Socomec COUNTIS E45 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

COUNTIS E45
Compteur d’énergie active et réactive triphasé
via TC 5A
avec communication M-BUS
Notice d’utilisation
Operating instructions - Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso - Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio - Manual de instruções
FR EN DE IT NL ES PT
PERICOLO E AVVERTENZE .................................................................................................. 5
OPERAZIONI PRELIMINARI .................................................................................................. 8
PRESENTAZIONE .................................................................................................................. 10
- Il contatore ................................................................................................................... 10
- La comunicazione M-BUS ........................................................................................... 16
INSTALLAZIONE .................................................................................................................... 20
PROVA DI RACCORDO......................................................................................................... 25
PROGRAMMAZIONE ............................................................................................................ 27
UTILIZZO ........................................................................................................................ 36
ASSISTENZA ........................................................................................................................ 41
CARATTERISTICHE TECNICHE ............................................................................................ 49
Sommario
IT
GEFAHREN UND WARNHINWEISE ...................................................................................... 5
VORAUSGEHENDE KONTROLLEN ...................................................................................... 8
DARSTELLUNG ..................................................................................................................... 10
- Der Zähler .................................................................................................................... 10
- Die Kommunikation über M-BUS ................................................................................ 15
INSTALLATION ...................................................................................................................... 20
ANSCHLUSSTEST ................................................................................................................ 25
PROGRAMMIERUNG ............................................................................................................ 27
BETRIEB ........................................................................................................................ 36
KUNDESDIENST ................................................................................................................... 41
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................... 47
Inhaltsverzeichnis
DE
HAZARDS AND WARNING ................................................................................................... 4
INITIAL CHECKS ................................................................................................................... 8
INTRODUCTION .................................................................................................................... 9
- The meter..................................................................................................................... 9
- M-BUS communication ............................................................................................... 14
INSTALLATION ...................................................................................................................... 20
CONNECTION TEST ............................................................................................................. 25
PROGRAMMING ................................................................................................................... 27
USE ........................................................................................................................ 36
TROUBLESHOOTING ........................................................................................................... 41
TECHNICAL CHARACTERISTICS ......................................................................................... 45
Contents
EN
2
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
Sommaire
FR
DANGER ET AVERTISSEMENT ............................................................................................ 4
OPERATIONS PREALABLES ................................................................................................ 8
PRESENTATION .................................................................................................................... 9
- Le compteur ................................................................................................................ 9
- La communication M-BUS .......................................................................................... 13
INSTALLATION ...................................................................................................................... 20
TEST DE RACCORDEMENT ................................................................................................. 25
PROGRAMMATION ............................................................................................................... 27
UTILISATION ........................................................................................................................ 36
ASSISTANCE ........................................................................................................................ 41
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................... 43
PERIGO E AVISO .................................................................................................................. 7
OPERAÇÕES PRELIMINARES .............................................................................................. 8
APRESENTAÇÃO .................................................................................................................. 12
- O contador ................................................................................................................... 12
- A comunicação M-BUS ............................................................................................... 19
INSTALAÇÃO ........................................................................................................................ 20
TESTE DE LIGAÇÃO ............................................................................................................. 26
PROGRAMAÇÃO .................................................................................................................. 27
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................ 36
ASSISTÊNCIA ........................................................................................................................ 42
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................................................................................... 55
Sumário
PT
PELIGRO Y ADVERTENCIA .................................................................................................. 6
OPERACIONES PREVIAS ..................................................................................................... 8
PRESENTACIÓN.................................................................................................................... 11
- El contador .................................................................................................................. 11
- La comunicación M-BUS ............................................................................................ 18
INSTALACIÓN ....................................................................................................................... 20
TEST DE CONEXIÓN ............................................................................................................ 26
PROGRAMACIÓN ................................................................................................................. 27
UTILIZACIÓN ........................................................................................................................ 36
ASISTENCIA ........................................................................................................................ 42
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................................................................................... 53
Índice
ES
GEVAAR EN WAARSCHUWING ........................................................................................... 6
VOORAFGAANDE OPERATIES ............................................................................................. 8
PRESENTATIE........................................................................................................................ 11
- De teller........................................................................................................................ 11
- De M-BUS communicatie ............................................................................................ 17
INSTALLATIE ........................................................................................................................ 20
AANSLUITINGSTEST ............................................................................................................ 26
PROGRAMMATIE .................................................................................................................. 27
GEBRUIK ........................................................................................................................ 36
ONDERSTEUNING ................................................................................................................ 42
TECHNISCHE KENMERKEN ................................................................................................. 51
Inhoud
NL
3
COUNTIS E45
Qualied personnel
and correct operation
The equipment described in this document may only be
installed, commissioned and operated by trained, quali-



