Socomec COUNTIS E4x Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
170x120mm - 85x120mm - BLACK - White Offset
COUNTIS E42
Compteur d’énergie active et réactive triphasé
via TC 5A
avec homologation MID
Notice d’utilisation
Operating instructions - Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso - Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio - Manual de instruções
FR EN DE IT NL ES PT
Revisão
PT
Revisión
ES
Inhoud
NL
PERICOLO E AVVERTENZE .................................................................................................... 5
OPERAZIONI PRELIMINARI ....................................................................................................8
PRESENTAZIONE ..................................................................................................................11
- Il contatore ..................................................................................................................11
- Entrata Tariffa e uscita impulso ..................................................................................14
- La conformità MID ......................................................................................................18
INSTALLAZIONE ....................................................................................................................24
PROVA DI RACCORDO.........................................................................................................29
PROGRAMMAZIONE ............................................................................................................32
UTILIZZO ........................................................................................................................38
ASSISTENZA ........................................................................................................................42
CARATTERISTICHE TECNICHE ............................................................................................50
Sommario
IT
GEFAHREN UND WARNHINWEISE ........................................................................................5
VORAUSGEHENDE KONTROLLEN ........................................................................................8
DARSTELLUNG .....................................................................................................................10
- Der Zähler ...................................................................................................................10
- Eingang Gebühr und Ausgang Impuls ........................................................................13
- Die MID-Konformität ...................................................................................................18
INSTALLATION ......................................................................................................................24
ANSCHLUSSTEST ................................................................................................................29
PROGRAMMIERUNG ............................................................................................................32
BETRIEB ........................................................................................................................38
KUNDESDIENST ...................................................................................................................42
TECHNISCHE DATEN ...........................................................................................................48
Inhaltsverzeichnis
DE
HAZARDS AND WARNING .....................................................................................................4
INITIAL CHECKS .....................................................................................................................8
INTRODUCTION ......................................................................................................................9
- The Meter ......................................................................................................................9
- Input Tariff and output impulse ...................................................................................13
- MID compliance ..........................................................................................................18
INSTALLATION ......................................................................................................................24
CONNECTION TEST .............................................................................................................29
PROGRAMMING ...................................................................................................................32
USE ........................................................................................................................38
TROUBLESHOOTING ...........................................................................................................42
TECHNICAL CHARACTERISTICS .........................................................................................44
Contents
EN
2
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C
Sommaire
FR
DANGER ET AVERTISSEMENT ..............................................................................................4
OPERATIONS PREALABLES ..................................................................................................8
PRESENTATION ......................................................................................................................9
- Le compteur ..................................................................................................................9
- Entrée Tarif et sortie impulsion .................................................................................... 13
- La conformité MID ....................................................................................................... 16
INSTALLATION ......................................................................................................................24
TEST DE RACCORDEMENT .................................................................................................29
PROGRAMMATION ............................................................................................................... 32
UTILISATION ........................................................................................................................ 38
ASSISTANCE ........................................................................................................................ 42
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................44
IT
Personale qualicato e utilizzo
conforme
-
-


    

-

Rischio di elettrocuzione, di
ustioni o di esplosione
-
care le entrate di tensione,
-


prima di mettere questo apparecchio in tensione,


Il mancato rispetto di queste precauzioni, può com-
portare gravi infortuni.
Rischio di deterioramento
dell’apparecchio
Si prega di rispettare:






Qualiziertes Personal und
bestimmungsgemässer
Einsatz


 
    


    
    

Gefahr eines Elektroschocks,
Verbrennungs- und
Explosionsgefahr
-

-
     



      

Die Nicht-Beachtung dieser Vorsichtsmassnahmen
könnte schwere Verletzungen verursachen.
Sachschadenrisiko am Gerät.
Nachprüfen ob:







DE
Qualied personnel and
correct operation
The equipment described in this document may only be
installed, commissioned and operated by trained, quali
-




-

Risk of electrocution,
burnsorexplosion




    


-

Failure to comply with these precautions could
result in serious injuries.
Risk of damage to the device
Ensure the correct:






5
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C
DANGER ET AVERTISSEMENT
HAZARDS AND WARNING - GEFAHREN UND WARNHINWEISE - PERICOLO E
AVVERTENZE - GEVAAR EN WAARSCHUWING - PELIGRO Y ADVERTENCIA - PERIGO E AVISO
C
B
A
D
DE METER
D
C
B
A
NL
COUNTIS E42 is een
  






