Ihres neuen Gerätes zu bekommen, empfehlen wir
Ihnen diese Anleitung vollständig zu lesen. Diese Handbuch sollten Sie zu Referenzzwecken
aufbewahren.
* Diese Anleitung beschreibt den D-BASS 210/115/115X.
Inhalt
Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie sorgfältig folgende Abschnitte
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Seite 2)
SICHERHEITSHINWEISE (Seite 4–6)
WICHTIGE HINWEISE (Seite 7)
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf einer ausdrücklichen, schriftlichen
Genehmigung von ROLAND CORPORATION.
210/115 115X
2
Wichtige Sicherheitshinweise
3
4
SICHERHEITSHINWEISE
001
Lesen Sie sorgfältig die folgenden Hinweise sowie
die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät
benutzen.
..........................................................................................................
001-50
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose mit
ordnungsgemässer Erdung an.
..........................................................................................................
002a
Das Gerät darf nicht geöffnet oder in irgendeiner
Art und Weise verändert werden.
..........................................................................................................
003
Nehmen Sie keine Reperaturversuche vor.
Überlassen Sie dieses einem qualifiziertem
Techniker (ihrem Händler, dem nächsten Roland
Service Center oder einem autorisierten Roland
Vertrieb - aufgelistet auf dem “Information”
Zettel).
..........................................................................................................
004
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
Extremen Temperaturen (z.B. direkte Sonne-
neinstrahlungen, direkte Nähe zu einem
Heizkörper, usw.)
Feuchtigkeit bzw. zu hohe Luftfeuchtigkeit
Staub
Regen
Vibration
..........................................................................................................
007
Achten Sie darauf, dass das Gerät stabil und
sicher steht. Stellen Sie es nie auf Ständer, die
wackeln können.
..........................................................................................................
008a
Das Gerät sollte mit dem in der Bedienungsanle-
itung beschriebenen Netzkabel betrieben werden.
Hinweise zum Netzkabel befinden sich auch an
der Rückseite des Gerätes.
..........................................................................................................
009
Vermeiden Sie Beschädigungen des Netzkabels.
Knicken Sie es nicht, treten Sie nicht darauf und
stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Kabel. Ein beschädigtes Kabel birgt nicht nur die
Gefahr elektrischer Schläge, sondern kann auch
einen Brand auslösen. Verwenden Sie deshalb niemals
ein beschädigtes Netzteil.
..........................................................................................................
010
Dieses Gerät kann zusammen mit Kopfhörern
oder Lautsprechern Lautstärken erzeugen, die
eventuell Ihr Gehör beeinträchtigen können.
Sollte dies eintreten suchen Sie sofort einen
Gehörspezialisten auf. Generell sollten Sie das
Gerät immer mit einer verträglichen Lautstärke
spielen.
..........................................................................................................
011
Achten Sie darauf, dass keine kleinen Gegen-
stände oder Flüssigkeiten in das Gehäuse
gelangen können.
..........................................................................................................
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verl
e
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verl
e
WARNUNG
WARNUNG
5
012a
Schalten sie das Gerät sofort aus, trennen Sie es
von der Stromversorgung und benachrichtigen
Sie Ihren Roland-Vertragshändler, wenn:
das Netzteil oder das Netzkabel beschädigt
sind
wenn Rauch aus dem Gerät kommt
Gegenstände oder Flüssigkeit in das Innere des
Gerätes gelangt ist
das Gerät nass geworden ist (z.B. durch Regen)
das Gerät anderweitig nicht normal
funktioniert.
..........................................................................................................
013
In Haushalten mit Kindern sollte ein Erwachsener
solange für Aufsicht sorgen, bis das betreffende
Kind das Gerät unter Beachtung aller Sicherheits-
vorschriften zu bedienen weiß.
..........................................................................................................
014
Bewahren Sie das Gerät vor heftigen Stößen, und
lassen Sie es nicht fallen.
..........................................................................................................
015
Vermeiden Sie es, das Gerät mit vielen anderen
Geräten zusammen an derselben Steckdose zu
betreiben. Ganz besonders vorsichtig sollten Sie
bei der Verwendung von Verlängerungen mit
Mehrfachsteckdosen sein. Der Gesamtverbrauch
aller an Sie angeschlossenen Geräte darf niemals
die in Watt oder Ampere angegebene zulässige
Höchstbelastung überschreiten! Eine übermässige
Belastung durch zu hohen Stromfluss kann das
Kabel bis zum Schmelzen erhitzen.
..........................................................................................................
016
Bevor Sie das Gerät im Ausland verwenden,
sollten Sie Ihren Roland-Vertragspartner zu Rate
ziehen.
..........................................................................................................
026
Stellen Sie keinen Behälter mit Flüssigkeit (Vase,
Gläser) auf das Gerät. Vermeiden Sie die
Verwendung von Spraydosen in der Nähe des
Gerätes. Wischen Sie sofort jede Art von
Flüssigkeit mit einem weichen Tuch ab.
..........................................................................................................
Wenn Sie den D-BASS 210 in Kombination mit dem D-
BASS 115X, und wenn Sie den D-BASS 115 in Kombi-
nation mit dem D-BASS 115X benutzen, können diese
Übereinander gestellt werden (Stack-Verbindung)
Achten Sie darauf, dass das Topteil nicht herunter fallen
kann.
Weitere Einzelheiten, siehe Seite 17.
..........................................................................................................
Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um, wenn es auf
Rollen steht. Es könnte bei nicht sachgemäßer Behan-
dlung umfallen.
Weitere Einzelheiten, siehe Seite 20.
..........................................................................................................
Stecken Sie keine Finger in die Öffnungen des Gerätes. In
Haushalten mit kleinen Kindern sollte ein Erwachser
immer aufpassen, dass Kinder ihre Hände und Finger
nicht in die Öffnungen stecken.
fig.00-03
..........................................................................................................
Die Kühlrippen an jeder Seite des Gerätes dürfen nicht
verdeckt werden. Es könnte zu Schäden oder Fehlfunk-
tionen führen.
fig.00-01
..........................................................................................................