-

Risk of electrocution,
burns or explosion




     

     

Failure to comply with these precautions could
result in serious injuries.
Risk of damage to
the device
Ensure the correct:






EN
4
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
Personnel qualié
et utilisation conforme
   
l’équipement décrit dans cette documentation ne






Risque d’électrocution,
de brûlures ou d’explosion

entrées tensions,


-



Si ces précautions n’étaient pas respectées, cela
pourrait entraîner des blessures graves.
Risque de détérioration
de l’appareil
Veillez à respecter :

     


       

FR
DANGER ET AVERTISSEMENT
HAZARDS AND WARNING - GEFAHREN UND WARNHINWEISE - PERICOLO E AVVERTENZE -
GEVAAR EN WAARSCHUWING - PELIGRO Y ADVERTENCIA - PERIGO E AVISO
IT
Personale qualicato
e utilizzo conforme
-
-


  

-

Rischio di elettrocuzione,
di ustioni o di esplosione
   
staccare le entrate di tensione,
 
    
tensione,
-
chi prima di mettere questo apparecchio in tensione,


Il mancato rispetto di queste precauzioni, può
comportare gravi infortuni.
Rischio di deterioramento
dell’apparecchio
Si prega di rispettare:






Qualiziertes Personal
und bestimmungsgemässer
Einsatz


 
   


    
    

Gefahr eines Elektroschocks,
Verbrennungs- und
Explosionsgefahr
-

-
    



     

Die Nicht-Beachtung dieser Vorsichtsmassnahmen
könnte schwere Verletzungen verursachen.
Sachschadenrisiko
am Gerät.
Nachprüfen ob:







DE
5
COUNTIS E45
ES
Personal cualicado
y uso conforme

del equipo descrito en esta documentación, sólo pue-


presente manual no comprometerá la responsabilidad

-

Riesgo de electrocución,
de quemaduras o de
explosión

las entradas de tensión,






El incumplimiento de estas precauciones podría
provocar lesiones graves.
Riesgo de deterioro
del aparato
Ha de respectar:







Gekwaliceerd personeel
en geëigend gebruik
 




-

-

Elektrocutiegevaar,
explosiegevaar en gevaar
voor brandwonden







    

Het nalaten om deze voorzorgsmaatregelen
op te volgen kan aanleiding geven tot zware ver-
wondingen.
Gevaar voor beschadiging
van het toestel
Volgende punten dienen gerespecteerd
te worden:






NL
6
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
DANGER ET AVERTISSEMENT
HAZARDS AND WARNING - GEFAHREN UND WARNHINWEISE - PERICOLO E
AVVERTENZE - GEVAAR EN WAARSCHUWING - PELIGRO Y ADVERTENCIA - PERIGO E AVISO
Pessoal qualicado
e utilização adequada
    
    

-




Risco de electrocussão,
queimaduras ou explosão




     
as tampas antes de colocar este aparelho sob



Em caso de não respeito por estas precauções,
podem ocorrer ferimentos graves.
Risco de deterioração
do aparelho
Deve respeitar:






PT
7
COUNTIS E45
PT

-


encomenda que contem o COUNTIS E45



a sua encomenda,



ES




que contiene el COUNTIS E45



con su pedido,



NL





COUNTIS E45 



met 



IT




del pacco contenente il COUNTIS E45


   con




DE
    
 

COUNTIS E45







EN

    


COUNTIS E45



your order,



8
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
FR
écurité du personnel et du matériel, il



colis contenant le COUNTIS E45



commande,



OPÉRATIONS PRÉALABLES
INITIAL CHECKS - VORAUSGEHENDE KONTROLLEN - OPERAZIONI PRELIMINARI -
VOORAFGAANDE OPERATIES - OPERACIONES PREVIAS - OPERAÇOES PRELIMINARES
E
C
B
A
D
The COUNTIS E45   
 
  




-
-



The COUNTIS E45








-

D
C
B
A
LCD display
Button for scrolling through values
Program access menu button
Reset button to reset
partial meter
Metrological LED (0.1 Wh/impulse).
THE METER
9
COUNTIS E45
   COUNTIS E45

 
   


 




-

Le COUNTIS E45










D
C
B
A
Afcheur LCD
Touche pour délement des valeurs
Touche d’accès au menu de programme
Touche reset pour remettre à zéro
le compteur partiel
LED métrologique (0,1 Wh/impulsion).
LE COMPTEUR
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
FR
EN
FR EN
E
C
B
A
D
COUNTIS E45 è un