De COUNTIS E42





De COUNTIS E42de









NL
IL CONTATORE
COUNTIS E42 è un






COUNTIS E42




COUNTIS E42








IT
D
C
B
A
Display LCD
Tasto per lo scorrimento dei valori
Accesso menu programma
LED metrologico (0,1 Wh/impulso).
IT
DER ZÄHLER
D
C
B
A
LCD-Display
Taste für Wertedurchlauf
Zugriff Programm-Menü
Messtechnische LED (0,1 Wh/Impuls).
DE
  COUNTIS E42
   

-

-



COUNTIS E42





Der COUNTIS E42










DE
10
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
DE
EINGANG FÜR GEBÜHR UND
AUSGANG FÜR IMPULS
Eingang für Gebühr




Ausgang für Impuls







EN
INPUT TARIFF AND OUTPUT IMPULSE
Input tariff


Output impulse






13
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C
FR
ENTRÉE TARIF ET SORTIE IMPULSION
Entrée tarif


Sortie impulsion






PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
COUNTIS E42
COUNTIS Ci
COUNTIS ECi
API
PLC
...
46
1kΩ
*
Exemple de raccordement de la sortie impulsion
Example of connection of the output impulse
Beispiel für den Anschluss des Ausgangsimpulses



Fig.1
GARANTIRE UN UTILIZZO
CONFORME ALLA MID
Installazione
> Tipo di rete



> Montaggio dei coprimorsetti (g.1 a lato)
-
morsetti siano montati correttamente e resi sicuri

> Blocco del tasto di programmazione


> Contatore di eventi







Sostituzione

-

Uscita impulso



Le condizioni da rispettare per il
funzionamento



Dichiarazione di conformità MID


IT
CONFORMITÀ MID
EINEN BETRIEB IN
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER MID
SICHERSTELLEN
Installation
> Stromnetzart



> Montage der Klemmenabdeckung (nebenste-
hende Abb. 1)




> Verriegelung der Programmiertaste
-

> Ereigniszähler







Austausch
 -
   


Ausgang für Impuls
      


Verbindliche Betriebsbedingungen



MID-Konformitätserklärung


DE
MID-KONFORMITÄT
18
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
Posidriv PZ2 1,5 Nm
12 mm
1,5 / 10 mm
2
1 / 6 mm
2
Posidriv PZ2 1,5 Nm
12 mm
1,5 / 10 mm
2
1 / 6 mm
2
COUNTIS E42
11
13 57 9
468101214162
T1/ T2
+
-
0/ 230 VAC
U1 U2 U3 N
S2S1 S2S1 S2S1
L3
L2
L1
COUNTIS E42
N
L1
L2
L3
S2
S2
S1
S1
S2S1
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC
1
1
1
1
P
Recomendações



E
Recomendaciones



NL
Aanbevelingen
    


I
Raccomandazioni



IT
Rete trifase squilibrata (3nbl / 4nbl)
con o senza neutro


In regime IT, non raccordare le secondarie di
TC alla terra.
D
Empfehlungen

      

DE
Unsymmetrischen drehstromnetz
(3nbl / 4nbl) mit oder ohne nullleiter
      


Bei IT-Netzen, Sekundärströme der
Stromwandler nicht erden.
GB
Recommendations



EN
Unbalanced three-phase system (3nbl
/ 4nbl) with or without neutral
-

In IT mode, do not connect the CT secondaries
to earth.
24
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C
F
RECOMMANDATIONS



FR
RÉSEAU TRIPHASÉ DÉSÉQUILIBRÉ
(3NBL / 4NBL) AVEC OU SANS NEUTRE


En régime IT, ne pas raccorder les
secondaires de TC à la terre.
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATIE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO

U1 U2 U3 N
S2S1 S2S1 S2S1
L3
L2
L1
COUNTIS E42
N
L1
L2
L3
S2
S2
S1
S1
S2S1
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC
1
1
1
1
V1>150VAC →
V2>150VAC →
V3>150VAC →
P
Recomendações



PT
Rede trifásica desequilibrada (3nbl /
4nbl) com ou sem neutro


Em regime IT, não ligar as secundárias de TC
à terra.
Sem neutro

E
Recomendaciones



ES
Red trifásica desequilibrada (3nbl /
4nbl) con o sin neutro
-


En régimen IT, no conectar los secundarios de
TC a la tierra.
Sin neutro

NL
Aanbevelingen
    


NL
Onevenwichtig driefasig netwerk
(3nbl /
4nbl) met of zonder neutraal
   
       

In IT bedrijf mogen de secundairen van de ST niet
worden aangesloten aan de aarde.