WARNUNG
WARNUNG
6
Positionierung
351
Vermeiden Sie den Betrieb in der Nähe von Verstärkern
um Brummgeräuschen vorzubeugen. Um das Problem zu
beheben, drehen Sie das Gerät ein wenig, oder stellen es
weiter entfernt von der Quelle der Einstreuung auf.
352a
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Radio-
und TV-Geräten, um Einstreuungen zu vermeiden.
352b
Der Betrieb von z.B. Funkgeräten oder Mobiltelefonen in
der direkten Nähe des Gerätes kann Nebengeräusche
erzeugen. Vergrößern Sie in diesem Fall die Distanz
zwischen Gerät und dem externen Funkgerät bzw.
Mobiltelefon, oder schalten Sie diese ab.
354b
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen aus
(z.B. direkte Sonneneinstrahlung oder die Aufstellung
neben einem Heizkörper). Vermeiden Sie Ausserdem,
dass das Instrument mit starker Beleuchtung angestrahlt
wird. Dadurch kann die Oberfläche verfärben, bzw.
beschädigt werden.
355b
Wenn das Gerät Temperaturunterschieden ausgesetzt war
(z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich der
Verstärker der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie
ihn einschalten. Ansonsten können durch Konden-
sierungsflüssigkeiten Schäden verursacht werden.
356
Legen Sie keine Gegenstände aus Gummi, Vinyl oder
ähnlichen Materialien längere Zeit auf den Verstärker.
Dadurch kann die Oberfläche verfärben, bzw. beschädigt
werden.
359
Kleben Sie keine Aufkleber auf das Gerät. Dadurch kann
die Oberfläche verfärben, bzw. beschädigt werden.
Der Abstand zwischen dem Gerät und einer Wand sollte
mindestens 50 cm betragen.
101a
Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass die
interne Ventilation nicht beeinträchtigt wird.
..........................................................................................................
102a
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker
heraus, niemals am Kabel selbst.
..........................................................................................................
103a
In regelmässigen Abständen sollten Sie den
Netzstecker ziehen und ihn mit einem trockenen,
weichen Tuch reinigen. Ebenfalls sollten sie den
Netzstecker vom Netzteil trennen wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht benutzen. Staub und
Schmutz zwischen Steckdose und Netzstecker
können bis zu Brand führen.
..........................................................................................................
104
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht geknickt
oder gedreht werden. Sie sollten ausserdem aus
der Reichweite von kleinen Kindern gebracht
werden.
..........................................................................................................
105b
Beim Transport sollten die Rollen entfernt
werden, wenn es im Fahrzeug eingeladen ist. Es
könnte sonst im Fahrzeug hin und her rollen.
..........................................................................................................
106
Stellen Sie sich niemals auf das Gerät, und stellen
Sie auch keine schweren Gegenstände darauf.
..........................................................................................................
107a
Fassen Sie das Netzteil oder den Netzstecker
niemals mit feuchten Händen an.
..........................................................................................................
108a
Ziehen Sie den Netzstecker und lösen Sie alle
Kabelverbindungen, bevor Sie das Gerät
bewegen.
..........................................................................................................
109a
Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das Gerät
reinigen.
..........................................................................................................
110a
Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker
aus der Steckdose.
..........................................................................................................
121
Entfernen Sie nicht die Lautsprecher-Bespannung
und versuchen Sie auch nicht den Lautsprecher
eigenhändig auszubauen.
..........................................................................................................
WARNUNG
WARNUNG
7
Wichtige Hinweise
Stromversorgung
301
Schließen Sie das Gerät an keinen Stromkreis, an den auch
Störgeräusche produzierende Geräte angeschlossen sind,
wie z.B. Motoren, Lichtsysteme, Kühlschränke, Waschm-
aschinen, Mikrowellengeräte, Klimaanlage, etc.
307
Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie Kabel-
verbindungen vornehmen, um Fehlfunktionen oder
Beschädigungen vorzubeugen.
308
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und die LED Anzeige
nicht leuchtet, ist das Gerät trotzdem noch nicht von der
Stromzufuhr getrennt. Wenn sie den Verstärker komplett
von der Stromzuführung trennen möchten, dann Schalten
Sie das Gerät aus, und ziehen den Netzstecker aus der
Steckdose. Die Steckdose sollte hierbei in der Nähe
zugänglich sein.
Reinigung
401a
Verwenden Sie ein trockenes oder leicht angefeuchtetes
Tuch. Bei Bedarf kann auch ein mildes, neutrales Reini-
gungsmittel verwendet werden. Reiben Sie danach die
Geräteoberfläche wieder trocken.
402
Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünnung, Alkohol
oder ähnliches, damit keine Verformungen oder Verfär-
bungen des Gerätes auftreten.
Zusätzliche Hinweise
553
Behandeln Sie die Bedienoberfläche (Regler, Taster, etc.)
mit der notwendigen Sorgfalt.
556
Wenn Sie Kabel mit dem Gerät verbinden oder abziehen,
fassen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel selbst an.
Damit beugen Sie beschädigungen des Kabels selbst vor.
557
Das Gerät erwärmt sich ein wenig bei normalem Betrieb.
558a
Regeln Sie die Lautstärke so, dass Ihre Nachbarn nicht
gestört werden. Benutzen Sie Kopfhörer wenn es mal
wieder spät geworden ist, dann stören Sie auch den
Nachbarn nicht.
559a
Wenn Sie das Gerät transportieren möchten, verwenden
Sie entweder die Originalverpackung, eine andere gleich-
wertige Verpackung oder ein Flightcase.
562
Verwenden Sie nur Audiokabel ohne eingebauten Wider-
stand. Bei der Benutzung von Kabeln mit eingebautem
Widerstand wird die Lautstärke deutlich herabgesetzt.
921
Regeln Sie die Lautstärke des Gerätes herunter bevor Sie
es einschalten. Sie verhindern somit Schäden oder
Fehlfunktionen an Lautsprechern und anderen Geräten.