 

-




COUNTIS E45



-






D
C
B
A
Display LCD
Tasto per scorrimento dei valori
Tasto di accesso al menu di programma
Tasto reset per azzerare
il contatore parziale
LED metrologico (0,1 Wh/impulsion).
IL CONTATORE
  COUNTIS E45
   

-

-







COUNTIS E45












D
C
B
A
LCD-Display
Taste für Wertedurchlauf
Zugriffstaste auf das Programm-Menü
Reset-Taste für die Nullstellung
des Tageszählers
Messtechnische LED (0,1 Wh/Impuls).
DER ZÄHLER
10
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
DE
DE
IT
IT
E
C
B
A
D
   COUNTIS E45
  
  

  
   


-




COUNTIS E45











D
C
B
A
Pantalla LCD
Tecla para desle de valores
Tecla de acceso al menú del programa
Tecla reinicio para poner a cero
el contador parcial
LED metrológico (0,1 Wh/impulsión).
EL CONTADOR
COUNTIS E45 is een
 



   
-



-



De COUNTIS E45











D
C
B
A
LCD scherm
Scroll-knop voor het uitrollen van de waarden
Toegangsknop tot het programmamenu
Reset-knop voor het terugstellen op nul
de deelteller
Metrologische LED (0,1 Wh/puls).
DE METER
11
COUNTIS E45
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
NL
NL
ES
ES
E
C
B
A
D
   COUNTIS E45



-



  



COUNTIS E45




-






D
C
B
A
Visor LCD
Tecla para projecção dos valores
Tecla de acesso ao menu programação
Tecla reset para repôr a zero
o contador parcial
LED metrológico (0,1 Wh/impulso).
O CONTADOR
12
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
PT
PT
M-BUS
M-BUS
N 1N 1
N 2
N 1
≈ 1000 m ou 250 produits
≈ 1000 m ou 250 produits
N
2N
n
≈ 1000 m ou 250 produits
13
COUNTIS E45
MEDIA M-BUS

-




de communication
Recommandations
Il est recommandé d’utiliser une paire torsadée non-
blindée type JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Si la distance de 1000 m et/ou le nombre de 250
produits est dépassé, il est nécessaire de raccorder
un répéteur.
si le nb 250 est dépassé : utilisation de l’adresse
secondaire uniquement.
Le protocole M-BUS
     

Les COUNTIS




A

Les COUNTIS    
  


De plus, les COUNTIS

Table M-BUS

COMMUNICATION M-BUS
Câblage M-BUS
Câblage avec répéteur
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
FR
MBUS Address:
AASSxxxx 4DE3 yy 02
A
M-BUS
M-BUS
N 1N 1
N 2
N 1
≈ 1000 m or 250 products
≈ 1000 m or 250 products
N
2N
n
≈ 1000 m or 250 products
Repeater Repeater Repeater
M-BUS COMMUNICATION
M-BUS MEDIA
     




communication speed
Recommendations
The use of a JYSTY Nx2x0.8 mm (0.5 mm²) unshielded
twisted pair is recommended.
If the range of 1000 m and/or the limit of 250 products
are exceeded, a repeater will need to be connected.
if the 250 limit is exceeded: only use the secon-
dary address.
M-BUS protocol
    

COUNTIS-


 

A

 COUNTIS   
-


   COUNTIS   

M-BUS table

MBUS Address:
AASSxxxx 4DE3 yy 02
A
M-BUS wiring
Wiring with repeater
14
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
EN
M-BUS
M-BUS
N 1N 1
N 2
N 1
≈ 1000 m oder 250 Produkten
≈ 1000 m oder 250 Produkten
N
2N
n
≈ 1000 m oder 250 Produkten
LeistungsverstärkerLeistungsverstärke
rL
eistungsverstärker
KOMMUNIKATION ÜBER M-BUS
MEDIA M-BUS







Empfehlungen
Die Verwendung eines verdrillten, nicht geschirmten
Adernpaars vom Typ JYSTY N x 2 x 0,8 mm (0,5 mm²)
wird empfohlen.
Bei Überschreitung eines Abstands von 1000 m und/
oder einer Anzahl von mehr als 250 Produkten ist der
Anschluss eines Leistungsverstärkers zwingend.
Bei Überschreitung von 250 Produkten: nur
Verwendung der sekundären Adresse.
Das M-BUS-Protokoll

COUNTIS

     
    