I
Raccomandazioni



IT
Rete trifase squilibrata (3nbl / 4nbl)
con o senza neutro


In regime IT, non raccordare le secondarie di
TC alla terra.


DE
Unsymmetrischen drehstromnetz
(3nbl / 4nbl) mit oder ohne nullleiter
      


Bei IT-Netzen, Sekundärströme der
Stromwandler nicht erden.


EN
Unbalanced three-phase system (3nbl
/ 4nbl) with or without neutral
-

In IT mode, do not connect the CT secondaries
to earth.
Without neutral
With neutral
25
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C
FR
RÉSEAU TRIPHASÉ DÉSÉQUILIBRÉ
(3NBL / 4NBL) AVEC OU SANS NEUTRE


En régime IT, ne pas raccorder les
secondaires de TC à la terre.

Sans neutre
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATIE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO

L1
L2
L3
S2
S2
S1
S1
U1 U2 U3 N
S2S1 S2S1 S2S1
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC
1
1 1 1
L3
L2
L1
COUNTIS E42
U1 U2 U3 N
S2S1 S2S1 S2S1
L3
L2
L1
COUNTIS E42
S2S1
N
L1
L2
L3
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC
1
1
1
1
L1
L2
L3
S2
S2
S1
S1
U1 U2 U3 N
S2S1 S2S1 S2S1
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC
1
1 1 1
L3
L2
L1
COUNTIS E42
PT
Rede trifásica desequilibrada (3NBL) sem
neutro


Em regime IT, não ligar as secundárias deTC
à terra.
Sem neutro
En régimen IT, no conectar los secundarios
deTC a la tierra.
ES
Red trifásica desequilibrada (3NBL) sin
neutro


Sin neutro
In IT bedrijf mogen de secundairen van de ST
niet worden aangesloten aan de aarde.
NL
Onevenwichtig driefasig netwerk (3NBL)
zonder neutraal




In regime IT, non raccordare le secondarie di
TC alla terra.
IT
Rete trifase squilibrata (3NBL) senza neutro
  

IT
Rete trifase equilibrata (3BL / 4BL) con o
senza neutro
  


Bei IT-Netzen, Sekundärströme der
Stromwandler nicht erden.
DE
Unsymmetrisches Drehstromnetz (3NBL)
ohne Nullleiter



DE
Symmetrisches Drehstromnetz (3BL / 4BL)
mit oder ohne Nullleiter




In IT mode, do not connect the CT secondaries
to earth.
EN
Unbalanced three phase system (3NBL)
without neutral
  

EN
Balanced three phase system (3BL / 4BL)
with or without neutral
  

Without neutral
26
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C
En régime IT, ne pas raccorder les
secondaires de TC à la terre.
En régime IT, ne pas raccorder les
secondaires de TC à la terre.
FR
RÉSEAU TRIPHASÉ DÉSÉQUILIBRÉ
(3NBL) SANS NEUTRE
  

FR
RÉSEAU TRIPHASÉ ÉQUILIBRÉ
(3BL / 4BL) AVEC OU SANS NEUTRE
  

Sans neutre
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATIE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO



U1 U2 U3 N
S2S1 S2S1 S2S1
L3
L2
L1
COUNTIS E42
S2S1
N
L1
L2
L3
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC
1
1
1
1
V1>150VAC →
V2>150VAC →
V3>150VAC →
PT
Rede trifásica desequilibrada (3NBL) sem
neutro


PT
Rede trifásica equilibrada (3BL / 4BL) com
ou sem neutro


Em regime IT, não ligar as secundárias deTC
à terra.
Sem neutro

Em regime IT, não ligar as secundárias de
TC à terra.
En régimen IT, no conectar los secundarios
deTC a la tierra.
ES
Red trifásica desequilibrada (3NBL) sin
neutro


ES
Red trifásica equilibrada (3BL / 4BL) con
o sin neutro


Sin neutro

En régimen IT, no conectar los secundarios de
TC a la tierra.
In IT bedrijf mogen de secundairen van de ST
niet worden aangesloten aan de aarde.
In IT bedrijf mogen de secundairen van de ST
niet worden aangesloten aan de aarde.
NL
Onevenwichtig driefasig netwerk (3NBL)
zonder neutraal