Wickeln Sie das Netzkabel um die dafür vorgesehene
Halterung, wenn Sie das Gerät transportieren oder lagern.
fig.00-02
Um Rückenschäden oder anderweitige Verletzungen
vorzubeugen, tragen Sie das Gerät am besten zu zweit.
D-BASS 210/115
D-BASS 115X
8
Eigenschaften
Der D-BASS 210 und 115 sind druckvolle und leichtgewichtige Bass-Verstärker; ausgestattet mit der einzigartigen Roland FFP
Technologie mit Active Speaker Control. D-BASS 115X ist die optionale aktive Zusatzbox, einstellbar als Subwoofer.
Kombinieren Sie den D-BASS 210/115 und die D-BASS 115X-Box, erhalten Sie ein kraftvolles Verstärkersystem.
D-BASS 210/115/115X - gemeinsame Eigenschaften
High-Power, Multi-Amp Konfiguration................................................................
Der D-BASS verfügt über ein Multi-Amp System, bei dem jeder Lautsprecher von einer eigenen Endstufe betrieben wird. Das
Ganze wird mit einem Signal Prozessor kombiniert, der jede Einheit auf den bestimmten Frequenzbereich optimiert.
Reduzierung des Gewichtes................................................................................
Neu entwickelte Spezial-Lautsprecher ermöglichen eine
Gewichtsreduzierung des 10” Lautsprechers um die
Hälfte, und des 15” Lautsprechers um ein drittel
(verglichen mit älteren Roland Produkten). Besonders in
den tiefen Frequenzen ist eine schnellere Ansprache des
Lautsprechers möglich geworden.
Durch den Einsatz von D-Class Power Amps ist die
Wärmeentwicklung der D-Bass Amps erheblich
reduziert worden.
Das Gehäuse besteht ebenfalls aus neuem Material, das
ungewollte Vibrationen reduziert, die normalerweise bei
leichten Lautsprecherboxen auftreten.
FFP Technologie mit Active Speaker Control ........................................................
Diese Geräte benutzen die FFP Technologie für
dynamische, druckvolle Sounds, die durch den Einsatz
der Active Speaker Control noch perfektioniert werden.
Active Speaker Control kontrolliert die
Lautsprecherbewegung per Infrarot Sender
dahingehend, dass das Eingangssignal so präzise wie
möglich wiedergegeben wird.
FFP (Feed Forward Processing) ist ein DSP Prozess, der
den Amp, die Lautsprecher und die Box auf das eingegebene
Signal abstimmt. Hereinkommende Signale werden
analysiert und alle Verstärkergruppen darauf optimiert,
bevor sie beim Lautsprecher ankommen.
D-BASS 210 D-BASS 115 D-BASS 115X
Lautsprecher 25 cm (10”) x 2 + Tweeter 38 cm (15”) + Tweeter 38 cm (15”) + Tweeter
Einzelleistung 160 W x 2 + 80 W (Tweeter) 250 W + 80 W (Tweeter) 250 W + 80 W (Tweeter)
Gesamtleistung 400 W 330 W 330 W
Preamp
FFP
Konventionelle Bass -Verstärker
Bei konventionellen Bass-Verstärkern wird das Eingangssignal
vom Amp verstärkt und durch die Vibration des Speakers
wiedergegeben. Durch minimal verzögerte Wiedergabe
entstehen Abweichungen vom Eingangssignal zur Vibration
des Lautsprechers. Diese Abweichungen sind auf die Trägheit
des Lautsprechers zurückzuführen und speziell in den tiefen
Frequenzen hörbar. Das führt zu einem undefinierten Bass-
Sound.
Wie Active Speaker Control arbeitet
Die Lautsprecherbewegung wird mit einem optischen Sensor
aufgezeichnet, um jede Abweichung vom Eingangssignal zu
erfassen. Diese Abweichungen werden von einem digitalen
Signal Prozessor korrigiert, damit die Lautsprecherbewegung
das Eingangssignal so klar wie möglich reproduziert
Auswirkung von Active Speaker Control
Active Speaker Control beeinflusst den Bass Sound in folgender
Art und Weise.
Durch die Kontrolle der Lautsprecherbewegung kann ein
klarer, druckvoller Sound erzeugt werden, besonders bei
sehr tiefen Frequenzen (tiefe H-Saite).
Die Ansprache, besonders in den tiefen Frequenzen, ist
erheblich besser.
Das Eingangssignal wird deutlich natürlicher
wiedergegeben.
Active Speaker Control
115X 210/115
9
Eigenschaften
D-BASS 210/115
Piezo Input-Buchse für Akustik-
Bässe
Der D-BASS ist mit einer Ultra-High-Impedance Piezo
Input-Buchse ausgestattet. Hier können Bässe mit Piezo
Pickups (Akustik-Bässe, Kontrabässe) direkt
angeschlossen werden.
COSM Preamps mit einer enormen
Sound-Vielfalt
Der D-BASS ist ausgestattet mit drei COSM Preamp
Typen. VINTAGE und MODERN für Standard Bass
Sounds. Der SUPER FLAT Preamp-Typ gibt den Klang
des Basses sehr linear wieder. Benutzen Sie diese Typen
zusammen mit der “Shape”-Funktion, die eine breitere
Klangauswahl für verschieden Musikstile ermöglicht.
Auf der Vorderseite befindet sich ein drei-Band
Equalizer mit parametrischen Mitten, Tweeter Control
zur präzisen Einstellung der hohen Frequenzen und
andere Regler zum Einstellen einer großen Bandbreite
von verschiedenen Bass-Sounds.
Zusätzlich zum normalen Compressor verfügt der
Verstärker über einen Tube Logic Mode, der eine
druckvolle Compression, wie bei einem Röhrenamp,
erzeugt.
Mute Function
Der D-BASS ist mit einem Mute-Schalter ausgestattet.
Hier werden alle Ausgänge bis auf den Tuner Out
stummgeschaltet. So können Sie die Bässe wechseln und
Ihr Instrument stimmen, ohne dass Nebengeräusche
entstehen.
Diese Funktion kann auch mit einem Fußschalter
gesteuert werden (BOSS FS-5L: optional erhältlich).