A

Die COUNTIS




COUNTIS

Tabelle M-BUS

MBUS Address:
AASSxxxx 4DE3 yy 02
A
M-BUS-Verkabelung
Verkabelung mit Leistungsverstärker
15
COUNTIS E45
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
DE
M-BUS
M-BUS
N 1N 1
N 2
N 1
≈ 1000 m o 250 prodotti
≈ 1000 m o 250 prodotti
N
2N
n
≈ 1000 m o 250 prodotti
Ripetitore Ripetitore Ripetitore
COMUNICAZIONE M-BUS
MEDIA M-BUS
-






Raccomandazioni
Si raccomanda di utilizzare una coppia ritorta non
schermata tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Se si supera la distanza di 1000 m e/o il numero di 250
prodotti, è necessario collegare un ripetitore.
se si supera il numero 250: utilizzare esclusiva-
mente l’indirizzo secondario.
Il protocollo M-BUS


COUNTIS





A

COUNTIS-



COUNTIS

Tavola M-BUS

MBUS Address:
AASSxxxx 4DE3 yy 02
A
Cablaggio M-BUS
Cablaggio con ripetitore
16
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
IT
M-BUS
M-BUS
N 1N 1
N 2
N 1
≈ 1000 m of 250 producten
≈ 1000 m of 250 producten
N
2N
n
≈ 1000 m of 250 producten
Herhaler Herhaler Herhaler
M-BUS COMMUNICATIE
M-BUS MEDIA
    






Aanbevelingen
Het wordt aangeraden om een niet-afgeschermd
twisted aderpaar type JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²)
te gebruiken.
Indien de afstand van 1000 m en/of het aantal van 250
producten overschreden wordt, is het nodig om een
herhaler in te schakelen.
als het aantal van 250 overschreden wordt: uitslui-
tend gebruik van het secundaire adres.
Het M-BUS protocol


De COUNTIS-

-



A

De COUNTIS-



COUNTIS

Tabel M-BUS

MBUS Address:
AASSxxxx 4DE3 yy 02
A
M-BUS verkabeling
Verkabeling met herhaler
17
COUNTIS E45
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
NL
M-BUS
M-BUS
N 1N 1
N 2
N 1
≈ 1000 m o 250 productos
≈ 1000 m o 250 productos
N
2N
n
≈ 1000 m o 250 productos
Repetidor Repetidor Repetidor
COMUNICACIÓN M-BUS
MEDIA M-BUS
   




de comunicación
Recomendaciones
Se recomienda utilizar un par trenzado no blindado
tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Si se supera una distancia de 1.000 m y/o un número
de 250 productos, será necesario conectar un repe-
tidor.
si se supera un número de 250: utilización de la
dirección secundaria únicamente.
Protocolo M-BUS
    

Los COUNTIS

     



A

Los COUNTIS



COUNTIS
     

Tabla M-BUS

MBUS Address:
AASSxxxx 4DE3 yy 02
A
Cableado M-BUS
Cableado con repetidor
18
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
ES
M-BUS
M-BUS
N 1N 1
N 2
N 1
≈ 1000 m ou 250 produtos
≈ 1000 m ou 250 produtos
N
2N
n
≈ 1000 m ou 250 produtos
Repetidor Repetidor Repetidor
COMUNICAÇÃO M-BUS
MEDIA M-BUS
    





Recomendações
É recomendado utilizar um par de cabos torcidos não
blindado do tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Se a distância de 1000 metros e/ou o número de
250 produtos for ultrapassado, é necessário ligar um
repetidor.
se o número 250 for ultrapassado: utilização do
endereço secundário exclusivamente.
O protocolo M-BUS
-

COUNTIS 

 
 


A

COUNTIS-



COUNTIS

Mesa M-BUS


MBUS Address:
AASSxxxx 4DE3 yy 02
A
Cablagem M-BUS
Cablagem com repetidor
19
COUNTIS E45
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
PT
12 mm
1,5 / 10 mm
2
1 / 6 mm
2
Posidriv PZ2 1,5 Nm
Posidriv PZ2 1,5 Nm
12 mm
1,5 / 10 mm
2
1 / 6 mm
2
+ - U1
S2S1
L1
U2 U3 N
COUNTIS E45
11
1 3 5 7 9
4 6 12 14 16 2
S2S1
L2
S2S1
L3
P
Recomendações




E
Recomendaciones




NL
Aanbevelingen




I
Raccomandazioni




D
Empfehlungen:




GB
Recommendations




20
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
Utiliser des embouts adaptés
FR
RECOMMANDATIONS



INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATIE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Socomec COUNTIS E45 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für