NL
Evenwichtig driefasig netwerk (3BL / 4BL)
met of zonder neutraal





In regime IT, non raccordare le secondarie di
TC alla terra.
IT
Rete trifase equilibrata (3BL / 4BL) con o
senza neutro
  



Bei IT-Netzen, Sekundärströme der
Stromwandler nicht erden.
DE
Symmetrisches Drehstromnetz (3BL / 4BL)
mit oder ohne Nullleiter





In IT mode, do not connect the CT secondaries
to earth.
EN
Balanced three phase system (3BL / 4BL)
with or without neutral
  

Without neutral
With neutral
27
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C
En régime IT, ne pas raccorder les
secondaires de TC à la terre.
FR
RÉSEAU TRIPHASÉ ÉQUILIBRÉ
(3BL / 4BL) AVEC OU SANS NEUTRE
  

Sans neutre

INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATIE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO


U1 U2 U3 N
S2S1 S2S1 S2S1
L3
L2
L1
COUNTIS E42
S2S1
L1
N
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC
1
1
V1>150VAC →
U1 U2 U3 N
S2S1 S2S1 S2S1
L3
L2
L1
COUNTIS E42
S2S1
L1
L2
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC
1
1 1
PT
Rede monofásica (1BL)
PT
Rede bifásica equilibrada (2BL)
Em regime IT, não ligar as secundárias de
TC à terra.
Em regime IT, não ligar as secundárias de
TC à terra.

Sem neutro
ES
Red monofásica (1BL)
En régimen IT, no conectar los secundarios de
TC a la tierra.

Sin neutro
ES
Red bifásica equilibrada (2BL)
En régimen IT, no conectar los secundarios de
TC a la tierra.
NL
Eénfasig netwerk (1BL)
In IT bedrijf mogen de secundairen van de ST niet
worden aangesloten aan de aarde.


NL
Evenwichtig tweefasig netwerk (2BL)
In IT bedrijf mogen de secundairen van de ST
niet worden aangesloten aan de aarde.
IT
Rete monofase (1BL)
In regime IT, non raccordare le secondarie di TC
alla terra.


In regime IT, non raccordare le secondarie di
TC alla terra.
IT
Rete bifase equilibrata (2BL)
DE
Einphasennetz (1BL)
Bei IT-Netzen, Sekundärströme der
Stromwandler nicht erden.


Bei IT-Netzen, Sekundärströme der
Stromwandler nicht erden.
DE
Symmetrisches Zweiphasennetz (2BL)



-






















EN
EN
Single phase system (1BL)
In IT mode, do not connect the CT secondaries
to earth.
With neutral
Without neutral
In IT mode, do not connect the CT secondaries
to earth.
EN
Balanced two phase system (2BL)
28
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C

permettant de détecter les erreurs dans le
























FR
FR
RÉSEAU MONOPHASÉ (1BL)
En régime IT, ne pas raccorder les
secondaires de TC à la terre.

Sans neutre
FR
RÉSEAU BIPHASÉ ÉQUILIBRÉ (2BL)
En régime IT, ne pas raccorder les
secondaires de TC à la terre.
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATIE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO
TEST DU RACCORDEMENT
CONNECTION TEST - ANSCHLUSSTEST - PROVA DI RACCORDO -
AANSLUITINGSTEST - TEST DE CONEXIÓN - TESTE DE LIGAÇAO
 
U1 U2 U3 N
S2S1 S2S1 S2S1
L3
L2
L1
COUNTIS E42
S2S1
L1
L2
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC
1
1 1
PT
Rede bifásica equilibrada (2BL)
ES
Red bifásica equilibrada (2BL)
NL
Evenwichtig tweefasig netwerk (2BL)


























IT
IT
Rete bifase equilibrata (2BL)
DE
Symmetrisches Zweiphasennetz (2BL)





