Komplette Ausstattung von Input- und
Output-Anschlüssen
Dieser Verstärker ist mit allen möglichen Anschlüssen
ausgestattet. Es gibt schaltbare XLR Anschlüsse, die als
Line Out oder Direct Out verwendet werden können.
Tuner Out, Effect Loop, Line Out, Sub Out (Anschluß-
Buchse für den D-BASS 115X), Mute Fußschalter-Buchse,
und mehr. Die Effect Loop-Buchsen können für
parallelen oder seriellen Effektweg eingestellt werden.
COSM (Composite Object Sound Modeling) ist eine
Technologie von Roland, welche die Faktoren eines
Originalsignals präzise analysiert und daraus ein digitales
Modell erstellt, das die gleichen Klangeigenschaften aufweist
wie das Original.
D-BASS 115X
Der Optimale Aktiv-Lautsprecher
für den D-BASS 210/115
Schließen Sie den D-BASS 115X an den D-BASS 210/115
um ein noch druckvolleres Verstärkersystem zu
erhalten.
Die Box ist so konzipiert, dass der D-BASS 210/115
genau daraufgestellt werden kann (Stack-Amp).
Der D-BASS 115X kann ebenso als Aktivbox für andere
kleine Verstärker benutzt werden.
fig.00-05
FULL RANGE und SUB WOOFER
Mode
Sie können zwischen Full Range Mode (tweeter control
ist aktiv) und dem Subwoofer Mode, mit einstellbarer
Frequenz, wählen. Somit können Sie das Equipment auf
die jeweilige Bühnensituation optimal einstellen.
THRU OUT-Buchse
Der D-BASS 115X verfügt über eine THRU OUT-Buchse,
die das Input Signal aufteilt, damit Sie mehrere D-BASS
115X Boxen gleichzeitig benutzen können.
D-BASS 210 + 115X
(Example)
210/115 115X
1 2 3 5 7 8 9
10
64
10
Die Bedienelemente
D-BASS 210/115 Vorderseite
1. INPUT-Buchse
Schließen Sie hier Ihren Bass an.
Es gibt zwei Buchsen, PIEZO und NORMAL.
PIEZO-Buchse:
Schließen Sie einen Akustik Bass mit einem Piezo
Tonabnehmer hier an. Durch diese Schaltung wird ein
klarer Ton ohne Klangverlust erzeugt.
NORMAL-Buchse:
Schließen Sie hier Ihren E-Bass mit magnetischen
Tonabnehmern an. Wenn Sie einen Bass mit Piezo-
Preamp oder einen Bass mit einem Effektgerät benutzen,
dann sollten diese auch hier angeschlossen werden.
Sie können die PIEZO-Buchse und die NORMAL-Buchse
gleichzeitig benutzen.
2. PICKUP TYPE-Schalter
Hier wird der Eingang der NORMAL-Buchse den
Tonabnehmern des Basses (Aktiv oder Passiv)
angepasst.
Wenn Sie den Schalter drücken, dann wird der
Eingangspegel dem Aktiven Tonabnehmer angepasst.
Die Eingangsempfindlichkeit wird reduziert (-10 dB).
3. GAIN-Regler
Regelt den Eingangspegel.
4. PEAK-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein Signal im Input-
Bereich übersteuert ist. Wenn es öfter leuchtet, bedeutet
es, dass das Eingangssignal zu hoch ist.
Drehen Sie den GAIN-Regler (3) nach links um den
Pegel zu reduzieren.
Wenn Sie den richtigen Pegel eingestellt haben, dann
wird die Anzeige nur noch bei Pegelspitzen aufleuchten,
wenn der Bass extrem hart angeschlagen wird.
* Beim Einstellen des Pegels kann es zu unerwünschten
Verzerrungen kommen. Die Compression kann bei
übersteuerten Signalen ebenfalls nicht einwandfrei arbeiten .
Drehen Sie den Gain-Regler beim einpegeln immer von 0
aufwärts, um Verzerrungen oder Störgeräusche zu vermeiden.
* Überprüfen jedesmal den Eingangspegel, wenn Sie einen
anderen Bass an den Verstärker anschließen oder ein
Effektgerät zwischen Bass und Verstärker schalten.
5. AMP TYPE-Schalter
Auswahl der drei verschieden COSM Amp Typen.
6. SHAPE-Schalter
Mit diesem Schalter wird eine Klangvariation des
angewählten COSM Amp eingeschaltet.
COSM AMPLIFIER
SUPER
FLAT
Dieser Amp-Typ erzeugt einen Sound, basier-
end auf der Klangcharakteristik des ange-
schlossenen Basses.
Alle dynamischen und klanglichen Nuancen
werden perfekt wiedergegeben.
Die perfekte Wahl zur Wiedergabe von Akus-
tischen Bässen.
Erzeugt einen dynamischen Klang mit
größerer Frequenzbreite.
VINTAGE
Dieser Amp-Typ erzeugt den typischen
Sound eines Standard Bass-Amps.
Es werden warme Bässe und angenehme Mit-
ten erzeugt.
Durch die minimale Widergabe von
Nebengeräuschen des Basses (z.B. beim rut-
schen über die Saiten), kann dieser Ty p opti-
mal beim Anschlag mit Fingern benutzt
werden.
Erzeugt einen Klang mit angehobenen Mitten.
210/115
11
Die Bedienelemente
11 12 13 14 15 1816 17
7. MODE-Schalter
Wird in Kombination mit dem COMPRESSION-Regler
(8) benutzt. Auswahl des Compression Effekt-Typ.
STANDARD:
Ein Compression Effekt, wie er in Studios benutzt wird. .
TUBE LOGIC:
Die Simulation der natürlichen Compression eines
Röhrenverstärkers. Dieser charakteristische Sound
entsteht, wenn ein Röhrenverstärker leicht übersteuert
wird.
8. COMPRESSION-Regler
Die lauten Signale werden leicht abgesenkt, während die
leisen Signale angehoben werden.
Drehen Sie den Regler nach rechts um den Effekt zu
erhöhen.
Drehen Sie den Regler ganz nach links um den Effekt
auszuschalten.