DE



-






















EN
EN
Balanced two phase system (2BL)
29
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C

permettant de détecter les erreurs dans le
























FR
FR
RÉSEAU BIPHASÉ ÉQUILIBRÉ (2BL)
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATIE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO
TEST DU RACCORDEMENT
CONNECTION TEST - ANSCHLUSSTEST - PROVA DI RACCORDO -
AANSLUITINGSTEST - TEST DE CONEXIÓN - TESTE DE LIGAÇAO
LED
MENU
PROG
X1 (5s)
MENU
x21 (0010)
x22 (0025)
x23 (0030)
x24 (0040)
x25 (0050)
x26 (0060)
x27 (0075)
x28 (0100)
x1 (0125)
x2 (0150)
x3 (0160)
x4 (0200)
x5 (0250)
x6 (0300)
x7 (0400)
x8 (0500)
x9 (0600)
x10 (0700)
x11 (0750)
x12 (0800)
x13 (1000)
x14 (1200)
x15 (1250)
x16 (1500)
x17 (1600)
x18 (2000)
x19 (2500)
x20 (3000)
PROG
0,5 mm
3 mm


PT


ES
Waarde ST

NL


IT
SW-Wert

DE


EN
33
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C

FR
EN
DE
IT
NL
ES
PT
FR
EN
DE
IT
NL
ES
PT

FR










PROGRAMMATION
PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMATIE- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO
X1 ( 5s )
LED
MENU
PROG

de impulso


PT


anchura de impulsión


ES


-

NL



IT



DE



EN

37
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C
FR



100 Wh
50 ms - - - - - -
1 kWh
50 ms 100 ms 200 ms 400 ms - - -
10 kWh
50 ms 100 ms 200 ms 400 ms 800 ms 1000 ms 1500 ms
100 kWh
50 ms 100 ms 200 ms 400 ms 800 ms 1000 ms 1500 ms
Exempledecongurationavec1poidsd’impulsionde10kWhetune
largeurd’impulsionde800ms
PROGRAMMATION
PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMATIE- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO







FR
EN
DE
NL
ES
PT
IT
PROG

  

PT

PT




  

ES

ES




  Waarden en eenheden
De display
NL

NL




  

IT

IT




  
Display
DE

DE




  
Display
EN

EN



38
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C

  

FR

FR




UTILISATION
OPERATION - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO
FR
EN
DE
IT
PT
Aparelho desligado

Mensagem “error” visível

Messagem “Err 01” visível

-

Messagem “Err CRC” visível



Pictograma presença fase
,,,
desligado




NL
Toestel uit
-

“error” bericht op het scherm

Weergegeven bericht “Err 01”




Weergegeven bericht “Err CRC”

-

Pictogram aanwezigheid fase
,,,
uit




IT
Apparecchio spento

Messaggio “error” visualizzato

Messaggio “Err 01” visualizzato



Messaggio “Err CRC” visualizzato.


Pittogramma presenza fase
,,,
spento




DE
Gerät abgeschaltet

Meldung “error” wird angezeigt

Meldung “Err 01”wird angezeigt





Meldung “Err CRC” wird angezeigt


Piktogramm Phase
,,,
leuchtet nicht




EN
 Device not turned on

“Error” message displayed

Message “Err 01” displayed



Message “Err CRC” displayed


Pictogram for presence of phase
,,,
not illuminated




42
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C
FR
Appareil éteint

 Message “error” afché

 Message “Err 01” afché



 Message “Err CRC” afché



 Pictogramme présence phase
,,,
éteint




ASSISTANCE
TROUBLESHOOTING - HILFE - ASSISTENZA - ASSISTENTIE - ASISTENCIA - ASSISTÊNCIA
KONFORMITÄT
Europäische Richtlinie CEM Nr. 2004/108/CE (15/12/2004)
LV Directive No. 2006/95/EC Dated 12 December 2006
MID Directive 2004/22/EC
EN50470-1/-3 (February 2007)
SYSTEM CONNECTION
Netzarten/Aderanzahl Einphasig2230V-Adern/Zweiphasig2400V-Adern
Drehstrom3-adrig3x230V/3x400VundDrehstrom4-adrig
3x230/400V
Verwaltung ErfassungeinesVerkabelungsfehlers
Frequenz 50Hz(+/-1Hz)
EINSPEISUNG zurückgekoppelt
VERBRAUCH
Einspeisung <10VAoder2W
Stromkreis <1,0VA
STROM (TRMS)
Anlaufstrom (Ist) 10 mA
Minimalstrom (Imin) 50 mA
Ausgleichstrom (Itr) 250 mA
Bezugsstrom (Itr) 5 A
Andauernder Überlaststrom (Imax) 6 A
KurzzeitigerÜberstrom 120Awährend0,5Sek.(EN50470-3undIEC62053-21)
SPANNUNG (TRMS)
Direktmessung 230VACPhase/Nullleiter400VACPhase/Phase+/-15%
AndauernderÜberlaststrom 230/400VAC+/-15%
LEISTUNGEN
Wirkleistung Ja
Blindleistung Nein
Auösung 0,1kW
ENERGY
Wirkenergie Ja
Blindenergie Ja
Gesamt-undTageszählung Nein(0bis999999,9kWh)
Zweirichtungszählung (EA+ und EA-) Nein
Auösung 1kWh
GENAUIGKEIT
Wirkenergie KlasseC(EN50470-3)
GEBÜHREN
VerwaltungderGebühren Ja
Anzahl der verwalteten Gebühren 2
EingangzumGebührwechsel Ja
MESSTECHNISCHE LED
Impulsgewicht 10000Impulse/kWh
Farbe Rot
DISPLAY
Art LCD 7 Digits mit blauer Hinterleuchtung
Aktualisierungszeitraum 1Sek.
BrenndauerderHinterbeleuchtung 30Sek.
ListederangezeigtenFunktionen SiehefolgendeTabelle.
DE
DE
AUSGANG FÜR IMPULS
Klasse (gemäss IEC62053-31) A und B
Spannung 27 V max
Gewicht 100Wh/Imp,1kWh/Imp
10Wh/Imp,100kWh/Imp
Impulsbreite 50 ms, 100 ms, 200 ms
400 ms, 800 ms, 1000 ms, 1500 ms
DATENSPEICHERUNG
Energieregister InnichtüchtigemSpeicher
Uhrzeit Auf Batterie
Belastungskurve* InnichtüchtigemSpeicher
UMGEBUNGSVERHÄLTNISSE
Betriebstemperatur -10°Cbis+55°C
Lagertemperatur -20°Cbis+70°C
Luftfeuchtigkeit 95%RFohneKondensation
GEHÄUSE
Abmessungen Modulargehäuse Breite 4 M (DIN 43880)
LxHxT(mm) 72x90x62,5
Befestigung Auf DIN-Schiene
Anschlussmöglichkeit exibel:1bis6mm²/steif:1,5bis10mm²
Nennanziehdrehmoment 1,5N.m
GehäuseArt/Isolierklasse Isolierstoff/II
Schutzart In ein IP65 - Gehäuse installieren
Gewicht 240 g
OPTION
Klemmenabdeckung(Plombenverschluss) 4850304U
RECYCLING
BetroffeneStoffe GedruckteSchaltung
WEEE-Konformität Ja-RichtliniezumUmgangmitElektro-undElektronik-
Altgeräten
ROHS-Konformität Ja-RichtliniezurBeschränkungderVerwendungbestimmter
gefährlicher Stoffe
Liste der angezeigten Funktionen. Siehe folgende Tabelle.
KENNZEICHEN Am Display verfügbar
Wirkenergie
Verbraucht (+)
Gesamtzahl
Ja(kWh)GebührT1/T2
GesamtsummeT=T1+T2(kWh)
Tageszahl Nein
Erzeugt (-)
Gesamtzahl Nein
Tageszahl Nein
Blindenergie
Verbraucht (+)
Gesamtzahl Ja
Tageszahl Nein
Erzeugt (-)
Gesamtzahl Nein
Tageszahl Nein
Wirkleistung Momentan (P+) Gesamtzahl Ja(kW)