9. BASS-Regler
Regelt den Anteil der tiefen Frequenzen.
10.
MIDDLE-Regler
Regelt den Anteil der mittleren Frequenz.
11.
FREQUENCY-Regler
Einstellen der Mittenfrequenz.
12.
TREBLE-Regler
Regelt den Anteil der hohen Frequenzen.
13.
TWEETER-Regler
Einstellen der Lautstärke des Hochtöners.
Mit diesem Regler können Sie Frequenzbereiche
anheben, die über dem Bereich des TREBLE-Reglers
liegen.
Wenn Sie den Regler ganz nach links drehen, ist der
Hochtöner ausgeschaltet.
* Der TWEETER-Regler beeinflusst nicht nur den Sound, der
aus den Lautsprechern kommt. Die Ausgänge PHONES,
LINE OUT, BALANCED OUT (wenn der SELECT-Schalter
auf LINE gestellt ist), und die SUB OUT-Buchsen (S. 12–S.
14) werden klanglich von diesem Regler beeinflusst.
14.
EFFECT BLEND-Regler
Einstellen des Verhältnis zwischen dem Direkt Sound
und dem Sound des Effektgerätes, das an die EFFECT-
Buchse angeschlossen ist.
fig.01-01a
Der Effektweg kann seriell und parallel eingestellt
werden.
MODERN
Erzeugt den Breitbandigen Sound von Bass-
Verstärkern mit Hochtönern, wie sie seit den
achtziger Jahren benutzt werden.
Ein dynamischer Klang mit klaren Tiefbässen
und angenehmen Hohen Frequenzen wird
erzeugt.
Sehr gut geeignet für Slap-Bass Sounds.
Erzeugt einen aggressiveren Ton indem der
Bassbereich und der Höhenbereich noch
mehr angehoben werden.
210/115
12
Die Bedienelemente
* Wenn kein Effekt an die EFFECT RETURN-Buchse
angeschlossen ist, hat der Regler keine Wirkung.
* Bei der seriellen Verbindung wird kein Signal ausgegeben,
wenn das angeschlossene Effektgerät ausgeschaltet ist, oder die
Lautstärke am Effekt heruntergedreht ist.
Seriell angeschlossene Effekte sind:
Effekte, die den Sound des Ausgangssignals komplett
verändern.
Z.B. Equalizer, Limiter, Distortion, (Auto) Wah.
Parallel angeschlossene Effekte sind:
Effekte, die dem Bass-Sound beigemischt werden.
Z.B. Chorus, Flanger, Delay, Reverb
Wenn Sie Parallel angeschlossene Effekte benutzen,
stellen Sie das Effektgerät so ein, dass der
Ausgangssound (das direkte Bass-Signal) vom
Effektgerät selbst nicht mehr ausgegeben wird. Sie
können das Verhältnis der Signale viel einfacher mit
dem Effect Blend-Regler am D-BASS einstellen.
* Bei manche Effektgeräten kann das Direktsignal nicht
abgedreht werden. Benutzen Sie in diesem Fall die serielle
Verbindung.
15.
VOLUME-Regler
Regelt die Gesamtlautstärke des D-BASS Verstärkers.
Dieser Regler ist auch zuständig für die Lautstärke des
Kopfhörerausgangs und der SUB OUT-Buchse (S. 13).
* Der VOLUME-Regler beeinflußt nicht die Lautstärke von
LINE OUT, BALANCED OUT, und TUNER OUT.
16.
MUTE-Schalter
Schaltet die Mute-Funktion ein/aus.
Wenn die Mute-Funktion eingeschaltet ist, blinkt die
Anzeige und die Lautsprecher, BALANCED OUT, LINE
OUT, SUB OUT, und PHONES sind stummgeschaltet.
Mit dieser Funktion können Sie den Bass wechseln, ohne
lästige Nebengeräusche zu erzeugen.
* Das Signal zur TUNER OUT-Buchse wird nicht
stummgeschaltet.
Wenn Sie ein Stimmgerät an die TUNER OUT-Buchse
anschließen und die Mute Funktion einschalten, können
Sie Ihren Bass bei abgeschaltetem Sound stimmen.
Sie können die Mute-Funktion auch per Fußschalter
(BOSS FS-5L, optional erhältlich) ein- und ausschalten.
(S. 13)
17.
PHONES-Buchse
Kopfhöreranschluss. Es wird kein Signal über die
Lautsprecher und die SUB OUT-Buchse (S. 13)
ausgegeben, wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist.
18.
POWER-Schalter
Schaltet das Gerät ein/aus. Die Anzeige leuchtet, wenn
das Gerät eingeschaltet ist.
* Wenn Sie das Gerät komplett von der Stromversorgung
trennen möchten, schalten Sie zuerst das Gerät aus, und
ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Siehe auch
Power Supply” (S. 7).
* Wenn Sie alle Geräte verkabelt haben, schalten Sie die Geräte
in der unten beschriebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie die
Geräte nicht in dieser Folge einschalten, kann es zu Schäden
oder Fehlfunktionen der Lautsprecher oder den anderen
Geräten kommen.
1. Schalten Sie die Geräte, die an die EFFECT SEND/
RETURN-Buchsen des D-BASS 210/115
angeschlossen sind, ein.
2. Schalten Sie den D-BASS 210/115 ein.
3. Schalten Sie die Geräte, die an die OUTPUT-
Buchsen des D-BASS 210/115 angeschlossen sind,
ein.
Schalten Sie die Geräte in der umgekehrten Reihenfolge
wieder aus.
* Dieses Gerät verfügt über eine Schutzschaltung. Erst einige
Sekunden nach dem Einschalten ist das Gerät vollständig
betriebsbereit.
* Drehen Sie den Lautstärke-Regler immer auf Null bevor Sie
das Gerät einschalten. Beim Einschalten ist ein leises
Geräusch (auch bei heruntergeregelter Lautstärke) zu hören,
dies ist keine Fehlfunktion.
Knob
Settings
Connection
Status
Mix Balance
Effect
Bypass
Nur das Direktsignal wird aus-
gegeben. Der Effektsound ist
stummgeschaltet.
Paralleler
Effektweg
Stellen Sie mit dem Regler das
Mischungsverhältnis Ihrer Wahl
zwischen direktem Signal und
Effektsignal ein.
In der Mittelstellung (12 Uhr)
sind beide Signale gleichlaut.
Drehen Sie den Regler nach links
um das Effektsignal leiser zu
stellen; drehen Sie den Regler
nach rechts um das Direktsignal
leiser zu stellen.
Serieller
Effektweg
Nur das Effektsignal wird aus-
gegeben.
210/115
13
Die Bedienelemente
D-BASS 210/115 Rückseite
fig.01-02
1. FOOT SW-Buchse
Sie können einen Fußschalter (BOSS FS-5L, optional
erhältlich) an diese Buchse anschließen, und damit die
Mute-Funktion ein/ausschalten.
* Stellen Sie die Polarität des Schalters wie dargestellt ein.
fig.01-03
Wenn ein Fußschalter angeschlossen ist, kann die Mute-
Funktion entweder mit dem Fußschalter oder dem
MUTE-Schalter (S. 12) an der Vorderseite aktiviert
werden. Wenn Sie den Mute-Schalter zum einschalten
benutzt haben, benötigen Sie beide Schalter zum
ausschalten.
2. SUB OUT-Buchse
Schließen Sie hier die 115X-Zusatzbox an den D-BASS
210/115 an. Verbinden Sie diese Buchse mit der INPUT-
Buchse des 115X.
* Die Lautstärke für diesen Ausgang wird mit dem VOLUME-
Regler eingestellt. Somit kann die Lautstärke der 115X-
Zuastzbox ebenso mit dem D-BASS 210/115 VOLUME-
Regler geregelt werden.
Das Lautstärkeverhältnis zwischen D-BASS 210/115 und
115X wird nicht verändert.
3. LINE OUT-Buchse
Sie können ein Mischpult, Harddiskrecorder, oder
ähnliche Geräte hier anschließen.
Der Ausgangspegel ist +4 dBu.
* Der VOLUME-Regler hat keine Auswirkung auf das Signal
des LINE OUT. Regeln Sie die Lautstärke am angeschlossenen
Gerät.
4. EFFECT-Buchsen
Schließen Sie hier externe Effektgeräte an.
Der Eingangs/Ausgangspegel beträgt +4 dBu.
SEND-Buchse:
Verbinden Sie diese Buchse mit der Input-Buchse des
Effektgerätes.
RETURN-Buchse:
Verbinden Sie diese Buchse mit der Output-Buchse des
Effektgerätes.
* Wenn Sie ein externes Effektgerät anschließen, regeln Sie den
Effektanteil mit dem EFFECT BLEND-Regler (S. 11). Wenn
Sie den Regler ganz nach links drehen, wird kein Effektsignal
ausgegeben.
Polarity Switch
210/115
14
Die Bedienelemente
5. TUNER OUT-Buchse
Schließen Sie hier ein Stimmgerät an.
* Außer dem PICKUP TYPE-Schalter, hat kein Schalter/Regler
des D-BASS 210/115 Auswirkung auf das Signal des TUNER
OUT.
6. BALANCED OUT-Buchse
Benutzen Sie diese Buchse um das Gerät mit einem PA-
System zu verbinden.
Sie können zur besseren Anpassung mit dem Select-
Schalter zwischen zwei Signalen wählen.
Der Balanced Out-Anschluß besteht aus einer XLR-
Buchse und einem Ground Lift-Schalter.
Der Ausgangspegel beträgt +4 dBu.
SELECT-Schalter
* Der VOLUME-Regler hat keinen Einfluss auf das Signal des
BALANCED OUT. Regeln Sie die Lautstärke am PA-System.
GND LIFT-Schalter
Wenn Sie den D-BASS 210/115 an ein externes System
anschließen, kann es zu Brummschleifen kommen
(tieffrequentes Brummen). Schalten Sie in so einem Fall
den GND LIFT-Schalter auf ON.
Normalerweise sollte der GND LIFT-Schalter auf OFF
eingestellt sein.
DI OUT
Das Signal an der INPUT-Buchse wird
direkt ausgegeben.
Ausser dem PICKUP TYPE-Schalter
und dem GAIN-Regler, haben keine
Regler oder Schalter des D-BASS 210/
115 Auswirkung auf den Sound des
BALANCED OUT-Ausgangs.
LINE OUT
Das Signal vom LINE OUT wird
ausgegeben.
Alle Regler außer dem VOLUME-
Regler haben Einfluss auf den Klang.
ON Pin 1 ist von der Masse getrennt .
OFF Pin 1 ist an die Masse angeschlossen.
210/115
15
Die Bedienelemente
D-BASS 115X Bedienregler
fig.02-01
1. INPUT-Buchse
Schließen Sie den D-BASS 210/115 oder einen anderen
Bass-Verstärker hier an.
Benutzen Sie die SUB OUT-Buchse des 210/115.
Die SUB OUT-Lautstärke ist verbunden mit dem
VOLUME-Regler, daher kann die Lautstärke des 115X
auch über den 210/115 VOLUME-Regler mit geregelt
werden. In diesem Fall ist das Lautstärkeverhältnis
zwischen dem D-BASS 210/115 und 115X immer
gleichbleibend. Wenn Sie einen anderen Bass-Verstärker
benutzen, schließen Sie die 115X-Box an die LINE OUT-
Buchse des Verstärkers an.
* Diese Buchse ist für Line-Pegel ausgerichtet. Sie können
keinen E-Bass direkt anschließen.
2. THRU OUT-Buchse
Das Signal an der INPUT-Buchse wird direkt wieder
ausgegeben.
Benutzen Sie diese Buchse, wenn Sie eine zusätzliche D-
BASS 115X-Box oder andere Aktiv-Lautsprecher
anschließen möchten. Wenn Sie eine D-BASS 115X-Box
anschließen, verbinden Sie den THRU OUT der ersten
Box mit der INPUT-Buchse von der zweiten Box.
An den THRU OUT von der zweiten Box können Sie
eine weiter Box anschließen, etc. Die Anzahl der Boxen
ist unbegrenzt.
* Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, wird kein Signal über die
THRU OUT-Buchse gesendet.
* Die Schalter und Regler der 115X beinflussen das Signal am
THRU OUT nicht.
3. MODE-Schalter
Schaltet um zwischen Full Range Mode und Sub Woofer
Mode. An der Farbe der Anzeige kann man erkennen,
welcher Mode gewählt ist.
(Full Range: Grün ; Sub Woofer: Rot).
FULL RANGE:
Der gesamte Frequenzbereich wird vom Lautsprecher
übertragen.
Mit dem D-BASS 210/115 wird hier ein kraftvoller,
breitbandiger Sound erzeugt.
SUB WOOFER:
Die 115X-Box überträgt nur die tiefen Frequenzen.
Hier werden in Verbindung mit dem D-BASS 210/115
die tiefen Frequenzen angehoben. Besonders für große
Bühnen und Konzerthallen geeignet.
4. TWEETER-Regler
Regelt die Lautstärke des Hochtöners, wenn der Full
Range-Mode bei der 115X-Box angewählt ist.
Wenn der Regler ganz nach links gedreht ist, wird kein
Signal aus dem Hochtöner ausgegeben.
* Der Regler hat im Sub Woofer-Mode keine Funktion.
115X
16
Die Bedienelemente
5. FREQUENCY-Regler
Im SUB WOOFER-Mode wird hiermit der
Frequenzbereich eingestellt, den die Box übertragen soll.
Stellen Sie diesen Bereich entsprechend Ihrem
Instrument und des Raumes, in dem Sie spielen, ein.
* Dieser Regler hat im Full Range Mode keine Funktion.
Das Verhältnis zwischen dem FREQUENCY-Regler und
dem ausgewählten Frequenzbereich ist wie folgt
dargestellt.
fig.02-02
6. VOLUME-Regler
Regelt die Gesamtlautstärke der internen Lautsprecher.
Wenn Sie die D-BASS 210/115 SUB OUT-Buchse mit der
115X INPUT-Buchse verbinden, regeln Sie hiermit das
Lautstärkeverhältnis zwischen beiden Boxen.
* Dieser Regler beeinflußt nicht das Signal am THRU OUT.
7. POWER-Schalter
Schaltet das Gerät ein/aus.
* Wenn Sie das Gerät komplett von der Stromversorgung
trennen möchten, schalten Sie zuerst das Gerät aus, und
ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Siehe auch
Power Supply” (S. 7)
* Wenn Sie alle Geräte Verkabelt haben, schalten Sie die Geräte
in der unten beschriebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie die
Geräte nicht in dieser Folge einschalten, kann es zu Schäden
oder Fehlfunktionen der Lautsprecher oder den anderen
Geräten kommen.
1. Schalten Sie das Gerät ein, das an die Input-Buchse
der D-BASS 115X-Box angeschlossen ist.
2. Schalten Sie die D-BASS 115X-Box ein.
3. Schalten Sie die Geräte, die an die SUB OUT-
Buchse der D-BASS 115X-Box angeschlossen sind,
ein.
Schalten Sie die Geräte in der umgekehrten Reihenfolge
wieder aus.
* Dieses Gerät verfügt über eine Schutzschaltung. Erst einige
Sekunden nach dem Einschalten ist das Gerät vollständig
betriebsbereit.
* Drehen Sie den Lautstärke-Regler immer auf Null bevor Sie
das Gerät einschalten. Beim Einschalten ist ein leises
Geräusch (auch bei heruntergeregelter Lautstärke) zu hören.
115X
17
D-BASS 210/115 & 115X im Stack-Betrieb
Der Stack-Betrieb
Der D-BASS 210/115 kann auf die D-BASS 115X-Box gestellt werden (Stack-Betrieb).
Beachten Sie hierbei folgende Dinge:
Folgen Sie beim aufeinanderstellen den untenstehenden Instruktionen.
Stellen Sie die Verstärker immer auf einen stabilen Boden.
Um Verletzungen vorzubeugen, tragen Sie die Verstärker immer zu zweit.
Klemmen Sie sich nirgendwo die Finger ein.
1. Entfernen Sie die Rollen vom Verstärker, der oben stehen soll.
fig.03-01
2. Stellen Sie immer den D-BASS 210 oder D-BASS115 nach oben. Die D-BASS 115X-Box muss immer unten stehen.
fig.03-01a
3. Die Lautsprecher von beiden Boxen müssen in
die selbe Richtung zeigen.
fig.03-02a
4. Stellen Sie die Boxen so aufeinander, dass die
vier Eckschoner von beiden Boxen an allen vier
Ecken einrasten.
Benutzen Sie keine Verstärker ohne ein solches
Sicherungssystem. Der obere Verstärker könnte
bei starken Vibrationen herunterfallen.
Achten Sie immer darauf, dass die Eckschoner
eingerastet sind, bevor Sie die Verstärker
benutzen.
D-BASS 210 + 115X
D-BASS 115 + 115X
3
4
OK
NG
210/115 115X
18
D-BASS 210/115 & 115X im Stack-Betrieb
Einstellen der Klangfarbe
Die folgenden Schritte erklären Ihnen, wie Sie am besten den Sound einstellen, wenn Sie D-BASS 210/115 und 115X gemeinsam
benutzen.
Einstellen
Bevor Sie die 115X-Box anschließen, stellen sie den Sound am 210/115 ein.
Wenn Sie die 115X-Box angeschlossen haben, stellen Sie alle Regler der Box in die mittlere Position.
Auswahl des Mode
Wählen Sie den entprechenden Mode der 115X-Box aus.
Wenn Sie eine höhere Lautstärke erzielen möchten, wählen Sie FULL RANGE.
Wenn Sie einen fetten, tiefen Sound bevorzugen, wähle Sie SUB WOOFER.
Einstellungen im FULL RANGE Mode (115X)
Sie können das Lautstärkeverhältnis zwischen dem 210/115-Verstärker und der 115X-Box mit dem VOLUME-Regler an der
Box einstellen.
Wenn dieses Verhältnis eingestellt ist, dann regeln Sie die Lautstärke des Hochtöners mit dem TWEETER LEVEL-Regler.
Wenn Sie einen eher tiefenbetonten Sound mögen, dann wählen Sie eine niedrige Einstellung.
Wenn der Sound eher brilliant klingen soll, dann stellen Sie diesen Regler auf einen höheren Wert.
Einstellungen im SUB WOOFER Mode (115X)
Hören Sie sich den Sound der beiden Geräte an, und regeln Sie den Klang mit dem VOLUME und FREQUENCY-Regler.
Regeln Sie die Lautstärke des Tiefbassbereichs mit dem VOLUME Regler. Stellen Sie den Frequenzbereich, der von der 115X-
Box übertragen werden soll, mit dem FREQUENCY-Regler ein.
fig.03-03
Ziel ist es, einen warmen Sound in den Bassfrequenzen und einen weichen Übergang im tiefen Frequenzbereich zwischen
dem 210/115-Verstärker und der 115X-Box zu erhalten.
* Die Einstellungen des FREQUENCY-Reglers beeinflussen auch die Lautstärke des Bassbereichs. Daher ist es sinnvoll, nach jeder
Veränderung am FREQUENCY-Regler auch den VOLUME-Regler neu einzustellen. Wenn der FREQUENCY -Regler heruntergedreht
wird, sollten Sie den VOLUME-Regler etwas weiter aufdrehen und umgekehrt.
Wenn Sie mit einem Kontrabass über einen Bass-Verstärker spielen, kann es zu
Rückkopplungen im tiefen Mittenbereich kommen. Wenn Sie ein D-Bass Stack
System verwenden, können Sie in einem solchen Fall den FREQUENCY-Regler
etwas zurücknehmen, dann werden die Rückkopplungs-Probleme verringert.
115X 210/115
19
Beispiel-Einstellungen D-BASS 210/115
Stellen Sie den VOLUME-Regler auf einen angemessenen Wert ein.
WOODY JAZZ
fig.sample_1
Warmer Bass Sound, perfekt für Jazz. Erzeugt einen natürlichen Bass-Sound, auch wenn ein Kontrabass angeschlossen wird. Um den Sound noch
etwas fetter zu machen, drehen Sie den BASS- und MID-Regler ein wenig auf. Die scharfen Höhen eines Piezo Pickups bekommen Sie durch
herunterregeln des TREBLE- und TWEETER-Reglers in den Griff.
SLAP BASS
fig.sample_1
Die Mitten werden hier etwas zurückgenommen, dadurch ist diese Einstellung perfekt für Slap-Bass Sounds. Wenn Sie den SHAPE-Schalter auf
ON stellen, wird der Tiefbassbereich und die Höhen noch mehr angehoben. Um einen sehr klaren Slap-Sound zu erhalten, drehen Sie MIDDLE
etwas zurück, und drehen TREBLE etwas höher. Der Dynamikbereich kann mit COMPRESSION im STANDARD-Mode noch ein wenig feiner
eingestellt werden.
ROCK DRIVE
fig.sample_1
Dieser fette Sound erklingt, wenn man einen Röhrenverstärker in hohen Lautstärken spielt. Ausschlaggebend hierfür ist, dass COMPRESSION im
TUBE LOGIC-Mode benutzt wird, und weit aufgedreht ist. Um einen noch druckvolleren Sound zu erhalten, stellen Sie den SHAPE-Schalter auf
ON. Wenn Sie TREBLE erhöhen, erhalten Sie einen aggressiveren Ton.
SOLO PLAY
fig.sample_1
Mit diesem breitbandigem Sound wird jede Nuance des Spiels klar und durchsetzungsvermögend wiedergegeben. Akkorde, Tapping Sounds
und alle Variationen des Anschlags klingen klar und deutlich um dem Spieler alle Ausdrucksmöglichkeiten auf seinem Instrument zu
ermöglichen.
SMOOTH FINGER
fig.sample_1
Ein warmer Bass Sound für Jazz und Soul. Benutzen Sie den hinteren Pickup für einen Jazz-Sound und den vorderen Pickup für einen Soul-
Sound. Drehen Sie den MIDDLE-Regler höher, um dem Ton einen mehr definierten Klang zu geben. Einen noch durchsetzungsvermögenderen
Klang erhalten Sie durch erhöhen des TREBLE-Reglers.
STANDARDOFF
STANDARD
ON or OFF
TUBE LOGIC
ON or OFF
STANDARDON
TUBE LOGICOFF
210/115
20
Montieren der Rollen
Anbringen und entfernen der Rollen
Sie könne die Rollen wie unten dargestellt befestigen und entfernen.
fig.05-01
Damit das Gerät stabil steht, müssen immer alle vier Rollen eingesteckt sein. Wenn Sie das Gerät ohne Rollen
aufstellen möchten, dann entfernen Sie auch alle vier Rollen.
Entfernen Sie alle Rollen, wenn Unfälle durch hin- und herrollen passieren könnten, z.B. beim aufeinanderstellen von
zwei Geräten oder beim Transport in einem Fahrzeug.
Wenn das Gerät auf Rollen steht, vergewissern Sie sich, dass es auf einem stabilen Untergrund steht.
Der Schutzschaltkreis
Dieses Gerät ist mit einem Schutzschaltkreis ausgestattet.
Dieser Schutzschaltkreis bewahrt das Gerät vor Schäden, wenn permanent hohe Signale bei extrem hohen Raumtemperaturen
verarbeitet werden müssen.
Wenn dies der Fall ist, und der Schutzschaltkreis automatisch eingeschaltet wird, dann blinkt die POWER-Anzeige und die
Ausgangslautstärke wird heruntergesetzt oder ganz ausgeschaltet.
Stellen Sie das Gerät in ausreichendem Abstand von Wänden auf, sodass die Wärmeentwicklung am Gerät nicht zu hoch wird,
und dadurch der Schutzschaltkreis eingeschaltet wird.
115X 210/115
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Roland D-BASS 115 Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für