Blindleistung Momentan (P+) Gesamtzahl Nein
48
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
KONFORMITÄT
Europäische Richtlinie CEM Nr. 2004/108/CE (15/12/2004)
LV Directive No. 2006/95/EC Dated 12 December 2006
MID Directive 2004/22/EC
EN50470-1/-3 (February 2007)
SYSTEM CONNECTION
Netzarten/Aderanzahl Einphasig2230V-Adern/Zweiphasig2400V-Adern
Drehstrom3-adrig3x230V/3x400VundDrehstrom4-adrig
3x230/400V
Verwaltung ErfassungeinesVerkabelungsfehlers
Frequenz 50Hz(+/-1Hz)
EINSPEISUNG zurückgekoppelt
VERBRAUCH
Einspeisung <10VAoder2W
Stromkreis <1,0VA
STROM (TRMS)
Anlaufstrom (Ist) 10 mA
Minimalstrom (Imin) 50 mA
Ausgleichstrom (Itr) 250 mA
Bezugsstrom (Itr) 5 A
Andauernder Überlaststrom (Imax) 6 A
KurzzeitigerÜberstrom 120Awährend0,5Sek.(EN50470-3undIEC62053-21)
SPANNUNG (TRMS)
Direktmessung 230VACPhase/Nullleiter400VACPhase/Phase+/-15%
AndauernderÜberlaststrom 230/400VAC+/-15%
LEISTUNGEN
Wirkleistung Ja
Blindleistung Nein
Auösung 0,1kW
ENERGY
Wirkenergie Ja
Blindenergie Ja
Gesamt-undTageszählung Nein(0bis999999,9kWh)
Zweirichtungszählung (EA+ und EA-) Nein
Auösung 1kWh
GENAUIGKEIT
Wirkenergie KlasseC(EN50470-3)
GEBÜHREN
VerwaltungderGebühren Ja
Anzahl der verwalteten Gebühren 2
EingangzumGebührwechsel Ja
MESSTECHNISCHE LED
Impulsgewicht 10000Impulse/kWh
Farbe Rot
DISPLAY
Art LCD 7 Digits mit blauer Hinterleuchtung
Aktualisierungszeitraum 1Sek.
BrenndauerderHinterbeleuchtung 30Sek.
ListederangezeigtenFunktionen SiehefolgendeTabelle.
DE
DiesesSymbolzeigt,dassdasProduktnichtmitdemsonstigenHaushaltsmüllentsorgtwerden
darf, um die Umwelt nicht zu belasten, oder die menschliche Gesundheit nicht zu beeinträchti-
gen (Richtlinie 2002/96/CE - WEEE).Für weitere Informationen über die Entsorgungsverfahren
fürdiesesProdukt,dieAllgemeineVerkaufsbedingungenderSocomeceinsehen.
AUSGANG FÜR IMPULS
Klasse (gemäss IEC62053-31) A und B
Spannung 27 V max
Gewicht 100Wh/Imp,1kWh/Imp
10Wh/Imp,100kWh/Imp
Impulsbreite 50 ms, 100 ms, 200 ms
400 ms, 800 ms, 1000 ms, 1500 ms
DATENSPEICHERUNG
Energieregister InnichtüchtigemSpeicher
Uhrzeit Auf Batterie
Belastungskurve* InnichtüchtigemSpeicher
UMGEBUNGSVERHÄLTNISSE
Betriebstemperatur -10°Cbis+55°C
Lagertemperatur -20°Cbis+70°C
Luftfeuchtigkeit 95%RFohneKondensation
GEHÄUSE
Abmessungen Modulargehäuse Breite 4 M (DIN 43880)
LxHxT(mm) 72x90x62,5
Befestigung Auf DIN-Schiene
Anschlussmöglichkeit exibel:1bis6mm²/steif:1,5bis10mm²
Nennanziehdrehmoment 1,5N.m
GehäuseArt/Isolierklasse Isolierstoff/II
Schutzart In ein IP65 - Gehäuse installieren
Gewicht 240 g
OPTION
Klemmenabdeckung(Plombenverschluss) 4850304U
RECYCLING
BetroffeneStoffe GedruckteSchaltung
WEEE-Konformität Ja-RichtliniezumUmgangmitElektro-undElektronik-
Altgeräten
ROHS-Konformität Ja-RichtliniezurBeschränkungderVerwendungbestimmter
gefährlicher Stoffe
Liste der angezeigten Funktionen. Siehe folgende Tabelle.
KENNZEICHEN Am Display verfügbar
Wirkenergie
Verbraucht (+)
Gesamtzahl
Ja(kWh)GebührT1/T2
GesamtsummeT=T1+T2(kWh)
Tageszahl Nein
Erzeugt (-)
Gesamtzahl Nein
Tageszahl Nein
Blindenergie
Verbraucht (+)
Gesamtzahl Ja
Tageszahl Nein
Erzeugt (-)
Gesamtzahl Nein
Tageszahl Nein
Wirkleistung Momentan (P+) Gesamtzahl Ja(kW)
Blindleistung Momentan (P+) Gesamtzahl Nein
49
COUNTIS E42 - Réf. 537 378 C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Socomec COUNTIS E4x Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung